I was speaking to a group of about 300 kids, ages six to eight, at a children's museum, and I brought with me a bag full of legs, similar to the kinds of things you see up here, and had them laid out on a table for the kids. And, from my experience, you know, kids are naturally curious about what they don't know, or don't understand, or is foreign to them. They only learn to be frightened of those differences when an adult influences them to behave that way, and maybe censors that natural curiosity, or you know, reins in the question-asking in the hopes of them being polite little kids. So I just pictured a first grade teacher out in the lobby with these unruly kids, saying, "Now, whatever you do, don't stare at her legs."
Մի անգամ մանկական թանգարանում ես խոսում էի մոտ 300 երեխաների խմբի հետ, 6-8 տարեկան: Եվ ինձ հետ բերել էի արհեստական ոտքերի մի ամբողջ պայուսակ՝ նույն այստեղ բերվածների պես, և դրել էի սեղանի վրա, որպեսզի ցույց տամ երեխաներին: Իմ փորձից արդեն գիտեմ, որ երեխաները բնությամբ շատ հետաքրքրասեր են այն բաների նկատմամբ, ինչի մասին դեռ չգիտեն կամ չեն հասկանում, կամ ինչ անծանոթ է նրանց: Մեծահասակները միշտ սովորեցնում են նրանց վախենալ այն ամենից, ինչ անծանոթ է՝ սահմանափակելով բնատուր հետաքրքրասիրությունը, կամ, խափանելով հարցեր տալը, հույս ունենալով, որ այդպես իրենց երեխաները ավելի դաստիարակված կթվան: Ես վառ պատկերացնում եմ ցածր դասարանի ուսուցչուհուն՝ նախասենյակում կանգնած, ով փորձում էր կարգադրել այդ երեխաներին խոսքերով. «Ինչ էլ անեք, հանկարծ նրա ոտքերին շատ չնայեք»:
But, of course, that's the point. That's why I was there, I wanted to invite them to look and explore. So I made a deal with the adults that the kids could come in without any adults for two minutes on their own. The doors open, the kids descend on this table of legs, and they are poking and prodding, and they're wiggling toes, and they're trying to put their full weight on the sprinting leg to see what happens with that. And I said, "Kids, really quickly -- I woke up this morning, I decided I wanted to be able to jump over a house -- nothing too big, two or three stories -- but, if you could think of any animal, any superhero, any cartoon character, anything you can dream up right now, what kind of legs would you build me?"
Բայց, անշուշտ, այդպես էլ լինելու էր: Այդ իսկ պատճառով ես գնացի այնտեղ, ցանկանալով խրախուսել երեխաներին, որ նայեն և բացահայտեն: Ես պայմանավորվեցի մեծահասակների հետ, որ երեխաները ներս մտնեն մենակ՝ առանց մեծերի մի քանի րոպեով: Դռները բացվեցին և երեխաները հարձակվեցին սեղանի վրա, որտեղ դրված էին արհեստական ոտքերը, ու սկսեցին պրոտեզները կսմթել, բզել և շարժել ոտքերի մատները, ամբողջ ծանրությամբ հենվել վազքի համար նախատեսված պրոտեզների վրա՝ փորձելով թե ինչ կլինի նրանց հետ: Եվ ես ասացի. «Երեխաներ, մի հատ արագ օգնեք ինձ: Այսօր առավոտյան, երբ ես արթնացա, որոշեցի, որ ցանկանում եմ կարողանալ ցատկել տան վրայով. ոչ այդքան մեծ՝ 2-3 հարկանոց: Մտածեք թե ինչ կենդանու, կամ սուպեր հերոսի, կամ մուլտֆիլմի հերոսի, կապ չունի՝ ցանկացած կերպարի, ոտքեր կհագցնեիք իմ վրա, որ կարողանամ բարձր ցատկել»:
And immediately a voice shouted, "Kangaroo!" "No, no, no! Should be a frog!" "No. It should be Go Go Gadget!" "No, no, no! It should be the Incredibles." And other things that I don't -- aren't familiar with. And then, one eight-year-old said, "Hey, why wouldn't you want to fly too?" And the whole room, including me, was like, "Yeah." (Laughter) And just like that, I went from being a woman that these kids would have been trained to see as "disabled" to somebody that had potential that their bodies didn't have yet. Somebody that might even be super-abled. Interesting.
Եվ միանգամից լսեցի բղավոցներ. «Կենգուրուի /ագեվազի/» «Ո՛չ, ո՛չ, ո՛չ: Պետք է լինեն գորտի ոտքեր»: «Ո՛չ: Դա պետք է լինի Go Go Gadget-ի նման»։ «Ո՛չ, ո՛չ: Ինչ-որ մեկը Incredible-ներից»: Եվ այլ նման անվանումներ, որոնք ես նույնիսկ չգիտեի: Հանկարծ մի ութամյա աղջիկ ասաց. «Լսիր, իսկ չե՞ս ցանկանա թռչել կարողանալ»: Եվ բոլորը ինձ հետ միասին հիացած բացականչեցին. «Հաաաա՜...» /Ծիծաղ/ Ահա այդպես, ես մի կնոջից, ում երեխաները ակնկալում էին տեսնել որպես "հաշմանդամ" վերածվեցի մի այլ մարդու՝ ով ունի այնպիսի ներուժ, որը իրենց համար դեռ անհասանելի էր: Մարդ կարող է ունենալ նույնիսկ գերբնական ուժ: Հետաքրքիր է:
So some of you actually saw me at TED, 11 years ago. And there's been a lot of talk about how life-changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception. TED literally was the launch pad to the next decade of my life's exploration. At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics. I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday. And also these very life-like, intrinsically painted silicone legs.
Շատերդ հավանաբար տեսել էիք ինձ TED-ում 11 տարի առաջ, որտեղ բազմիցս անգամ խոսում էին այն մասին, թե ինչպես է այս միջոցառումը փոխում մարդկանց կյանքը՝ և՛ խոսնակների, և՛ մասնակիցների: Եվ ես բացառություն չեմ նույնպես: TED-ի այդ հանդիպումը հաջորդ տասնամյակի ընթացքում հիմք հանդիսացավ իմ կյանքի մյուս փորձությունների համար: Այդ ժամանակ իմ ներկայացրած ոտքերի պրոտեզները համարվում էին այդ ոլորտի վերջին խոսքը: Ես ունեի ածխածնային մանրաթելից պատրաստված արագավազքի համար պրոտեզներ, որոնք կրկնօրինակում էին ընձառյուծի հետևի ոտքերի կառուցվածքը: Նրանք էին, որոնք տեսաք երեկ բեմին: Եվ ահա այս մի զույգը, որոնք շատ նման են բնականին, իրականում՝ ներկած սիլիկոնե ոտքեր են:
So at the time, it was my opportunity to put a call out to innovators outside the traditional medical prosthetic community to come bring their talent to the science and to the art of building legs. So that we can stop compartmentalizing form, function and aesthetic, and assigning them different values. Well, lucky for me, a lot of people answered that call. And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee -- Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today. She was the editor then of a magazine called ID, and she gave me a cover story.
Այսպիսով, այս անգամ ես ունեի հնարավորություն հրավիրելու այն մարդկանց, ովքեր հեռու են ավանդական բժշկական պրոտեզավորման ոլորտից, որպեսզի ներդնեն իրենց տաղանդը գիտության և արվեստի մեջ՝ պատրաստելով արհեստական ոտքեր: Այնպես, որ մենք այլևս չտարանջատենք ձևը, ֆունկցիան և էսթետիկականը՝ տալով նրանց տարբեր արժեքներ: Բարեբախտաբար, շատերը արձագանքեցին իմ այդ հրավերին: Հետաքրքիրն այն էր, որ ես սկսեցի այս նախաձեռնությունը ևս մեկ TED մասնակցի՝ Չի Թերլմանի հետ, ով, հուսով եմ, այսօր այստեղ նստած է։ Այն ժամանակ նա ID ամսագրի խմբագիրն էր, և նա ինձ հատկացրեց ամսագրի գլխավոր էջը։
This started an incredible journey. Curious encounters were happening to me at the time; I'd been accepting numerous invitations to speak on the design of the cheetah legs around the world. And people would come up to me after the conference, after my talk, men and women. And the conversation would go something like this, "You know Aimee, you're very attractive. You don't look disabled." (Laughter) I thought, "Well, that's amazing, because I don't feel disabled." And it really opened my eyes to this conversation that could be explored, about beauty. What does a beautiful woman have to look like? What is a sexy body? And interestingly, from an identity standpoint, what does it mean to have a disability? I mean, people -- Pamela Anderson has more prosthetic in her body than I do. Nobody calls her disabled. (Laughter)
Այն դարձավ մի աներևակայելի ճամփորդության, հետաքրքիր հանդիպումների սկիզբ։ Ինձ շատ տեղերից հրավիրում էին խոսելու վազքի համար նախատեսված արհեստական ոտքերի մասին։ Մարդիկ մոտենում էին ինձ համաժողովին, իմ ելույթից հետո, տղամարդիկ և կանաք։ Եվ հիմնականում խոսակցությունը ընթանում էր այսպես. «Գիտեք, Էյմի, դուք շատ հմայիչ եք։ Դուք բոլորովին նման չեք հաշմանդամի»։ /Ծիծաղ/ Ես մտածում էի. «Դա հիանալի է, որովհետև ես նույնպես ինձ չեմ համարում հաշմանդամ»: Եվ այդ ժամանակ ես հասկացա, որ կարելի է խոսել գեղեցկության մասին։ Ինչպիսի՞ն պետք է լինի գեղեցիկ կինը։ Որո՞նք են սեքսուալ մարմնի չափանիշները։ Եվ եթե խոսենք հասկացությունների մասին, ապա ի՞նչ ենք հասկանում ասելով հաշմանդամ։ Օրինակ, Պամելա Անդերսոնի մարմնում ավելի շատ սիլիկոն կա, քան իմ։ Բայց ոչ ոք չի ասում, որ նա հաշմանդամ է։ /Ծիծաղ/
So this magazine, through the hands of graphic designer Peter Saville, went to fashion designer Alexander McQueen, and photographer Nick Knight, who were also interested in exploring that conversation. So, three months after TED I found myself on a plane to London, doing my first fashion shoot, which resulted in this cover -- "Fashion-able"? Three months after that, I did my first runway show for Alexander McQueen on a pair of hand-carved wooden legs made from solid ash. Nobody knew -- everyone thought they were wooden boots. Actually, I have them on stage with me: grapevines, magnolias -- truly stunning. Poetry matters. Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art. It can transform the thing that might have made people fearful into something that invites them to look, and look a little longer, and maybe even understand.
Այսպիսով, այդ ամսագիրը, գրաֆիկական դիզայներ Պիտել Սավիլի միջոցով ընկավ նորաձևության դիզայներ Ալեքսանդր Մաքքուինի և ֆոտոնկարիչ Նիկ նայթի ձեռքը, ովքեր նույնպես հետաքրքրված էին նույն հարցով, ինչ ես։ TED-ի հանդիպումից երեք ամիս անց ես հայտնվեցի ինքնաթիռում՝ գնում էի Լոնդոն, իմ առաջին ֆոտո նկարահանումների, ահա այս շապիկի համար։ Նորաձև՞ է։ Դրանից երեք ամիս անց ես մասնակցեցի Ալեքանդր Մաքքունի նորաձևության ցուցադրությանը։ Ես հագել էի աճյունի փայտից փորագրած ոտքեր։ Ոչ ոք չկռահեց, որ նրանք արհեստական են, բոլորը կարծում էին, որ ուղղակի փայտից պատրաստած երկարաճիտ կոշիկներ են։ Ահա, նրանք այստեղ են։ Խաղողի ողկույզներ, մագնոլիաներ - ուղղակի հիանալի են: Ամեն ինչում հարկավոր է պոեզիա։ Նույնիսկ անհետաքրքիր և անտեսված առարկան պոեզիան տեղափոխում է արվեստի ոլորտ։ Մարդկանց վախեցնող առարկան այն կարող է փոխել այնպես, որ մարդիկ սկսեն նայել, խորասուզվել նրա մեջ և միգուցե սկսեն հասկանալ այն։
I learned this firsthand with my next adventure. The artist Matthew Barney, in his film opus called the "The Cremaster Cycle." This is where it really hit home for me -- that my legs could be wearable sculpture. And even at this point, I started to move away from the need to replicate human-ness as the only aesthetic ideal. So we made what people lovingly referred to as glass legs even though they're actually optically clear polyurethane, a.k.a. bowling ball material. Heavy! Then we made these legs that are cast in soil with a potato root system growing in them, and beetroots out the top, and a very lovely brass toe. That's a good close-up of that one. Then another character was a half-woman, half-cheetah -- a little homage to my life as an athlete. 14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko. (Laughter) And then another pair of legs we collaborated on were these -- look like jellyfish legs, also polyurethane. And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination. So whimsy matters.
Իմ մյուս արկածը ապացուցեց դա։ Նկարահանող Մեթյու Բառնիի ֆիլմում "The Cremaster Cycle" խորագրով ես հանկարծակիորեն հասկացա, որ իմ ոտքերը կարող են քանդակ հանդիսանալ։ Եվ այդ պահից սկսած ես սկսեցի այլ կերպ ընկալել մարդկային ոտքերը՝ ոչ միայն որպես միակ էսթետիկական նորմա։ Մենք ստեղծեցինք այն, ինչ մարդիկ կանվանեին ապակե ոտքեր, բայց իրականում նրանք պատրաստված էին պոլիուրետանից, որոնցից բոուլինգի գնդակներն են նաև պատրաստում։ Շա՜տ ծանր են։ Հետո մենք պատրաստեցինք այս ոտքերը` պատված հողով, որոնց միջից աճում էր կարտոֆիլ, իսկ վերևում` ճակնդեղ, սիրունիկ ոտքի մատիկներով։ Սա էլ է լավ նկար։ Մի ուրիշ կերպար՝ կիսակնոջ, կիսա-ընձառյուծի: Սա մի փոքրիկ մեծարանք է ինձ, որպես մարզիկի։ 14 ժամ տևեց այս պրոտեզների շպարումը, որպեսզի ստանանք այս էակի կերպարը՝ միաձուլված թաթերով, ճանկերով և շուրջը պտտվող պոչով՝ մողեսի պես։ /Ծիծաղ/ Հետո մենք պատրաստեցինք ևս մեկ զույգ ոտքերի պրոտեզներ՝ ծովամորի շոշափուկի նման։ Նույնպես պոլիուրետանից են։ Միակ նպատակը, որի համար կարող են ծառայել այս ոտքերը, ֆիլմի շրջանակներից դուրս՝ դա արթնացնել զգացմունքները և բոցավառել երևակայությունը։ Այնպես որ երևակայությունը կարևոր է։
Today, I have over a dozen pair of prosthetic legs that various people have made for me, and with them I have different negotiations of the terrain under my feet, and I can change my height -- I have a variable of five different heights. (Laughter) Today, I'm 6'1". And I had these legs made a little over a year ago at Dorset Orthopedic in England and when I brought them home to Manhattan, my first night out on the town, I went to a very fancy party. And a girl was there who has known me for years at my normal 5'8". Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I never expected I would ever have. And I was having fun with it. And she looked at me, and she said, "But, Aimee, that's not fair." (Laughter) (Applause) And the incredible thing was she really meant it. It's not fair that you can change your height, as you want it.
Այսօր ես ունեմ բազմաթիվ ոտքերի պրոտեզներ, որոնք պատրաստվել են տարբեր մարդկանց կողմից ինձ համար: Եվ նրանցից ամեն մեկը փոխում է իմ վերաբերմունքը ոտքերիս տակ գտնվող մակերեսի նկատմամբ։ Ես նաև կարող եմ փոխել իմ հասակը։ Ես ունեմ 5 հատ տարբեր բարձրության ոտքեր։ /Ծիծաղ/ Այսօր իմ հասակը 185 սմ է։ Այս ոտքերը պատրաստվել էին մոտ մեկ տարի առաջ Դորսեթ Օրթոպեդիկ կենտրոնում, Անգլիայում։ Երբ ես բերեցի նրանք ինձ հետ Մանհեթեն, և հագա մի շատ մոդայիկ տոնախմբության ժամանակ, մի աղջիկ, ով տարիներ ի վեր գիտեր ինձ 173 սմ բնական հասակով ուղղակի ապշել էր, երբ տեսավ ինձ։ Նա ասաց. «Բայց դու այնքան բարձրահասակ ես»։ Եվ ես ասացի. «Գիտեմ։ Հավե՞ս է չէ»։ Այն ինչ-որ չափ նման է հավելյալ ոտնափայտեր կրելուն: Բայց արդեն դժվարանում եմ ցածր դռների միջով անցնել՝ չէի սպասում, որ դա երբևէ այդպես կլինի: Եվ դա ինձ զվարճացնում էր։ Նա նայեց ինձ ու ասաց. «Էյմի, դա արդարացի չէ»։ /Ծիծաղ/ /Ծափահարություններ/ Եվ ամենացնցողը այն էր, որ նա ասում էր դա ամենայն լրջությամբ։ Դա արդարացի չէ, որ դու կարողանում ես փոխել քո հասակը, ըստ քո ցանկության։
And that's when I knew -- that's when I knew that the conversation with society has changed profoundly in this last decade. It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential. A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore. It can stand as a symbol that the wearer has the power to create whatever it is that they want to create in that space. So people that society once considered to be disabled can now become the architects of their own identities and indeed continue to change those identities by designing their bodies from a place of empowerment. And what is exciting to me so much right now is that by combining cutting-edge technology -- robotics, bionics -- with the age-old poetry, we are moving closer to understanding our collective humanity. I think that if we want to discover the full potential in our humanity, we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have. I think of Shakespeare's Shylock: "If you prick us, do we not bleed, and if you tickle us, do we not laugh?" It is our humanity, and all the potential within it, that makes us beautiful. Thank you. (Applause)
Այդ ժամանակ ես հասկացա, որ հաշմանդամի երկխոսությունը հասարակության հետ խորիմաստորեն փոխվել է վերջին տասնամյակի ընթացքում: Այն այլևս թերությունները հաղթահարելու մասին չէ: Այն ավելի շատ զարգացման, ավելացման մասին է: Երկխոսություն է ներուժի մասին: Արհեստական վերջույթը այլևս կորստի խորհրդանիշ չէ: Այն նշանակում է, որ այն մարդը, ով կրում է դա, կարող է լրացնել տվյալ բացը ցանկացած բանով, ինչ կստեղծի նա: Այն մարդիկ, ում հասարակությունը համարում էր հաշմանդամ, հիմա կարող են սեփական ինքնության արարիչը հանդիսանան, շարունակել փոխել իրանց, ստեղծել նոր մարմին՝ լրացնելով բաց տարածքը: Հիմա ինձ շատ գրավում է այն փաստը, որ միավորելով վերջին խոսքի տեխնոլոգիան՝ ռոբոտները, բիոնիկան պոեզիայի հետ մենք ավելի լավ ենք հասկանում կոլեկտիվ մարդկայնության ֆենոմենը: Կարծում եմ, եթե մենք ցանկանում ենք բացահայտել մարդկային բնության ողջ ներուժը, ապա մենք պետք է սկսցենք ուրախանալ այսպիսի ցնցող հնարավորություններով և այն բոլոր հիանալի թերություններվ, որոնք մենք ունենք: Մտքիս են գալիս շեքսպիրյան Շեյլոքի խոսքերը. «Եթե ծակծկեք մեզ, արդյո՞ք չենք արյունահոսի, և եթե խուտուտ տաք մեզ, արդյո՞ք չենք ծիծաղա»։ Մարդու բնությունն ու ներքին պատենցիալն է, որ դարձնում են մեզ գեղեցիկ: Շնորհակալություն /Ծափահարություններ/