Okay, this morning I'm speaking on the question of corruption. And corruption is defined as the abuse of a position of trust for the benefit of yourself -- or, in the case of our context, your friends, your family or your financiers. Okay? Friends, family and financiers. But we need to understand what we understand about corruption, and we need to understand that we have been miseducated about it, and we have to admit that. We have to have the courage to admit that to start changing how we deal with it.
Idag ska jag tala om ämnet korruption. Korruption definieras som missbruk av en förtroendeställning till förmån för sig själv - alternativt, för sina vänner, sin familj eller sina finansiärer. Vänner, familj och finansiärer. Men vi behöver förstå vad vi menar med korruption, vi behöver förstå att vi har lärt oss att förstå det fel, och att erkänna det. Vi behöver vara modiga nog att erkänna det för att börja ändra hur vi hanterar det.
The first thing is that the big myth, number one, is that in fact it's not really a crime. When we get together with friends and family and we discuss crime in our country, crime in Belmont or crime in Diego or crime in Marabella, nobody's speaking about corruption. That's the honest truth. When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. And we know for sure when the Minister of National Security is speaking about crime, he's not talking about corruption either. The point I'm making is that it is a crime. It is an economic crime, because we're involving the looting of taxpayers' money. Public and private corruption is a reality. As somebody who comes from the private sector, I can tell you there's a massive amount of corruption in the private sector that has nothing to do with government. The same bribes and backhanders and things that take place under the table, it all takes place in the private sector. Today, I'm focusing on public sector corruption, which the private sector also participates in.
För det första handlar det om den mest utbredda myten, om att det egentligen inte är ett brott. När vi träffar våra vänner och nära och kära, och vi pratar om brott inom landet, brott i Belomont, brott i Diego eller i Marabella, är det ingen som tar upp korruption. Så är det. När en polischef uttalar sig om brott på TV går han inte in på korruption. När ministern för nationell säkerhet talar om brott, nämner inte heller han någonting om korruption. Vad jag menar är att det är ett brott. Det är ett ekonomiskt brott, eftersom vi blandar in en plundring av skattebetalares pengar. Korruption inom det offentliga och privata är verkligt. Med min erfarenhet från den privata sektorn kan jag berätta att det finns kolossalt mycket korruption i den privata sektorn som inte har någonting med statsmakterna att göra. Samma mutor och handtryckning pågår i den privata sektorn. Idag ska jag fokusera på korruptionen i den offentliga sektorn, i vilken den privata sektorn också deltar.
The second important myth to understand -- because we have to destroy these myths, dismantle them and destroy them and ridicule them -- the second important myth to understand is the one that says that in fact corruption is only a small problem -- if it is a problem, it's only a small problem, that in fact it's only a little 10 or 15 percent, it's been going on forever, it probably will continue forever, and there's no point passing any laws, because there's little we can do about it. And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous. It's a piece of public mischief.
En andra viktig myt att förstå - vi behöver nämligen avliva dessa myter, montera ned dem och göra dem till ett åtlöje - är den som säger att korruption bara är ett litet problem. Om det är ett problem, är det bara ett litet, att det bara motsvarar 10 eller 15 procent, att det alltid har pågått och förmodligen alltid kommer att pågå och att det är meningslöst att stifta lagar om det, eftersom det inte är mycket man kan göra åt det. Jag vill visa att även detta är en farlig, mycket farlig, myt. Det är ett slags folkligt självskadebeteende.
And I want to speak a little bit, take us back about 30 years. We're coming out today from Trinidad and Tobago, a resource-rich, small Caribbean country, and in the early 1970s we had a massive increase in the country's wealth, and that increase was caused by the increase in world oil prices. We call them petrodollars. The treasury was bursting with money. And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank. You see, history's rich in irony. We're standing today in the Central Bank, and the Central Bank is responsible for a lot of the things I'm going to be speaking about. Okay? We're talking about irresponsibility in public office. We're speaking about the fact that across the terrace, the next tower is the Ministry of Finance, and there's a lot of connection with us today, so we're speaking within your temple today. Okay?
Jag vill nämna något om och gå tillbaka 30 år i tiden med Trinidad och Tobago som exempel, ett litet västindiskt land, rikt på resurser. På 1970-talet ökade landets välstånd kraftigt och det berodde på att oljepriset i världen gick upp. Det kallas för "oljepengar". Statskassan höll på att spricka av pengar. Det är ironiskt med tanke på att vi befinner oss i Central Bank idag. Historien är fylld av ironier. Vi befinner oss i Cental Bank idag och Central Bank står för mycket av det som jag ska tala om. Vi talar om ansvarslöshet i offentlig tjänst. Ja, på andra sidan av terrassen finns Finansdepartementet och vi har en hel del som är kopplat till oss idag. Vårt samtal äger rum i er helgedom idag.
(Applause)
(Applåder)
The first thing I want to talk about is that when all of this money flowed into our country about 40 years ago, we embarked, the government of the day embarked on a series of government-to-government arrangements to have rapidly develop the country. And some of the largest projects in the country were being constructed through government-to-government arrangements with some of the leading countries in the world, the United States and Britain and France and so on and so on. As I said, even this building we're standing in -- that's one of the ironies -- this building was part of that series of complexes, what they called the Twin Towers. It became so outrageous, the whole situation, that in fact a commission of inquiry was appointed, and it reported in 1982, 30 years ago it reported -- the Ballah Report -- 30 years ago, and immediately the government-to-government arrangements were stopped. The then-Prime Minister went to Parliament to give a budget speech, and he said some things that I'll never forget. They went right in here. I was a young man at the time. It went right into my heart. And he said that, in fact — Let me see if this thing works. Are we getting a, yeah?— That's what he told us. He told us that, in fact, two out of every three dollars of our petrodollars that we spent, the taxpayers' money, was wasted or stolen. So the 10 or 15 percent is pure mischief. As we say, it's a nancy-story. Forget it. That's for little children. We are big people, and we're trying to deal with what's happening in our society. Okay? This is the size of the problem. Okay? Two thirds of the money stolen or wasted. That was 30 years ago. 1982 was Ballah.
Det första jag vill prata om är att när alla pengarna flödade in i vårt land för ungefär 40 år sedan, gav vi oss in på - statsmakterna gav sig in på - en rad olika mellanstatliga projekt för att få landet att utvecklas snabbt. Några av de största projekten i landet genomfördes genom mellanstatliga uppgörelser med några av de ledande länderna i världen - USA, Storbritannien, Frankrike med flera. Som sagt, även den här byggnaden vi befinner oss i, ironiskt nog, var en del av dessa olika anläggningar, som kallades för the Twin Towers. Det blev någonting så upprörande det hela att en undersökningskommission utsågs som 1982 lade fram den så kallade Ballahrapporten och de mellanstatliga arrangemangen upphörde meddetsamma. Premiärministern talade senare i parlamentet om budgetfrågor och sade någonting som jag aldrig kommer att glömma. Det fastnade hos mig. Jag var en ung man för tillfället. Det gick rakt in i hjärtat. Och han sade att - Jag ska kolla om det här fungerar. Är det okey? Det här var vad han berättade. Han berättade att två tredjedelar av de "oljepengar" vi gör av med - skattebetalarnas pengar - blev bortkastade eller stulna. 10 eller 15 procent är som sagt rent fördärv. Det är en rövarhistoria. Glöm den. Den är för små barn. Vi är vuxna och vi försöker ta itu med vad som händer i vårt samhälle. Det här är omfattningen av problemet. Två tredjedelar av pengarna går till spillo eller stjäls. Det var för 30 år sedan. 1982 var Ballah.
So what has changed? I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to. Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country. We call it the Section 34 fiasco, the Section 34 fiasco, a suspicious piece of law, and I'm going to say it like it is, a suspicious piece of law was passed at a suspicious time to free some suspects. (Laughter) And it was called, those people are called the Piarco Airport accused. I'm going to have my own lexicon speaking here today. They are the Piarco Airport accused. It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament. Our highest institution in our country was perverted. We are dealing with perverts here of an economic and financial nature. Do you get how serious this problem is? There was massive protest. A lot of us in this room took part in the protest in different forms. Most importantly, the American embassy complained, so Parliament was swiftly reconvened, and the law was reversed, it was repealed. That's the word lawyers use. It was repealed. But the point is that Parliament was outwitted in the whole course of events, because what really happened is that, because of the suspicious passage of that law, the law was actually passed into effect on the weekend we celebrated our 50th anniversary of independence, our jubilee of independence. So that is the kind of outrage of the thing. It was kind of a nasty way to get maturation, but we got it, because we all understood it, and for the first time that I could remember, there were mass protests against this corruption. And that gave me a lot of hope. Okay? Those of us who are, sometimes you feel like you're a little bit on your own doing some of this work. That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused. So it was one of those really superior double bluff kind of things that took place.
Så vad har ändrats? Det tar mig emot att beröra genanta hemligheter för en internationell publik, men jag måste. För fyra månader sedan drabbades vi av en konstitutionell skandal i vårt land. Vi kallar det för fiaskot "Section 34". Det handlar om en skum lag. En suspekt lag antogs under skumma förhållanden för att frige några skumma personer. (Skratt) Dessa personer kallades för de anklagade från Piarco-flygplatsen. Jag ska använda min egen ordbok här idag. De är de anklagade från Piarco-flygplatsen. Det var en konstitutionell skandal av högsta klass och jag kallar den för sammansvärjningen för att förleda parlamentet. Den förnämsta institutionen i landet fördes på villovägar. Vi har att göra med perversa individer här, på ett ekonomiskt plan. Förstår ni hur allvarligt det här problemet är? Det blev väldiga protester. Flera av oss i det här rummet deltog i protesterna på olika sätt. Vad som är viktigast är att den amerikanska ambassaden framförde klagomål, varför parlamentet sammankallades snabbt och lagen avskaffades. Lagen upphävdes, som jurister säger. Men saken är den att parlamentet överlistades under hela händelseförloppet. För vad som faktiskt hände under det misstänkta godkännandet av den här lagen, är att lagen antogs samma helg som vi firade 50 år av självständighet, vårt självständighetsfirande. Det här är vad det skandalösa handlar om. Det var ett otäckt sätt att nå mognad, men vi nådde det eftersom vi alla förstod det och vad jag vet var det första gången som det uppstod en massprotest mot korruption. Det gav mig en hel del hopp. Ibland känner man sig som den enda som sysslar med den här typen av arbete. Detta laggodkännande och upphävandet av lagen stärkte fallet med Piarco-flygplatsens anklagade. Det var en dubbelbluff av riktigt högt slag som ägde rum.
But what were they accused of? What was it that they were accused of? I'm being a bit mysterious for those of you out there. What were they accused of? We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. The entire project cost about 1.6 billion dollars, Trinidad and Tobago dollars, and in fact, we had a lot of bid-rigging and suspicious activity, corrupt activity took place. And to get an idea of what it consisted of, and to put it in context in relationship to this whole second myth about it being no big thing, we can look at this second slide here. And what we have here -- I am not saying so, this is the Director of Public Prosecutions in a written statement. He said so. And he's telling us that for the $1.6 billion cost of the project, one billion dollars has been traced to offshore bank accounts. One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
Men vad beskylldes de för? Vad stod de anklagade för? Det har jag inte klargjort för er ännu. Vi höll på att bygga, eller delvis bygga om, en flygplats som hade blivit omodern. Hela projektet kostade ca 1,6 miljarder dollar, Trinidad och Tobago-dollar, och det förekom en hel del fusk med anbud och annan misstänkt verksamhet. För att få en idé om vad det bestod av och sätta ihop det med myten om att det inte är någonting särskilt märkvärdigt, kan vi se på den här bilden. Det är inte jag som säger det här. Det är riksåklagaren i ett skriftligt uttalande. Han säger att av projektets kostnad på 1,6 miljarder dollar har en miljard dollar spårats till utlandsbaserade bankkonton. Man har funnit en miljard dollar av skattebetalarnas pengar i utlandsbaserade bankkonton.
Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things. I'm going to pause here and bring in something I saw in November last year at Wall Street. I was at Zuccotti Park. It was autumn. It was cool. It was damp. It was getting dark. And I was walking around with the protesters looking at the One Wall Street, Occupy Wall Street movement walking around. And there was a lady with a sign, a very simple sign, a kind of battered-looking blonde lady, and the sign was made out of Bristol board, as we say in these parts, and it was made with a marker. And what it said on that sign hit me right in the center. It said, "If you're not outraged, you haven't been paying attention." If you're not outraged by all of this, you haven't been paying attention. So listen up, because we're getting into even deeper waters.
Med den misstänksamhet jag har blir jag upprörd över att... Jag ska stanna upp här, vilket jag ska göra då och då för att ta upp särskilda saker. Jag ska stanna vid en sak som jag såg i november förra året på Wall Street. Det var vid Zuccotti Park. Det var höst. Det var kyligt. Det var fuktigt. Det började mörkna. Jag gick tillsammans med demonstranter och tittade på One Wall Street, Occupy Wall Street-rörelsen som rörde sig i området. Det fanns en kvinna med en skylt, en väldigt enkel sådan, och hon hade något jagat i sitt utseende. Skylten var gjord av Bristol-papp som vi brukar kalla det för och den hade skrivts med en märkpenna. Det som skylten förmedlade berörde mig direkt. Den sa: "Om du inte är upprörd har du inte lyssnat ordentligt." Du har inte varit uppmärksam, om du inte känner dig upprörd över allt detta. Lyssna därför noga nu, för vi kommer in på allt djupare vatten.
My brain started thinking. Well, what if -- because I'm suspicious like that. I read a lot of spy novels and stuff. What if -- (Laughter) But to make it in these wrongs, you have to read a lot of spy novels and follow some of that stuff, right? (Laughter) But what if this wasn't the first time? What if this is just the first time that the so-and-sos had been caught? What if it had happened before? How would I find out? Now, the previous two examples I gave were to do with construction sector corruption, okay? And I have the privilege at this time to lead the Joint Consultative Council, which is a not-for-profit. We're at jcc.org.tt, and we have the -- we are the leaders in the struggle to produce a new public procurement system about how public money is transacted. So those of you interested in finding out more about it, or joining us or signing up on any of our petitions, please get involved.
Min hjärna började arbeta. Hur vore det om... ja, jag är ju en smula misstänksam av mig, läser spionromaner och liknande. Hur vore det om...(Skratt) För att klara sig bland orättvisor är det bra att läsa en massa spionromaner och lära sig något av det, eller hur? (Skratt) Men tänk om detta inte var första gången. Tänk om det bara var första gången som den eller de sattes fast. Tänk om det har hänt innan. Hur kan man få reda på det? De tidigare två exemplen jag nämnde handlade om korruption i byggnadssektorn. Jag har förmånen att leda det rådgivande rådet, som är utan vinstintresse. Vi finns på jcc.org.tt och vi leder kampen för att åstadkomma ett nytt system för offentlig upphandling om hur offentliga pengar förhandlas. Engagera er gärna, ni som är intresserade av att veta mer om det eller ansluta sig till oss eller skriva under våra petitioner.
But I'm going to segue to another thing that relates, because one of my private campaigns I've been conducting for over three and a half years is for transparency and accountability around the bailout of CL Financial. CL Financial is the Caribbean's largest ever conglomerate, okay? And without getting into all of the details, it is said to have collapsed — I'm using my words very carefully — it's said to have collapsed in January of '09, which is just coming up to nearly four years. In an unprecedented fit of generosity -- and you have to be very suspicious about these people -- in an unprecedented — and I'm using that word carefully — unprecedented fit of generosity, the government of the day signed, made a written commitment, to repay all of the creditors. And I can tell you without fear of contradiction that hasn't happened anywhere else on the planet. Let's understand, because we lack context. People are telling us it's just like Wall Street. It's not just like Wall Street. Trinidad and Tobago is like a place with different laws of physics or biology or something. It's not just like anywhere. (Applause) It's not just like anywhere. It's not just like anywhere. Here is here, and out there is out there. Okay? I'm serious now. Listen. They've had bailouts on Wall Street. They've had bailouts in London. They've had bailouts in Europe. In Africa, they've had bailouts. In Nigeria, six of the major commercial banks collapsed at the same time as ours, eh? It's interesting to parallel how the Nigerian experience has -- how they've treated it, and they've treated it very well compared to us. Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were. Only here. So what was the reason for the generosity? Is our government that generous? And maybe they are. Let's look at it. Let's look into it.
Nu ska jag fortsätta med en annan sak som hör hit, för en av mina egna kampanjer som jag har lett i mer än tre och ett halvt år är för insyn och ansvarighet kring räddningsaktionen för CL Financial. CL Financial är Västindiens största konglomerat någonsin. Jag ska inte gå in på detaljer men det förklaras ha kraschat - jag ska uttrycka mig försiktigt det förklaras ha kraschat i januari 2009. Det är snart fyra år sedan. I ett aldrig tidigare skådat anfall av frikostighet - och man måste vara väldigt misstänksam mot dessa männsikor - och jag vill uttrycka mig med försiktighet, förband sig den dåvarande regeringen att återbetala alla fordringsägare. Utan rädsla för motsägelse kan jag säga att det har inte hänt någon annanstans på jorden. Vi behöver förstå, för vi saknar kontext. Människor säger att det är precis som Wall Street. Det är inte som Wall Street. Trinidad och Tobago är som en plats med andra fysiska eller biologiska lagar ... Det är inte precis som överallt. (Applåder) Det är inte precis som överallt. Det är inte precis som överallt. Här är det på ett sätt, där ute är det på ett annat. Jag är allvarlig nu. De har haft räddningsaktioner på Wall Street. De har haft räddningsaktioner i London. De har haft räddningsaktioner i Europa. I Afrika har de haft räddningsaktioner. I Nigeria kollapsade sex av de större affärsbankerna samtidigt som våra. Det är intressant att jämföra hur man i Nigeria har hanterat det. Det har hanterat det mycket bra jämfört med oss. Ingenstans på jorden har samtliga borgenärer räddats utöver vad deras lagstadgade rättigheter kräver. Bara här. Så vad var anledningen till den storsinta handlingen? Är våra statsmakter så storsinta? Kanske är de det. Låt oss titta närmare på det.
So I started digging and writing and so and so on, and that work can be found, my personal work can be found at AfraRaymond.com, which is my name. It's a not-for-profit blog that I run. Not as popular as some of the other people, but there you go. (Laughter) But the point is that the bitter experience of Section 34, that plot to pervert Parliament, that bitter experience that took place in August, when we were supposed to be celebrating our independence, going into September, forced me to check myself and recalculate my bearings, and to go back into some of the work, some of the stuff I'd written and some of the exchanges I'd had with the officials to see what was really what. As we say in Trinidad and Tobago, who is who and what is what? Okay? We want to try to recalculate.
Jag började gräva i det, skriva om det med mera. Mitt jobb och mina insatser kan läsas på AfraRaymond.com, som är mitt namn. Det är en icke-vinstdrivande blogg som jag driver. Inte lika populär som några av de andras, men så är det. (Skratt) Men saken är den att den bittra erfarenheten av Section 34, sammansvärjningen för att förleda parlamentet, som ägde rum i augusti när vi skulle fira vår självständighet. Och när september kom tvingades jag rannsaka mig och på nytt fundera över mitt läge. Jag behövde titta på en del av mitt arbete, på en del av det jag hade skrivit och på en del av de utbyten jag hade haft med befattningshavarna för att förstå vad som var vad. Som vi säger i Trinidad och Tobago, vem är vem och vad är vad? Vi behöver tänka över det igen.
And I made a Freedom of Information application in May this year to the Ministry of Finance. The Ministry of Finance is the next tower over. This is the other context. The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act. I'm going to take you through a worked example of whether that's really so. The Central Bank in which we stand this morning is immune from the provisions of the Freedom of Information Act. So in fact, you can't ask them anything, and they don't have to answer anything. That is the law since 1999.
Jag lämnade in en begäran om utlämning av allmän handling i maj i år, till Finansdepartementet. Finansdepartementet håller till i det andra tornet. Detta är det andra sammanhanget. Finansdepartementet lyder under bestämmelserna i Freedom of Information Act (offentlighetsprincipen). Jag ska presentera ett exempel på om det här verkligen stämmer. Centralbanken där vi befinner oss idag är befriad från bestämmelserna i Freedom of Information Act. Man kan alltså inte ställla dem några frågor och de behöver inte svara på några. Sådan är lagen sedan 1999.
So I plunged into this struggle, and I asked four questions. And I'll relate the questions to you in the short form with the reply, so you could understand, as I said, where we are. Here is not like anywhere else.
Så jag kastade mig in i denna kamp, och jag ställde fyra frågor. Jag återger frågorna kort tillsammans med svaret, så att ni ska kunna få en bild av var vi är någonstans. Här är inte som någon annanstans.
Question number one: I asked to see the accounts of CL Financial, and if you can't show me the accounts -- the Minister of Finance is making statements, passing new laws and giving speeches and so on. What are the figures he's relying on? It's like that joke: I want whatever he's drinking. And they wrote back and said to me, well what do you really mean? So they hit my question with a question.
Fråga nummer ett: Jag bad att få se räkenskaperna för CL Financial, och om räkenskaperna inte kan visas - finansministern gör uttalanden, stiftar nya lagar och ger tal och så vidare. Vilka är de siffror som han förlitar sig på? Det är som skämtet: Jag vill ha samma som han dricker. De skrev tillbaka till mig och frågade vad jag egentligen ville. De svarade på min fråga med en fråga.
Second point: I want to see who are the creditors of the group who have been repaid? Let me pause here to point out to you all that 24 billion dollars of our money has been spent on this. That is about three and a half billion U.S. dollars coming out of a small -- we used to be resource-rich -- Caribbean country. Okay? And I asked the question, who was getting that three and a half billion dollars?
Andra punkten: Jag vill se vem som är borgenärerna i gruppen som har återbetalats. Jag vill stanna upp här och påpeka att 24 miljarder dollar av våra pengar har lagts ut på detta. Det är ungefär tre och en halv miljarder US-dollar i ett litet land i Västindien - vi brukade vara ett land rikt på resurser. Jag ställde frågan: vem tog emot tre och en halv miljard dollar?
And I want to pause again to bring up context, because context helps us to get clarity understanding this thing. There's a particular individual who is in the government now. The name of the person doesn't matter. And that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his political cause. Okay? His name isn't important. I wouldn't dignify it. I'm on a point. The point is, that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his cause. And the most famous case was what we came to call the Secret Scholarship Scandal, where in fact there was about 60 million dollars in government money that had been dispersed in a series of scholarships, and the scholarships hadn't been advertised, and so and so on and so on. And he was able to get the court, using that act of Parliament, Freedom of Information Act, to release the information, and I thought that was excellent. Fantastic. But you see, the question is this: If it's right and proper for us to use the Freedom of Information Act and to use the court to force a disclosure about 60 million dollars in public money, it must be right and proper for us to force a disclosure about 24 billion dollars. You see? But the Ministry of Finance, the Permanent Secretary of the Ministry of Finance, wrote me and said to me, that information is exempt too. You see? This is what we're dealing with, okay?
Jag vill stanna upp här igen och ge ett sammanhang, för med ett sammanhang blir det lättare att bli klar över det här. Det finns en särskild person som nu sitter i regeringen. Namnet på personen spelar ingen roll. Och den personen skapade sig en karriär utifrån Freedom of Information Act i syfte att främja sin politiska sak. Hans namn är inte viktigt. Det är inte det saken gäller. Det avgörande är att den personen skapade sig en karriär utifrån Freedom of Information Act i syfte att främja sin politiska sak. Det mest kända fallet är vad som kom att kallas för skandalen med hemliga stipendier - omkring 60 miljoner dollar ur den statliga kassan hade fördelats på ett antal olika stipendier och stipendierna hade inte annonserats, och så vidare. Han hade lyckats få domstolen, med hjälp av Freedom of Information Act att lämna ut informationen. Det var fenomenalt, tycker jag. Helt otroligt. Menni förstår, frågan är denna: Om det är rätt och riktigt av oss att använda Freedom of Information Act, och att använda domstolen för att tvinga fram ett avslöjande om 60 miljoner dollar i offentliga medel, måste det vara rätt och riktigt att tvinga fram ett avslöjande om 24 miljarder dollar. Ni förstår? Men finansdepartementet, kanslichefen för finansdepartementet, skrev till mig och förklarade att denna information också är undantagen. Ni ser? Detta är vad vi har att göra med.
The third thing I will tell you is that I also asked for the directors of CL Financial, whether in fact they were making filings under our Integrity in Public Life Act. We have an Integrity in Public Life Act as part of our framework supposed to safeguard the nation's interest. And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities. And of course I've since discovered that they're not filing, and in fact the Minister of Finance has not even asked them to file. So here we have it. We have a situation where the basic safeguards of integrity and accountability and transparency have all been discarded. I've asked the question in the legal and required fashion. It's been ignored.
En tredje sak jag vill berätta är att jag även frågade cheferna på CL Financial om de registrerade någonting under lagen om integritet i offentliga livet. Vi har en lag om integritet i det offentliga livet som en del av vårt system med tanke på att skydda nationens intresse. Det är meningen att offentliga tjänstemän ska registrera vad det är de har för att visa vilka tillgångar och skulder som finns. Och så klart har jag upptäckt att de inte gör detta och finansministern har inte ens bett dem om att göra det. Vi har en situation där de grundläggande garantierna för integritet och ansvarsskyldighet och öppenhet har övergetts. Jag har ställt frågan på lagenligt och och riktigt sätt. Den har lämnats utan avseende.
The sort of thing that motivated us around Section 34, we need to continue to work on that. We can't forget it. I have defined this as the single largest expenditure in the country's history. It's also the single largest example of public corruption according to this equation.
Det har gett oss motivation till att fortsätta att jobba på detta. Vi kan inte ge upp. Jag har förklarat detta som det enskilt största slöseriet i landets historia. Det är även det enskilt största exemplet på korruption inom det offentliga enligt denna synpunkt.
And this is my reality check. Where you have an expenditure of public money and it is without accountability and it's without transparency, it will always be equal to corruption, whether you're in Russia or Nigeria or Alaska, it will always be equal to corruption, and that is what we are dealing with here.
Och så här kontrollerar jag det mot verkligheten. Där det finns ett slöseri av offentliga medel och vare sig ansvarsskyldighet krävs eller någon insyn tillåts är det detsamma som korruption. Oavsett om man är i Ryssland eller Nigeria eller Alaska är det alltid detsamma som korruption.
I'm going to continue the work to press on, to get some resolution of those matters at the Ministry of Finance. If it is I have to go to court personally, I will do that. We will continue to press on. We will continue to work within JCC.
Jag tänker fortsätta arbetet med att pressa på, för att få någon lösning på dessa frågor vid finansdepartementet. Om det blir tvunget att gå till domstol för det, tänker jag göra det. Vi kommer att fortsätta arbeta vidare. Vi kommer att fortsätta arbeta inom JCC.
But I want to step back from the Trinidad and Tobago context and bring something new to the table in terms of an international example. We had the journalist [Heather] Brooke speaking about her battle against government corruption, and she introduced me to this website, Alaveteli.com. And Alaveteli.com is a way for us to have an open database for Freedom of Information applications, and speak with each other. I could see what you're applying for. You could see what I applied for and what replies I got. We can work on it together. We need to build a collective database and a collective understanding of where we are to go to the next point. We need to increase the consciousness.
Jag ska lämna frågan om Trinidad och Tobago och presentera någonting annat som ett exempel på ett internationellt fall. Journalisten Heather Brooke kom och berättade om hennes kamp mot korruption på regeringsnivå. Hon gjorde mig bekant med webbplatsen Alaveteli.com. Denna webbplats gör det möjligt för oss att ha en öppen databas för ansökningar om utlämning av allmän handling och att kunna kommunicera mellan varandra. Jag kan se vad du lämnar in en ansökan för, och du kan se vad jag har lämnat in en ansökan för och hur det har besvarats. Vi kan arbeta på det tillsammans. Vi måste bygga en gemensam databas och en gemensam förståelse av var vi är för att kunna gå vidare till nästa steg. Vi måste öka medvetenheten.
The final thing I want to say is in relation to this one, which is a lovely website from India called IPaidABribe.com. They have international branches, and it's important for us to tune into this one. IPaidABribe.com is really important, a good one to log on to and see.
Ännu en sak jag vill nämna angående detta är en jättebra webbplats från Indien som heter IPaidABribe.com. Den har internationella förgreningar och det är viktigt att vi är lyhörda för den här sidan. IPaidABribe.com. har verkligen stor betydelse, det är en bra sida att logga in på och titta på.
I'm going to pause there. I'm going to ask you for your courage. Discard the first myth; it is a crime. Discard the second myth; it is a big thing. It's a huge problem. It's an economic crime. And let us continue working together to betterment in this situation, stability and sustainability in our society. Thank you.
Jag tänker stanna här. Jag tänker be er om ert mod. Förkasta den första myten, det är ett brott. Förkasta den andra myten, det är en stor sak. Det är ett stort problem. Det är ekonomisk brottslighet. Och låt oss fortsätta arbeta tillsammans för att åstadkomma förbättringar i denna situation, för ett stabilt och hållbart samhälle. Tack.