Thank you so much, Chris. And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice; I'm extremely grateful. I have been blown away by this conference, and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night. And I say that sincerely, partly because (Mock sob) I need that.
Дуже дякую, Кріс! Справді, для мене це велика честь мати можливість вийти на цю сцену двічі. Я безмежно вдячний. Я в захваті від цієї конференції, і я хочу подякувати всім вам за численні доречні коментарі щодо мого виступу кілька днів тому. І, щиро кажучи, частково тому що – (Схлипує) – Мені це потрібно! (Сміх)
(Laughter)
Put yourselves in my position.
Поставте себе на моє місце!
(Laughter)
Я літав на віце-президентському літаку Air Force Two протягом восьми років.
I flew on Air Force Two for eight years.
(Laughter)
Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane!
Зараз я маю знімати свої черевики чи чоботи, щоб сісти на літак!
(Laughter)
(Сміх) (Оплески)
(Applause)
Я розповім вам коротеньку історію, щоб показати як це – бути на моєму місці
I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
(Laughter)
Це правдива історія, кожне слово – це правда.
It's a true story -- every bit of this is true.
Soon after Tipper and I left the -- (Mock sob) White House --
Незабаром після того як Тіппер і я залишили – (Схлип) – Білий дім – (Сміх) –
(Laughter)
we were driving from our home in Nashville to a little farm we have 50 miles east of Nashville. Driving ourselves.
ми їхали з дому в Нашвіллі до нашої маленької ферми, 50 миль на схід від Нашвілля, – самі вели автомобіль.
(Laughter)
I know it sounds like a little thing to you, but --
Я знаю, це звучить як незначна деталь для вас, але – (Сміх) –
(Laughter)
я подивився у дзеркало заднього виду і раптом усвідомив:
I looked in the rear-view mirror and all of a sudden it just hit me. There was no motorcade back there.
ззаду не було кортежу мотоциклів.
(Laughter)
Чули про біль фантомних кінцівок? (Сміх)
You've heard of phantom limb pain?
(Laughter)
Ми їхали в орендованому Ford Taurus. Був час вечері,
This was a rented Ford Taurus.
(Laughter)
It was dinnertime, and we started looking for a place to eat. We were on I-40. We got to Exit 238, Lebanon, Tennessee. We got off the exit, we found a Shoney's restaurant. Low-cost family restaurant chain, for those of you who don't know it. We went in and sat down at the booth, and the waitress came over, made a big commotion over Tipper.
ми почали шукати місце, де б поїсти. Їхали по трасі І-40. Дістались до Виїзду 238, місто Лебанон, штат Теннессі. Проїхали виїзд, почали шукати – і знайшли ресторан Shoney's. Недорога мережа ресторанів сімейного харчування, для тих хто не знає. Ми зайшли та сіли в кабінку, і до нас підійшла офіціантка, вчинила справжній переполох через Тіппер. (Сміх)
(Laughter)
She took our order, and then went to the couple in the booth next to us, and she lowered her voice so much, I had to really strain to hear what she was saying. And she said "Yes, that's former Vice President Al Gore and his wife, Tipper." And the man said, "He's come down a long way, hasn't he?"
Записала наше замовлення, і потім підійшла до пари у кабінці поблизу нас, але притишила свій голос так, що я справді мав напружитися, аби розібрати, що вона каже. І вона сказала: «Так, це колишній віце-президент Альберт Гор із дружиною Тіппер». І тоді чоловік мовив: «Як низько він скотився, чи не так?» (Сміх)
(Laughter)
(Applause)
There's been kind of a series of epiphanies.
Таких одкровень була ціла низка.
(Laughter)
І наступного ж дня, продовжуючи цілком правдиву історію,
The very next day, continuing the totally true story, I got on a G-V to fly to Africa to make a speech in Nigeria, in the city of Lagos, on the topic of energy. And I began the speech by telling them the story of what had just happened the day before in Nashville. And I told it pretty much the same way I've just shared it with you: Tipper and I were driving ourselves, Shoney's, low-cost family restaurant chain, what the man said -- they laughed. I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home. I fell asleep on the plane until, during the middle of the night, we landed on the Azores Islands for refueling. I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked, and there was a man running across the runway. And he was waving a piece of paper, and he was yelling, "Call Washington! Call Washington!" And I thought to myself, in the middle of the night, in the middle of the Atlantic, what in the world could be wrong in Washington? Then I remembered it could be a bunch of things.
я летів на літаку G-5 до Африки виголосити промову в Нігерії, в місті Лагос, на тему енергетики. І я почав свою оповідь історією, що трапилась за день до того у Нашвіллі. І я розказав її приблизно так само, як і вам. Тіппер і я їхали на автомобілі, Shoney's, недорога мережа сімейного харчування, слова того чолов'яги – і вони сміялися. Я закінчив промову, потім повернувся до аеропорту, щоб летіти додому. Заснув у літаку, поки посеред ночі ми не приземлились на Азорських островах для заправки. Я прокинувся, двері відчинили, я вийшов, щоб подихати свіжим повітрям, і я озирнувся, а там був чоловік, що біг впоперек злітної смуги. Він розмахував листком паперу і кричав: «Подзвоніть у Вашингтон! Подзвоніть у Вашингтон!» І я подумав про себе: посеред ночі, посеред Атлантики, що такого могло статись у Вашингтоні? Та зрештою згадав, що це могла бути безліч речей. (Сміх)
(Laughter)
But what it turned out to be, was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech, and it had already been printed in cities all across the United States of America. It was printed in Monterey, I checked.
Але, що насправді сталось, так це те, що мої помічники були дуже стурбовані, бо одне інформаційне агентство в Нігерії вже встигло написати сюжет про мою промову. І вона вже була опублікована в містах усіх Сполучених Штатів Америки – її надрукували в Монтереї, я перевіряв. І стаття починалась так:
(Laughter)
And the story began, "Former Vice President Al Gore announced in Nigeria yesterday," quote: 'My wife Tipper and I have opened a low-cost family restaurant'" --
«Колишній віце-президент Альберт Гор оголосив вчора в Нігерії: "Ми з дружиною Тіппер відкрили недорогий ресторан сімейного харчування під назвою Shoney's,
(Laughter)
"'named Shoney's, and we are running it ourselves.'"
і ми ним керуємо самі"» (Сміх)
(Laughter)
Перед тим, як я встиг дістатись до берегів США,
Before I could get back to U.S. soil, David Letterman and Jay Leno had already started in on -- one of them had me in a big white chef's hat, Tipper was saying, "One more burger with fries!"
Девід Летерман та Джей Лено вже вийшли в ефір із шоу – один із них показав мене у великому капелюсі шеф-кухаря, А Тіппер при цьому казала: «Ще один бургер з картоплею фрі!»
(Laughter)
Три дні по тому я одержав красивого, довгого, написаного від руки листа від мого друга, партнера
Three days later, I got a nice, long, handwritten letter from my friend and partner and colleague Bill Clinton, saying, "Congratulations on the new restaurant, Al!"
та колеги Біла Клінтона, який писав: «Вітаю з новим рестораном, Ел!» (Сміх)
(Laughter)
Ми любимо святкувати успіхи одне одного у житті.
We like to celebrate each other's successes in life.
(Laughter)
I was going to talk about information ecology. But I was thinking that, since I plan to make a lifelong habit of coming back to TED, that maybe I could talk about that another time.
Я збирався розповісти про інформаційну екологію. Але подумав, що оскільки я планую взяти за звичку повертатись на TED, то, ймовірно, міг би розповісти про це наступного разу. (Оплески)
(Applause)
Кріс Андерсон: Домовились!
Chris Anderson: It's a deal!
(Applause)
Ел Гор: Я хочу зробити акцент на тому, що багато з вас запропонували мені розкрити детальніше.
Al Gore: I want to focus on what many of you have said you would like me to elaborate on: What can you do about the climate crisis? I want to start with a couple of -- I'm going to show some new images, and I'm going to recapitulate just four or five. Now, the slide show. I update the slide show every time I give it. I add new images, because I learn more about it every time I give it. It's like beach-combing, you know? Every time the tide comes in and out, you find some more shells. Just in the last two days, we got the new temperature records in January. This is just for the United States of America. Historical average for Januarys is 31 degrees; last month was 39.5 degrees.
Що ви можете зробити із зміною клімату? Я хочу почати із деяких нових слайдів. Також покажу чотири чи п'ять слайдів повторно. Отже, слайдшоу. Я оновлюю презентацію щоразу як показую її. Я додаю нові слайди, бо з кожною презентацією дізнаюсь щось нове. Це як прочісування пляжу, знаєте? Кожен раз, як море підступає і відступає, знаходиш нові мушлі. Тільки за минулі два дні, ми отримали нові рекорди температури у січні. І це тільки для Сполучених Штатів Америки. Історичне значення середньої температури у січні -0,6 °С. Минулого місяця було 4,2 °С.
Now, I know that you wanted some more bad news about the environment -- I'm kidding. But these are the recapitulation slides, and then I'm going to go into new material about what you can do. But I wanted to elaborate on a couple of these. First of all, this is where we're projected to go with the U.S. contribution to global warming, under business as usual. Efficiency in end-use electricity and end-use of all energy is the low-hanging fruit. Efficiency and conservation -- it's not a cost; it's a profit. The sign is wrong. It's not negative; it's positive. These are investments that pay for themselves. But they are also very effective in deflecting our path.
А зараз ви певне хочете свіжих поганих новин про навколишнє середовище – жартую – але це слайди, що повторюються, і згодом я покажу новий матеріал, про те, що ви можете зробити. Але я б хотів ґрунтовніше розглянути кілька з них. Перш за все, ось прогноз внеску США до глобального потепління, якщо справи ітимуть як звичайно. Ефективність у кінцевому споживанні електроенергії та усіх типів енергії загалом є цілком досяжною. Ефективність та консервація: це не витрати, це прибуток. Знак хибний. Це не мінус, а плюс. Це інвестиції, які самі себе окуповують. Але вони також дуже ефективні у відхиленні нашого шляху.
Cars and trucks -- I talked about that in the slideshow, but I want you to put it in perspective. It's an easy, visible target of concern -- and it should be -- but there is more global warming pollution that comes from buildings than from cars and trucks. Cars and trucks are very significant, and we have the lowest standards in the world. And so we should address that. But it's part of the puzzle. Other transportation efficiency is as important as cars and trucks. Renewables at the current levels of technological efficiency can make this much difference. And with what Vinod, and John Doerr and others, many of you here -- there are a lot of people directly involved in this -- this wedge is going to grow much more rapidly than the current projection shows it. Carbon Capture and Sequestration -- that's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe. Not quite there yet. OK. Now, what can you do?
Автомобілі та вантажівки – я говорив про них у презентації, але я хочу, щоб ви бачили це у перспективі. Це простий, зрозумілий об'єкт турботи, і так має бути, але ще більше парникового забруднення походить від будівель, ніж від автомобілів та вантажівок. Викиди від автомобілів та вантажівок дуже значні, і ми маємо найнижчі стандарти у світі, тож ми маємо взятися за це. Але це лише частина головоломки. Ефективність іншого транспорту так само важлива, як і автомобілів та вантажівок! Відновлювана енергія на поточному рівні технологічної ефективності може скласти ось таку різницю. А з тим, що роблять Вінод, Джон Доерр та інші, багато з присутніх тут – чимало людей напряму задіяні в цьому – цей клин буде зростати значно швидше, ніж показує поточний прогноз. Вловлювання та зберігання вуглецю – або ВЗВ – імовірно стане ключовою технологією, яка дозволить нам продовжувати використовувати викопне паливо у безпечний спосіб. Проте ми ще не там. Гаразд. Тепер, що ви можете робити? Зменшувати викиди у себе вдома.
Reduce emissions in your home. Most of these expenditures are also profitable. Insulation, better design. Buy green electricity where you can. I mentioned automobiles -- buy a hybrid. Use light rail. Figure out some of the other options that are much better. It's important.
Більшість із цих витрат також є вигідними. Ізоляція, краще проектування, купуйте зелену електроенергію де зможете. Я згадував автомобілі – придбайте гібрид. Користуйтесь трамваєм. Знайдіть інші можливості, які є набагато кращими. Це важливо.
Be a green consumer. You have choices with everything you buy, between things that have a harsh effect, or a much less harsh effect on the global climate crisis. Consider this: Make a decision to live a carbon-neutral life. Those of you who are good at branding, I'd love to get your advice and help on how to say this in a way that connects with the most people. It is easier than you think. It really is. A lot of us in here have made that decision, and it is really pretty easy. It means reduce your carbon dioxide emissions with the full range of choices that you make, and then purchase or acquire offsets for the remainder that you have not completely reduced. And what it means is elaborated at climatecrisis.net.
Будьте екоспоживачем. Ви маєте вибір із усім, що купуєте, між речами, які мають жорсткий ефект і значно менш жорсткий ефект на глобальну кліматичну кризу. Зважте на це. Зважтеся жити карбон-нейтральним життям. Ті з вас, хто добре орієнтується в брендингу, я з радістю прийму ваші поради і допомогу у тому, як сказати це у спосіб, що досягне якомога ширшої аудиторії. Це простіше, ніж ви думаєте. Справді так. Багато з нас тут прийняли таке рішення і це справді досить легко. Зменшіть ваші викиди діоксиду вуглецю повним спектром своїх рішень, а потім придбайте чи сплатіть компенсацію тих викидів, які лишились, яких ви не уникли цілковито. І те, що це значить, детально розкрито на сайті climatecrisis.net.
There is a carbon calculator. Participant Productions convened -- with my active involvement -- the leading software writers in the world, on this arcane science of carbon calculation, to construct a consumer-friendly carbon calculator. You can very precisely calculate what your CO2 emissions are, and then you will be given options to reduce. And by the time the movie comes out in May, this will be updated to 2.0, and we will have click-through purchases of offsets.
Тут є карбоновий калькулятор. Participant Productions зібрала, із моєю активною участю, провідних програмістів світу над таємничою наукою обчислення викидів вуглецю щоб розробити зручний для споживача карбоновий калькулятор. Ви можете дуже точно підрахувати, якими є ваші викиди СО2, а потім вам буде запропоновано можливості, щоб їх зменшити. І до часу, коли фільм вийде в травні, це буде оновлено до версії 2.0 і ми матимемо онлайн-опцію придбання компенсацій.
Next, consider making your business carbon-neutral. Again, some of us have done that, and it's not as hard as you think. Integrate climate solutions into all of your innovations, whether you are from the technology, or entertainment, or design and architecture community. Invest sustainably. Majora mentioned this. Listen, if you have invested money with managers who you compensate on the basis of their annual performance, don't ever again complain about quarterly report CEO management. Over time, people do what you pay them to do. And if they judge how much they're going to get paid on your capital that they've invested, based on the short-term returns, you're going to get short-term decisions. A lot more to be said about that.
Далі, подумайте над тим, аби зробити свій бізнес карбон-нейтральним. Знову, дехто з нас це вже зробив, і це не так важко, як ви думаєте. Інтегруйте кліматичні рішення в усі ваші інновації, незалежно від того, чи ви з технологічної, чи розважальної, чи з галузі дизайну та архітектури. Інвестуйте екостійко. Майора [Картер] згадувала про це. Послухайте, якщо ви інвестували гроші з менеджерами, яких ви винагороджуете на основі річних показників, навіть не жалійтесь знову на квартальний звіт виконавчого директора. З часом, люди роблять те, за що ви їм платите. І якщо вони оцінюють як багато вони зароблять з вашого капіталу, яким вони керують, спираючись на короткострокові прибутки, тоді ви отримаєте короткострокові рішення. Про це можна довго балакати.
Become a catalyst of change. Teach others, learn about it, talk about it. The movie is a movie version of the slideshow I gave two nights ago, except it's a lot more entertaining. And it comes out in May. Many of you here have the opportunity to ensure that a lot of people see it. Consider sending somebody to Nashville. Pick well. And I am personally going to train people to give this slideshow -- re-purposed, with some of the personal stories obviously replaced with a generic approach, and it's not just the slides, it's what they mean. And it's how they link together. And so I'm going to be conducting a course this summer for a group of people that are nominated by different folks to come and then give it en masse, in communities all across the country, and we're going to update the slideshow for all of them every single week, to keep it right on the cutting edge. Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way.
Станьте каталізатором змін. Вчіть інших, навчайтесь самі, говоріть про це. Скоро вийде фільм, який є кінематографічною версією презентації, яку я показував два дні тому, окрім того, що він значно цікавіший. І він вийде у травні. Чимало з присутніх матимуть можливість подбати про те, щоб багато людей переглянули його. Зважте на те, щоб послати кого-небудь до Нашвілла. Вибирайте ретельно. Я особисто тренуватиму людей демонструвати це слайдшоу з певними змінами, з деякими особистими історіями, звичайно, доповненими концептуальним підходом, і, звісно, справа не лише в слайдах, а в тому, що вони значать. І як вони пов'язані між собою. Отже я проводитиму курс цього літа для групи людей, номінованих різним людом, щоб прийти, а потім нести його, масово, у спільноти по всій країні, і ми збираємось оновлювати слайдшоу для всіх них щотижня щоб підтримувати його якнайактуальнішим. Працюючи із Ларрі Лессігом, його буде, десь в тому процесі, опубліковано з інструментами та обмеженим авторським правом, так, що молоді люди зможуть змінювати його та презентувати у власний спосіб.
(Applause)
(Оплески)
Where did anybody get the idea that you ought to stay arm's length from politics? It doesn't mean that if you're a Republican, that I'm trying to convince you to be a Democrat. We need Republicans as well. This used to be a bipartisan issue, and I know that in this group it really is. Become politically active. Make our democracy work the way it's supposed to work. Support the idea of capping carbon dioxide emissions -- global warming pollution -- and trading it. Here's why: as long as the United States is out of the world system, it's not a closed system. Once it becomes a closed system, with U.S. participation, then everybody who's on a board of directors -- how many people here serve on the board of directors of a corporation? Once it's a closed system, you will have legal liability if you do not urge your CEO to get the maximum income from reducing and trading the carbon emissions that can be avoided. The market will work to solve this problem -- if we can accomplish this. Help with the mass persuasion campaign that will start this spring. We have to change the minds of the American people. Because presently, the politicians do not have permission to do what needs to be done.
Звідки виникла ідея, що слід лишатися на відстані руки від політики? Це не означає, що якщо ви республіканець, я переконую вас стати демократом. Нам необхідні і республіканці також. Це питання було двопартійним, і я знаю, що в цій групі людей, воно таким залишається. Станьте політично активними. Змусьте нашу демократію працювати так, як вона має працювати. Підтримуйте ідею обмеження викидів двоокису вуглецю, парникового забруднення та торгівлі ним. Ось чому: допоки Сполучені Штати знаходяться поза світовою системою, вона не є закритою. Коли вона стане закритою, із участю США, тоді кожен, хто знаходиться у раді директорів компанії – скільки з вас входять до рад директорів корпорацій? Як тільки система стане закритою, ви нестимете юридичну відповідальність, якщо не спонукатимете свого СЕО отримати максимальний прибуток від зменшення й продажу вуглецевих викидів, яких можна уникнути. Ринок буде працювати задля вирішення проблеми, якщо ми зможемо досягти цього. Допоможіть з кампанією переконування загалу, що розпочнеться цієї весни. Ми повинні змінити мислення американських людей. Бо на даний момент політики не мають дозволу робити те, що необхідно зробити. У нашій сучасній країні, роль логіки та резону більше не включає
And in our modern country, the role of logic and reason no longer includes mediating between wealth and power the way it once did. It's now repetition of short, hot-button, 30-second, 28-second television ads. We have to buy a lot of those ads. Let's re-brand global warming, as many of you have suggested. I like "climate crisis" instead of "climate collapse," but again, those of you who are good at branding, I need your help on this. Somebody said the test we're facing now, a scientist told me, is whether the combination of an opposable thumb and a neocortex is a viable combination.
посередництва між багатством і силою, як це було раніше. Зараз це повторення коротких, хвилюючих, 30-секундних, 28-секундних рекламних роликів. Ми маємо купити багато таких роликів. Давайте перепозиціонуємо глобальне потепління, так як багато з вас запропонували. Кліматична криза мені більше до смаку, ніж кліматичний колапс, але знову, ті з вас, хто розуміється на брендингу, мені потрібна ваша допомога у цьому. Хтось сказав, що випробування, яке ми проходимо зараз, полягає у з'ясуванні чи є комбінація відлеглого великого пальця та неокортексу життєздатним поєднанням.
(Laughter)
Це справді так. Я сказав це минулого разу і повторюсь знову: це не політичне питання.
That's really true.
I said the other night, and I'll repeat now: this is not a political issue. Again, the Republicans here -- this shouldn't be partisan. You have more influence than some of us who are Democrats do. This is an opportunity. Not just this, but connected to the ideas that are here, to bring more coherence to them. We are one.
І знову, присутні республіканці, тут слід бути безсторонними. Ви маєте більший вплив, ніж дехто з нас, демократів. Це – можливість. Не лише в цьому, але в поєднанні з ідеями висловленими тут, задля узгодженості між ними. Ми єдині.
Thank you very much, I appreciate it.
Дуже дякую вам, я це дуже ціную.
(Applause)
(Оплески)