I was speaking to a group of about 300 kids, ages six to eight, at a children's museum, and I brought with me a bag full of legs, similar to the kinds of things you see up here, and had them laid out on a table for the kids. And, from my experience, you know, kids are naturally curious about what they don't know, or don't understand, or is foreign to them. They only learn to be frightened of those differences when an adult influences them to behave that way, and maybe censors that natural curiosity, or you know, reins in the question-asking in the hopes of them being polite little kids. So I just pictured a first grade teacher out in the lobby with these unruly kids, saying, "Now, whatever you do, don't stare at her legs."
דיברתי בפני קבוצה של כ-300 ילדים בגילאי שש עד שמונה, במוזיאון ילדים והבאתי איתי תיק מלא רגליים בדומה לאלו שאתם רואים כאן והנחתי אותם על שולחן בשביל הילדים ומנסיוני, אתם יודעים, ילדים הם סקרנים מטבעם לגבי מה שהם לא יודעים או לא מבינים, או מה שזר להם. הם רק לומדים לחשוש מהשונויות הללו כאשר מבוגר משפיע עליהם להתנהג כך, אולי בניסיון לצנזר את הסקרנות הטבעית שלהם, או ריסון שאילת השאלות שלהם בתקוה שיהיו ילדים קטנים ומנומסים. וכך, פשוט דמיינתי מורה של כיתה א' מחוץ בלובי עם הילדים חסרי המשמעת האלו, שאומרת: "עכשיו, לא משנה מה, אל תנעצו עיניים ברגליים שלה."
But, of course, that's the point. That's why I was there, I wanted to invite them to look and explore. So I made a deal with the adults that the kids could come in without any adults for two minutes on their own. The doors open, the kids descend on this table of legs, and they are poking and prodding, and they're wiggling toes, and they're trying to put their full weight on the sprinting leg to see what happens with that. And I said, "Kids, really quickly -- I woke up this morning, I decided I wanted to be able to jump over a house -- nothing too big, two or three stories -- but, if you could think of any animal, any superhero, any cartoon character, anything you can dream up right now, what kind of legs would you build me?"
אלא שכמובן, זאת המטרה. זאת הסיבה שהייתי שם, רציתי להזמין אותם להתבונן ולחקור. אז עשיתי עיסקה עם המבוגרים שהילדים יורשו להיכנס, בלי שום מבוגרים, לשתי דקות, בעצמם. הדלתות נפתחות, הילדים מסתערים על השולחן שעליו הרגליים והם נועצים בהם אצבעות, תוחבים, מנענעים בבהונות והם מנסים לשים את כל משקלם על רגל הספרינטים לראות מה יקרה. ואני אומרת: "ילדים, תשמעו רגע התעוררתי הבוקר והחלטתי שאני רוצה להיות מסוגלת לקפוץ מעל בית - לא גדול מידי, בית בן קומה או שניים - אבל אם תוכלו לחשוב על איזושהי חיה, איזה גיבור-על, איזו דמות מסרט מצויר כל מה שתוכלו להמציא כרגע אילו רגליים הייתם בונים לי?"
And immediately a voice shouted, "Kangaroo!" "No, no, no! Should be a frog!" "No. It should be Go Go Gadget!" "No, no, no! It should be the Incredibles." And other things that I don't -- aren't familiar with. And then, one eight-year-old said, "Hey, why wouldn't you want to fly too?" And the whole room, including me, was like, "Yeah." (Laughter) And just like that, I went from being a woman that these kids would have been trained to see as "disabled" to somebody that had potential that their bodies didn't have yet. Somebody that might even be super-abled. Interesting.
ומיד קרא קול "קנגרו!" "לא, לא לא! צריך להיות צפרדע!" "לא. זה צריך להיות חוש-חש-רגליים [Go Go Gadget] !" "לא, לא, לא! זה צריך להיות משפחת סופר-על." ודברים אחרים שאני לא מכירה. ואז, בן שמונה אחד אמר "הי, למה שלא תרצי גם לעוף?" וכל החדר, כולל אותי, היה כזה, "כ-ן." [צחוק בקהל] וככה, הפכתי מאישה שהילדים האלו אומנו לראות כ"מוגבלת" למישהי שהיו לה יכולות שלגוף שלהם עוד לא היו. מישהי שיכולה אפילו להיות בעלת יכולות פיסיות סופר מוגברות. מעניין.
So some of you actually saw me at TED, 11 years ago. And there's been a lot of talk about how life-changing this conference is for both speakers and attendees, and I am no exception. TED literally was the launch pad to the next decade of my life's exploration. At the time, the legs I presented were groundbreaking in prosthetics. I had woven carbon fiber sprinting legs modeled after the hind leg of a cheetah, which you may have seen on stage yesterday. And also these very life-like, intrinsically painted silicone legs.
אז חלק מכם ראו אותי ב-TED לפני 11 שנים וכבר דובר הרבה על איך שהכנס הזה משנה חיים גם לנואמים וגם למשתתפים, ואני לא יוצאת דופן. TED היה במלוא מובן המילה קרש הקפיצה שלי אל העשור הבא במסע הגילוי של חיי באותה עת, הרגליים שהצגתי היו פריצת דרך בפְּרוֹסְתֶּטִיקָה היו לי רגלי ספרינטים מסיבי פחמן שזורים מעוצבות על פי הרגליים האחוריות של צ'יטה שיתכן וראיתם אתמול על הבמה אתמול. וגם רגלי הסיליקון הטבעיות למראה האלו הצבועות כאמיתיות.
So at the time, it was my opportunity to put a call out to innovators outside the traditional medical prosthetic community to come bring their talent to the science and to the art of building legs. So that we can stop compartmentalizing form, function and aesthetic, and assigning them different values. Well, lucky for me, a lot of people answered that call. And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee -- Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today. She was the editor then of a magazine called ID, and she gave me a cover story.
כך שבאותו זמן, זו היתה ההזדמנות שלי לקרוא לממציאים שמחוץ לקהילת הפרוסטטיקה הרפואית המסורתית לבוא ולהביא מכשרונם אל המדע ואל האומנות של בניית רגליים. כך שנוכל לחדול ממידור צורה, שימוש ואסתטיקה ולהתאים אליהם ערכים שונים. ובכן, למזלי, הרבה אנשים נענו לקריאה. והמסע החל, באופן משעשע, אם משתתפת בכנס TED - צ'י פרלמן, בתקוה שהיא איפשהו בקהל היום. היא היתה העורכת של מגזין שנקרא ID. והיא נתנה לי כתבת שער.
This started an incredible journey. Curious encounters were happening to me at the time; I'd been accepting numerous invitations to speak on the design of the cheetah legs around the world. And people would come up to me after the conference, after my talk, men and women. And the conversation would go something like this, "You know Aimee, you're very attractive. You don't look disabled." (Laughter) I thought, "Well, that's amazing, because I don't feel disabled." And it really opened my eyes to this conversation that could be explored, about beauty. What does a beautiful woman have to look like? What is a sexy body? And interestingly, from an identity standpoint, what does it mean to have a disability? I mean, people -- Pamela Anderson has more prosthetic in her body than I do. Nobody calls her disabled. (Laughter)
זה התניע מסע נהדר. היו לי מפגשים מוזרים באותו זמן; הייתי נענית להזמנות רבות להרצות על עיצוב רגלי הצ'יטה ברחבי העולם. אנשים היו ניגשים אליי אחרי הכנס, אחרי ההרצאה שלי, גברים ונשים והשיחה היתה מתנהלת בערך כך: "את יודעת איימי, את מאוד מושכת. את לא נראית מוגבלת." [צחוק בקהל] חשבתי "ובכן, זה מדהים, כי אני לא מרגישה מוגבלת." וזה ממש פקח את עיניי לדיון שניתן לעורר בנוגע ליופי. איך אישה יפה אמורה להיראות? מהו גוף סקסי? ומעניין, מנקודת מבט של זהות מה המשמעות של להיות בעל מוגבלות אני מתכוונת, אנשים - לפמלה אנדרסון יש יותר תותבים בגופה מאשר לי. אף אחד לא קורא לה מוגבלת. [צחוק בקהל]
So this magazine, through the hands of graphic designer Peter Saville, went to fashion designer Alexander McQueen, and photographer Nick Knight, who were also interested in exploring that conversation. So, three months after TED I found myself on a plane to London, doing my first fashion shoot, which resulted in this cover -- "Fashion-able"? Three months after that, I did my first runway show for Alexander McQueen on a pair of hand-carved wooden legs made from solid ash. Nobody knew -- everyone thought they were wooden boots. Actually, I have them on stage with me: grapevines, magnolias -- truly stunning. Poetry matters. Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art. It can transform the thing that might have made people fearful into something that invites them to look, and look a little longer, and maybe even understand.
אם כן המגזין הזה, דרך מעשה ידיו של המעצב הגרפי פיטר סאוויל פנה למעצב האופנה אלכסנדר מק-קווין והצלם ניק נייט שגילו גם הם עניין בלעסוק בדיון הזה. ככה, שלושה חודשים אחרי TED מצאתי את עצמי על מטוס ללונדון, עושה את צילומי האופנה הראשונים שלי שהסתיימו בכתבת השער הזו - אופנ-[יכול]תי? שלושה חודשים אחר-כך, עשיתי את מסלול האופנה הראשון עבור אלכסנדר מק-קווין על זוג רגלי עץ בגילוף יד עשויות מאפר מוצק. אף אחד לא ידע - כולם חשבו שהם היו מגפי עץ. למעשה, הם איתי כאן על הבמה: גפנים, מגנוליות, ממש מהממות. שירה היא משמעותית. שירה היא שמרוממת את האוביקט הבנאלי והמוזנח לרמת אומנות. בכוחה לחולל שינוי בדבר שיכל לגרום לאנשים לפחד ולהפכו למשהו שמזמין אותם להתבונן ולהתבונן מעט יותר ואולי אף להבין.
I learned this firsthand with my next adventure. The artist Matthew Barney, in his film opus called the "The Cremaster Cycle." This is where it really hit home for me -- that my legs could be wearable sculpture. And even at this point, I started to move away from the need to replicate human-ness as the only aesthetic ideal. So we made what people lovingly referred to as glass legs even though they're actually optically clear polyurethane, a.k.a. bowling ball material. Heavy! Then we made these legs that are cast in soil with a potato root system growing in them, and beetroots out the top, and a very lovely brass toe. That's a good close-up of that one. Then another character was a half-woman, half-cheetah -- a little homage to my life as an athlete. 14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko. (Laughter) And then another pair of legs we collaborated on were these -- look like jellyfish legs, also polyurethane. And the only purpose that these legs can serve, outside the context of the film, is to provoke the senses and ignite the imagination. So whimsy matters.
למדתי את זה ממקור ראשון בהרפתקאה הבאה שלי. האומן מתיו ברני, בסרטו האפי שנקרא "The Cremaster Cycle" זאת הנקודה שבאמת צילצלה לי הידיעה - שרגליי יכולים להיות פסלים לבישים. ואפילו בנקודה זו, התחלתי להתרחק מהצורך לשכפל אנושיות כאידאל האסתטי היחיד. אז יצרנו את הדבר שאנשים נהגו להתייחס אליו בחיבה כרגלי זכוכית למרות שלמעשה הן עשויות מפוליאוריתן שקוף אופטית, הידוע גם כחומר ממנו עשויים כדורי באולינג. כבד! אז עשינו את הרגליים האלו היצוקים באדמה עם מערכת שורשי תפוח אדמה גודלת בהם, ועלי סלק מגיחים מלמעלה, ובוהן פליז מקסימה גם כן. זהו צילום תקריב מוצלח שלה. אחר כך דמות אחרת היתה חצי אישה חצי צ'יטה - כמחווה קטנה לחיי כאתלטית. 14 שעות של איפור פרוסטטי להיכנס לתוך יצור בעל טלפיים מחוברות במפרקים, טופרים וזנב שהצליף סביב, כמו [צחוק בקהל] ואז עוד זוג רגליים ששיתפנו פעולה בהם היו אלו.... נראות כמו רגלי מדוזות. גם כן פוליאוריתן. והתכלית היחידה שהרגליים האלו משרתות, מחוץ להקשר של הסרט, היא לעורר את החושים ולהצית את הדימיון. אם כן גחמה קובעת.
Today, I have over a dozen pair of prosthetic legs that various people have made for me, and with them I have different negotiations of the terrain under my feet, and I can change my height -- I have a variable of five different heights. (Laughter) Today, I'm 6'1". And I had these legs made a little over a year ago at Dorset Orthopedic in England and when I brought them home to Manhattan, my first night out on the town, I went to a very fancy party. And a girl was there who has known me for years at my normal 5'8". Her mouth dropped open when she saw me, and she went, "But you're so tall!" And I said, "I know. Isn't it fun?" I mean, it's a little bit like wearing stilts on stilts, but I have an entirely new relationship to door jams that I never expected I would ever have. And I was having fun with it. And she looked at me, and she said, "But, Aimee, that's not fair." (Laughter) (Applause) And the incredible thing was she really meant it. It's not fair that you can change your height, as you want it.
היום, יש ברשותי מעל תריסר זוגות רגליים תותבות שאנשים שונים עשו עבורי, ואיתם יש לי התדיינויות שונות עם פני הקרקע מתחת רגליי. ואני יכולה לשנות את גובהי - יש לי משתנה של חמשה גבהים שונים. [צחוק בקהל] היום אני 1.85 מ'. והרגליים נעשו עבורי לפני מעט יותר משנה ב-Dorset Orthopaedic באנגליה וכשהבאתי אותם הביתה למנהטן, ליציאה הלילית הראשונה שלי בעיר, הלכתי למסיבה מאוד מפוארת. והיתה שם בחורה שמכירה אותי שנים בגובה 1.73 מ' הנורמלי שלי הפה שלה נפער כשהיא ראתה אותי, והיא אמרה "אבל את גבוהה מידיי!!" ואני עניתי "אני יודעת. נכון שזה כיף?" אני מתכוונת, זה קצת כמו לנעול קביים על קביים, אבל יש לי מערכת יחסים חדשה לחלוטין עם התקעויות בדלת שמעולם לא ציפיתי שיהיו לי. ועשיתי חיים עם זה. והיא הסתכלה בי ואמרה "אבל, איימי, זה לא פייר." [צחוק בקהל] [מחיאות כפיים] והדבר המדהים היה שהיא באמת התכוונה לזה. זה לא הוגן שאת יכולה לשנות את גובהך, כמו שאת רוצה אותו.
And that's when I knew -- that's when I knew that the conversation with society has changed profoundly in this last decade. It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential. A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore. It can stand as a symbol that the wearer has the power to create whatever it is that they want to create in that space. So people that society once considered to be disabled can now become the architects of their own identities and indeed continue to change those identities by designing their bodies from a place of empowerment. And what is exciting to me so much right now is that by combining cutting-edge technology -- robotics, bionics -- with the age-old poetry, we are moving closer to understanding our collective humanity. I think that if we want to discover the full potential in our humanity, we need to celebrate those heartbreaking strengths and those glorious disabilities that we all have. I think of Shakespeare's Shylock: "If you prick us, do we not bleed, and if you tickle us, do we not laugh?" It is our humanity, and all the potential within it, that makes us beautiful. Thank you. (Applause)
ואז ידעתי - אז ידעתי שהדיון החברתי השתנה מיסודו בעשור האחרון. זה איננו עוד דיון על התגברות על ליקוי זה דיון על אוגמנטציה [הרחבת הקיים] זהו דיון על פוטנציאל. תותב אינו משקף עוד את הצורך להחליף אובדן זה יכול להוות כאות שהלובש נושא את הכח ליצור את מה שהוא חפץ ליצור במרחב הזה. כך שאנשים שבעבר החברה התייחסה אליהם כמוגבלים יכולים עכשיו להפוך לארכיטקטים של הזהות העצמית שלהם ובהחלט להוסיף ולשנות את הזהויות הללו ע"י עיצוב גופם ממקום של העצמה. ומה שמרתק עבורי עכשיו כל-כך הוא שע"י שילוב של חוד החנית בטכנולוגיה - רובוטיקה, ביוניקה - עם השירה רבת השנים, אנו מתקרבים להבנה של האנושיות הקולקטיבית שלנו. אני חושבת שאם אנחנו מעוניינים לגלות את מלוא הפוטנציאל של האנושיות שלנו, עלינו לחגוג את החוזקות שוברות-הלב שלנו והמוגבלות המהוללות הללו שיש לכולנו. אני חושבת על שיילוק של שייסקספיר: "אם תדקרו אותנו - לא נזוב דם? אם תדגדגו אותנו - לא נצחק?" זו האנושיות שלנו. וכל הפוטנציאל הגלום בה שעושה אותנו יפים. תודה. [מחיאות בפיים]