Okay, this morning I'm speaking on the question of corruption. And corruption is defined as the abuse of a position of trust for the benefit of yourself -- or, in the case of our context, your friends, your family or your financiers. Okay? Friends, family and financiers. But we need to understand what we understand about corruption, and we need to understand that we have been miseducated about it, and we have to admit that. We have to have the courage to admit that to start changing how we deal with it.
Taigi, šiandien aš kalbėsiu apie korupciją. Korupcija - tai piktnaudžiavimas padėtimi, kuri yra paremta pasitikėjimu tam, kad pasipelnytum pats, arba, mūsų atveju, pasipelnytų draugai, šeima arba rėmėjai. Taigi - draugai, šeima arba rėmėjai. Tačiau turime patikrinti tai, ką mes iki šiol žinome apie korupciją ir suprasti, kad mes buvome mokyti neteisingai - pripažinkime. Reikia daug drąsos tam pripažinti ir drįsti tai pakeisti.
The first thing is that the big myth, number one, is that in fact it's not really a crime. When we get together with friends and family and we discuss crime in our country, crime in Belmont or crime in Diego or crime in Marabella, nobody's speaking about corruption. That's the honest truth. When the Commissioner of Police comes on TV to talk about crime, he isn't speaking about corruption. And we know for sure when the Minister of National Security is speaking about crime, he's not talking about corruption either. The point I'm making is that it is a crime. It is an economic crime, because we're involving the looting of taxpayers' money. Public and private corruption is a reality. As somebody who comes from the private sector, I can tell you there's a massive amount of corruption in the private sector that has nothing to do with government. The same bribes and backhanders and things that take place under the table, it all takes place in the private sector. Today, I'm focusing on public sector corruption, which the private sector also participates in.
Pirmasis didelis mitas yra tas, kad tai visai nėra nusikaltimas. Kai būname su draugais ar šeima ir kalbame apie nusikaltimus mūsų šalyje, nusikaltimus Belmonte, Diego ar Marabelloje, niekas nekalba apie korupciją. Tokia jau ta tiesa. Kai policijos komisaras dalyvauja televizijos laidoje ir pasakoja apie nusikaltimus, jis nekalba apie korupciją. Taip pat ir nacionalinio saugumo ministras, kuomet kalba apie nusikaltimus - korupcijos nemini. Ką aš noriu pasakyti - kad tai vis dėlto yra nusikaltimas. Tai ekonominis nusikaltimas, nes įtraukiami mokesčių mokėtojų pinigai. Egzistuoja tiek vieša, tiek privati korupcija. Kaip žmogus, atėjęs iš privataus sektoriaus, galiu patvirtinti, kad jame yra gausybė korupcijos, kuri nėra susijusi su valdžia. Papirkimai, kyšiai bei kiti dalykai, kurie vykdomi po stalu vyksta ir privačiąjame sektoriuje. Šį kartą kalbėsiu apie viešojo sektoriaus neskaidrumą, kuriame dalyvauja ir privatus sektorius.
The second important myth to understand -- because we have to destroy these myths, dismantle them and destroy them and ridicule them -- the second important myth to understand is the one that says that in fact corruption is only a small problem -- if it is a problem, it's only a small problem, that in fact it's only a little 10 or 15 percent, it's been going on forever, it probably will continue forever, and there's no point passing any laws, because there's little we can do about it. And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous. It's a piece of public mischief.
Antrasis svarbus mitas, į kurį turime atkreipti dėmesį - nes turime tuos mitus sunaikinti sugriauti bei išrauti su šaknimis - antrasis mitas yra tas, kad kai kurie sako, jog korupcija nėra didelė problema - jei tai išvis yra problema, tai ji nėra didelė, juk tai tėra vos 10 ar 15 procentų, juk taip buvo visada, ir, ko gero, bus ir toliau, tad nėra jokios prasmės leisti įstatymus, nes mes ne kažin ką galime padaryti. Noriu parodyti, kad tai taip pat yra labai pavojingas mitas. Tai visiškas nesusipratimas.
And I want to speak a little bit, take us back about 30 years. We're coming out today from Trinidad and Tobago, a resource-rich, small Caribbean country, and in the early 1970s we had a massive increase in the country's wealth, and that increase was caused by the increase in world oil prices. We call them petrodollars. The treasury was bursting with money. And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank. You see, history's rich in irony. We're standing today in the Central Bank, and the Central Bank is responsible for a lot of the things I'm going to be speaking about. Okay? We're talking about irresponsibility in public office. We're speaking about the fact that across the terrace, the next tower is the Ministry of Finance, and there's a lot of connection with us today, so we're speaking within your temple today. Okay?
Noriu šiek tiek pakalbėti apie tai, kas nutiko prieš 30 metų. Esame iš Trinidado ir Tobago - mažos Karibų šalies, kupinos gamtinių išteklių. Ankstyvame aštuntajame dešimtmetyje šalis labai praturtėjo. Tam didelę įtaką turėjo pasaulinis naftos kainų kilimas. Mes vadiname juos naftos-doleriais. Biudžetas buvo pilnutėlis. Ir tai yra ironiška, nes mes šiandien stovime centriniame banke. Matote, istorija kupina ironijos. Stovime dabar centriniame banke, o centrinis bankas yra atsakingas už daugelį dalykų, apie kuriuos aš kalbėsiu. Mes kalbame apie neatsakingumą viešuosiuose skyriuose. Taip pat apie faktą, kad kitapus terasos matome finansų ministerijos bokštą, ir tame yra labai daug bendro su mumis. Taigi, šiandien mes kalbėsime jūsų šventovėje, gerai?
(Applause)
(Plojimai)
The first thing I want to talk about is that when all of this money flowed into our country about 40 years ago, we embarked, the government of the day embarked on a series of government-to-government arrangements to have rapidly develop the country. And some of the largest projects in the country were being constructed through government-to-government arrangements with some of the leading countries in the world, the United States and Britain and France and so on and so on. As I said, even this building we're standing in -- that's one of the ironies -- this building was part of that series of complexes, what they called the Twin Towers. It became so outrageous, the whole situation, that in fact a commission of inquiry was appointed, and it reported in 1982, 30 years ago it reported -- the Ballah Report -- 30 years ago, and immediately the government-to-government arrangements were stopped. The then-Prime Minister went to Parliament to give a budget speech, and he said some things that I'll never forget. They went right in here. I was a young man at the time. It went right into my heart. And he said that, in fact — Let me see if this thing works. Are we getting a, yeah?— That's what he told us. He told us that, in fact, two out of every three dollars of our petrodollars that we spent, the taxpayers' money, was wasted or stolen. So the 10 or 15 percent is pure mischief. As we say, it's a nancy-story. Forget it. That's for little children. We are big people, and we're trying to deal with what's happening in our society. Okay? This is the size of the problem. Okay? Two thirds of the money stolen or wasted. That was 30 years ago. 1982 was Ballah.
Pirmiausia noriu papasakoti apie tai, kad kai visi tie pinigai plaukė į mūsų šalį prieš 40 metų, mes ėmėmės, tiksliau, tų dienų valdžia ėmėsi eilės tarpvyriausybinių derinimų tam, kad kuo skubiau pradėtų vystyti šalį. Kai kurie didžiausi projektai valstybėje buvo paremti tarpvyriausybiniais susitarimais su kai kuriomis lyderiaujančiomis pasaulio šalimis - Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, Didžiąja Britanija, Prancūzija ir kitomis. Kaip jau sakiau, net ir šis pastatas, kuriame dabar esame - iš ties ironiška - šis pastatas buvo dalis tų kompleksų, pavadintas "Bokštais Dvyniais". Situacija tapo tokia siaubinga, kad net buvo paskirta tyrimo komisija, kuri prieš 30 metų, 1982-iais, pranešė - Ballah ataskaitą - prieš 30 metų, ir tarpvyriausybiniai susitarimai buvo nedelsiant sustabdyti. Ministras Pirmininkas parlamente parengė kalbą apie biudžetą ir paminėjo tokių dalykų, kurių niekada nepamiršiu. Tuomet aš dar buvau jaunas ir žodžiai įstrigo tiesiai man į širdį. Jis pasakė - leiskite pažiūrėti, ar tai veikia. Rodo, tiesa? - Štai, ką jis mums pasakė. Jis pasakė, kad du iš trijų mūsų naftos-dolerių kuriuos išleisdavo, taip pat mokesčių mokėtojų pinigų buvo iššvaistyti arba pavogti. Tad drįstu teigti, kad 10 ar 15% yra iš piršto laužti. Tačiau tai tėra vaikiška istorija, pamirškite ją. Tai mažiems vaikams. Mes esame suaugę, bandome susidoroti su tuo, kas vyksta mūsų visuomenėje. Tiesa? Toks yra problemos dydis. Du trečdaliai pinigų buvo iššvaistyti arba pavogti. Tai buvo prieš 30 metų. 1982 buvo Ballah.
So what has changed? I don't like to bring up embarrassing secrets to an international audience, but I have to. Four months ago, we suffered a constitutional outrage in this country. We call it the Section 34 fiasco, the Section 34 fiasco, a suspicious piece of law, and I'm going to say it like it is, a suspicious piece of law was passed at a suspicious time to free some suspects. (Laughter) And it was called, those people are called the Piarco Airport accused. I'm going to have my own lexicon speaking here today. They are the Piarco Airport accused. It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament. Our highest institution in our country was perverted. We are dealing with perverts here of an economic and financial nature. Do you get how serious this problem is? There was massive protest. A lot of us in this room took part in the protest in different forms. Most importantly, the American embassy complained, so Parliament was swiftly reconvened, and the law was reversed, it was repealed. That's the word lawyers use. It was repealed. But the point is that Parliament was outwitted in the whole course of events, because what really happened is that, because of the suspicious passage of that law, the law was actually passed into effect on the weekend we celebrated our 50th anniversary of independence, our jubilee of independence. So that is the kind of outrage of the thing. It was kind of a nasty way to get maturation, but we got it, because we all understood it, and for the first time that I could remember, there were mass protests against this corruption. And that gave me a lot of hope. Okay? Those of us who are, sometimes you feel like you're a little bit on your own doing some of this work. That passage of the law and the repeal of the law fortified the case of the Piarco Airport accused. So it was one of those really superior double bluff kind of things that took place.
Kas nuo tada pasikeitė? Nemėgstu atskleisti nepatogias paslaptis tarptautinei auditorijai, tačiau tenka. Prieš keturis mėnesius mes patyrėme konstitucinį pasityčiojimą. Mes vadiname tai 34-ojo Skyriaus fiasko, įtartinu įstatymu. Pasakysiu taip - šis įtartinas įstatymas buvo priimtas įtartinu metu tam, kad išlaisvintų kelis įtariamuosius. (Juokas) Tai buvo pavadinta, tiksliau, tie žmonės buvo vadinami Piarco Oro Uosto kaltinamaisiais. Kalbėsiu savais žodžiais. Jie yra Piarco Oro Uosto kaltinamieji. Tai buvo pirmos eilės konstitucinis pažeidimas ir aš jį pavadinau sąmokslu sugriauti seimui. Aukščiausioji šalies institucija buvo "sugedusi". Čia susiduriame su iškrypėliais ekonomikos ar finansų srityse. Ar suprantate, kokia tai rimta problema? Buvo didžiulis protestas. Daugelis mūsų, esančių šiame kambaryje dalyvavo proteste įvairiomis priemonėmis. Svarbiausia, Amerikos ambasada pasiskundė, todėl buvo skubiai sušauktas parlamentas, kuris įstatymą atšaukė. Tokį žodį vartoja teisininkai - atšaukė. Bet esmė yra tame, kad parlamentas buvo pergudrautas visoje įvykių eigoje, nes nutiko taip, kad dėl įtartinojo įstatymo dalies, įstatymas įsigaliojo tą savaitgalį, kai šventėme 50-ąsias nepriklausomybės metines, mūsų nepriklausomybės jubiliejų. Taigi, štai koks tas pažeidimas. Tai buvo gana suktas būdas gauti senaties terminą, tačiau mes supratome, mes visi supratome. Kiek siekia mano atmintis, tuomet įvyko pirmieji dideli protestai prieš korupciją. Jie suteikė man vilties. Kartais jautiesi, tarsi tik tu vienas tuo rūpintumeisi. Įstatymo ištrauka ir jo atšaukimas sustiprino Piarco Oro Uosto kaltinamųjų atvejį. Tai buvo vienas iš išmanesnių iki šiol pasitaikiusių blefavimo būdų.
But what were they accused of? What was it that they were accused of? I'm being a bit mysterious for those of you out there. What were they accused of? We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated. The entire project cost about 1.6 billion dollars, Trinidad and Tobago dollars, and in fact, we had a lot of bid-rigging and suspicious activity, corrupt activity took place. And to get an idea of what it consisted of, and to put it in context in relationship to this whole second myth about it being no big thing, we can look at this second slide here. And what we have here -- I am not saying so, this is the Director of Public Prosecutions in a written statement. He said so. And he's telling us that for the $1.6 billion cost of the project, one billion dollars has been traced to offshore bank accounts. One billion dollars of our taxpayers' money has been located in offshore bank accounts.
Bet dėl ko jie kaltinami? Dėl ko? Aš lieku kiek paslaptingas. Kuo gi jie kaltinami? Jie bandė pastatyti, ar, tiksliau, pilnai rekonstruoti, pasenusį oro uostą. Viso projekto kaina - apie 1.6 milijardo dolerių, Trinidado ir Tobago dolerių. Buvo dirbtinai išpūstas rangovų konkursas, pradėjo dėtis įtartini, korumpuoti dalykai. Tam, kad suprastumėte iš ko jie susidarė ir surišti su antruoju mitu, kad "juk tai nieko tokio" pasižiūrėkime į antrąją skaidrę. Ką mes matome? Nesakau, kad tai valstybinių kaltinimų direktoriaus rašytinis pranešimas. Jis sako, kad už iš projektui skirtų 1.6 milijardo dolerių vienas milijardas gulėjo užsienio banko sąskaitose. Vienas milijardas mokesčių mokėtojų pinigų buvo užsienio bankuose.
Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things. I'm going to pause here and bring in something I saw in November last year at Wall Street. I was at Zuccotti Park. It was autumn. It was cool. It was damp. It was getting dark. And I was walking around with the protesters looking at the One Wall Street, Occupy Wall Street movement walking around. And there was a lady with a sign, a very simple sign, a kind of battered-looking blonde lady, and the sign was made out of Bristol board, as we say in these parts, and it was made with a marker. And what it said on that sign hit me right in the center. It said, "If you're not outraged, you haven't been paying attention." If you're not outraged by all of this, you haven't been paying attention. So listen up, because we're getting into even deeper waters.
Šiaip jau esu įtarus žmogus ir mane šis atvejis labai papiktino. Šiek tiek stabtelėsiu šioje vietoje. Pristatysiu kelis naujus dalykus. Parodysiu, ką aš pamačiau praėjusių metų lapkritį Wall Streee. Buvau Zuccotti parke. Buvo ruduo - vėsu, šalta ir drėgna. Temo. Vaikščiojau kartu su protestuotojais, žiūrinėdamas į "One Wall Street" bei "Occupy Wall Street" protestą. Ten pastebėjau kiek varganai atrodančią šviesiaplaukę merginą su labai paprastu ženklu pagamintu iš Bristolio lentų, kaip mes čia vadiname, kuriame buvo prirašyta markeriu. Tai, kas buvo parašyta jos plakate iš karto atkreipė mano dėmesį. Ten buvo parašyta: "Jei jūs nesate pasipiktinęs - jūs tiesiog nekreipėte dėmesio". Jei jūs esate ne pasipiktinęs visu tuo, tuomet jūs dar nebuvote atkreipę dėmesio. Tad paklausykit - mes neriame į dar gilesnius vandenis.
My brain started thinking. Well, what if -- because I'm suspicious like that. I read a lot of spy novels and stuff. What if -- (Laughter) But to make it in these wrongs, you have to read a lot of spy novels and follow some of that stuff, right? (Laughter) But what if this wasn't the first time? What if this is just the first time that the so-and-sos had been caught? What if it had happened before? How would I find out? Now, the previous two examples I gave were to do with construction sector corruption, okay? And I have the privilege at this time to lead the Joint Consultative Council, which is a not-for-profit. We're at jcc.org.tt, and we have the -- we are the leaders in the struggle to produce a new public procurement system about how public money is transacted. So those of you interested in finding out more about it, or joining us or signing up on any of our petitions, please get involved.
Aš pradėjau galvoti. Taigi, o kas jei - aš esu labai įtarus. Skaitau labai daug detektyvinių romanų ir pan. - O kas, jei - (Juokas) Kad suprastumėte mano įtarumą turėtumėte skaityti daug detektyvinių romanų. ir domėtis ta sritimi, tiesa? (Juokas) O kas, jei taip nutiko ne pirmą kartą? O ką, jei tie-ir-tie buvo tik dabar pagauti pirmą kartą? O jei taip jau buvo nutikę anksčiau? Kaip tai išsiaiškinti? Taigi, du pavyzdžiai, kuriuos pateikiau buvo susiję su korupcija statybos sektoriuje. Šiuo metu turiu garbės vadovauti ne pelno siekiančiai jungtinei konsultacinei tarybai. Mus galite rasti jcc.org.tt, ir mes turime, - mes esame lyderiai kovoje gaminant naują viešą stiprinimo sistemą sekant valstybės pinigų veiklą. Tie, kurie norėtų sužinoti daugiau ar prisijungti, ar pasirašyti peticiją - visuomet prašom.
But I'm going to segue to another thing that relates, because one of my private campaigns I've been conducting for over three and a half years is for transparency and accountability around the bailout of CL Financial. CL Financial is the Caribbean's largest ever conglomerate, okay? And without getting into all of the details, it is said to have collapsed — I'm using my words very carefully — it's said to have collapsed in January of '09, which is just coming up to nearly four years. In an unprecedented fit of generosity -- and you have to be very suspicious about these people -- in an unprecedented — and I'm using that word carefully — unprecedented fit of generosity, the government of the day signed, made a written commitment, to repay all of the creditors. And I can tell you without fear of contradiction that hasn't happened anywhere else on the planet. Let's understand, because we lack context. People are telling us it's just like Wall Street. It's not just like Wall Street. Trinidad and Tobago is like a place with different laws of physics or biology or something. It's not just like anywhere. (Applause) It's not just like anywhere. It's not just like anywhere. Here is here, and out there is out there. Okay? I'm serious now. Listen. They've had bailouts on Wall Street. They've had bailouts in London. They've had bailouts in Europe. In Africa, they've had bailouts. In Nigeria, six of the major commercial banks collapsed at the same time as ours, eh? It's interesting to parallel how the Nigerian experience has -- how they've treated it, and they've treated it very well compared to us. Nowhere on the planet have all the creditors been bailed out in excess of what their statutory entitlements were. Only here. So what was the reason for the generosity? Is our government that generous? And maybe they are. Let's look at it. Let's look into it.
Pereisiu prie kito susijusio dalyko, nes viena iš mano daugiau nei trejus su puse metų vykdytų privačių kampanijų yra skirta skaidrumui ir atskaitomybei už CL Financial krizę. CL Financial yra didžiausias Karibų konglomeratas. Nesiveliant į detales, žinoma, kad CL Financial žlugo - sakau tai labai atsargiai - žlugo dar 2009-ųjų sausį, taigi, beveik prieš ketverius metus. Niekada neregėtame dosnume - primenu, turėtumėte būti įtarūs tų žmonių atžvilgiu - neregėtame - sakau tai ne šiaip sau - dabartinė valdžia įsipareigojo pilnai sumokėti kreditoriams. Galiu drąsiai tvirtinti, kad tai dar nebuvo nutikę jokioje kitoje šalyje. Pasigilinkime šiek tiek. Žmonės galvoja, kad tai panašu į Wall Street'ą, tačiau tai netiesa. Trinidadas ir Tobagas yra tarsi vieta, kurioje galioja kitokie fizikos ir biologijos dėsniai. Ne tokie, kaip likusiame pasaulyje. (Plojimai) Ne tokie, kaip kitur. Čia yra čia, ten yra ten. Nesusiję. Ir aš rimtai. Wall Street'e buvo finansinių krizių. Taip pat ir Londone bei Europoje. Ne išimtis ir Afrika. Nigerijoje šeši didižiausi komerciniai bankai bankrutavo tuo pat metu, kaip ir mūsiškiai. Įdomu palyginti, kaip su tuo buvo tvarkomasi Nigerijoje, ir, turiu pastebėti, jie su tuo susidorojo kur kas geriau, nei mes. Niekur kitur Žemėje nebuvo taip, kad visi kreditoriai būtų gavę finansinę pagalbą viršijančią tą, kuri numatyta įstatymuose. Tik čia. Kokios šio dosnumo priežastys? Ar mūsų valdžia išties tokia dosni? Galbūt. Pažvelkime į tai.
So I started digging and writing and so and so on, and that work can be found, my personal work can be found at AfraRaymond.com, which is my name. It's a not-for-profit blog that I run. Not as popular as some of the other people, but there you go. (Laughter) But the point is that the bitter experience of Section 34, that plot to pervert Parliament, that bitter experience that took place in August, when we were supposed to be celebrating our independence, going into September, forced me to check myself and recalculate my bearings, and to go back into some of the work, some of the stuff I'd written and some of the exchanges I'd had with the officials to see what was really what. As we say in Trinidad and Tobago, who is who and what is what? Okay? We want to try to recalculate.
Pradėjau ieškoti informacijos, rašyti ir pan., visą šį mano darbą galima rasti mano vardu pavadintame tinklalapyje AfraRaymond.com. Tai ne pelno siekiantis tinklaraštis. Gal ir ne toks populiarus, kaip kitų, tačiau vis šis tas. (Juokas) Esmė ta, kad karti 34-ojo skyriaus pamoka, planas sužlugdyti Parlamentą prasidėjo rugpjūtį, kai įprastai mes švenčiame nepriklausomybę, ir nusitęsė iki rugsėjo. Tai paskatino mane pasitikrinti ir perskaičiuoti savo tyrimus, sugrįžti prie to, ką kadaise parašiau ir kai kurių informacijos mainų su pareigūnais, kad patikrinčiau, kas yra kas. Trinidade ir Tobage mes klausiame - kas yra kas? Pabandykime perskaičiuoti.
And I made a Freedom of Information application in May this year to the Ministry of Finance. The Ministry of Finance is the next tower over. This is the other context. The Ministry of Finance, we are told, is subject to the provisions of the Freedom of Information Act. I'm going to take you through a worked example of whether that's really so. The Central Bank in which we stand this morning is immune from the provisions of the Freedom of Information Act. So in fact, you can't ask them anything, and they don't have to answer anything. That is the law since 1999.
Šių metų gegužę aš sukūriau informacijos laisvės programą finansų ministerijai. Finansų ministerija - štai tame bokšte. Tačiau tai jau kita istorija. Teigiama, kad finansų ministerija turi naudotis "informacijos laisvės" aktu. Pateiksiu jums pavyzdį, pažiūrėsime, ar iš tiesų taip yra. Centrinis bankas, kuriame dabar esame, yra nepavaldus informacijos laisvės aktui. Vadinasi, jūs nieko negalite jų paklausti ir jie neprivalo jums atsakyti. Toks įstatymas galioja nuo 1999-ųjų.
So I plunged into this struggle, and I asked four questions. And I'll relate the questions to you in the short form with the reply, so you could understand, as I said, where we are. Here is not like anywhere else.
Vis dėlto aš pasivarginau ir paklausiau keturių klausimų. Trumpai paminėsiu klausimus bei atsakymus, kad galėtumėte suprasti, apie ką aš. Čia viskas vyksta kitaip.
Question number one: I asked to see the accounts of CL Financial, and if you can't show me the accounts -- the Minister of Finance is making statements, passing new laws and giving speeches and so on. What are the figures he's relying on? It's like that joke: I want whatever he's drinking. And they wrote back and said to me, well what do you really mean? So they hit my question with a question.
Pirmasis klausimas: Paprašiau, kad parodytų CL Financial ataskaitas, o jei jų parodyti negali - Finansų ministras formuluoja teiginius, leidžia įstatymus, daro kalbas ir taip toliau. Kokiais skaičiais jis remiasi? Tai tarsi anekdotas: noriu to, ką jis geria. Jie man atrašė: ką jūs turite omenyje? Taigi, negavau normalaus atsakymo.
Second point: I want to see who are the creditors of the group who have been repaid? Let me pause here to point out to you all that 24 billion dollars of our money has been spent on this. That is about three and a half billion U.S. dollars coming out of a small -- we used to be resource-rich -- Caribbean country. Okay? And I asked the question, who was getting that three and a half billion dollars?
Antrasis klausimas: noriu sužinoti, kuriems kreditoriams viskas buvo apmokėta? Leiskite stabtelėti ir pabrėžti, kad tam buvo panaudoti 24 milijardai Trinidado ir Tobago dolerių. Tai yra apie tris su puse milijardo JAV dolerių, iš mažos Karibų valstybės, kuri anksčiau buvo turtinga gamtiniais ištekliais. Todėl aš paklausiau, kas būtent gavo tuos tris su puse milijardo dolerių?
And I want to pause again to bring up context, because context helps us to get clarity understanding this thing. There's a particular individual who is in the government now. The name of the person doesn't matter. And that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his political cause. Okay? His name isn't important. I wouldn't dignify it. I'm on a point. The point is, that person made a career out of using the Freedom of Information Act to advance his cause. And the most famous case was what we came to call the Secret Scholarship Scandal, where in fact there was about 60 million dollars in government money that had been dispersed in a series of scholarships, and the scholarships hadn't been advertised, and so and so on and so on. And he was able to get the court, using that act of Parliament, Freedom of Information Act, to release the information, and I thought that was excellent. Fantastic. But you see, the question is this: If it's right and proper for us to use the Freedom of Information Act and to use the court to force a disclosure about 60 million dollars in public money, it must be right and proper for us to force a disclosure about 24 billion dollars. You see? But the Ministry of Finance, the Permanent Secretary of the Ministry of Finance, wrote me and said to me, that information is exempt too. You see? This is what we're dealing with, okay?
Dar kartą sustosiu ir priminsiu situaciją, nes tai padės geriau suprasti, apie ką aš. Šiuo metu valdžioje yra vienas konkretus asmuo. Nesvarbu, koks jo vardas. Tas asmuo padarė karjerą pasinaudodamas informacijos laisvės aktu savo politiniams reikalams. Jo vardas nesvarbus. Nesuteiksiu tos garbės. Grįžtant prie esmės, ji yra ta, kad tas žmogus padarė karjerą naudodamas informacijos laisvės aktą savo naudai. Žinomiausias atvejis buvo vadinamasis "slaptos stipendijos" skandalas, kuomet apie 60 milijonų valstybės pinigų buvo išdalinta į eilę stipendijų, tačiau tos stipendijos nebuvo niekur reklamuojamos. Tas politikas sugebėjo prisikasti iki teismo ir, naudodamasis informacijos laisvės aktu, paviešinti informaciją. Maniau, kad tai yra puiku. Fantastiška. Tačiau klausimas yra - jei teisinga naudoti informacijos laisvės aktą teisme tam, kad demaskuotumėm įvykį apie 60 milijonų, tuomet turėtų būti taip pat tinkama naudoti jį ir išsiaiškinant, kas nutiko tiems 24 milijardams. Suprantate? Tačiau finansų ministerija, tiksliau finansų ministerijos viceministras, man atrašė, kad šios informacijos man pateikti negali. Suprantate? Štai su kuo mes susiduriame.
The third thing I will tell you is that I also asked for the directors of CL Financial, whether in fact they were making filings under our Integrity in Public Life Act. We have an Integrity in Public Life Act as part of our framework supposed to safeguard the nation's interest. And public officials are supposed to file to say what it is they have in terms of assets and liabilities. And of course I've since discovered that they're not filing, and in fact the Minister of Finance has not even asked them to file. So here we have it. We have a situation where the basic safeguards of integrity and accountability and transparency have all been discarded. I've asked the question in the legal and required fashion. It's been ignored.
Trečiasis mano klausimas buvo skirtas CL Financial direktoriams. Klausiau, ar jie kataloguoja dokumentus apie valstybės skaidrumo aktą. Mes turime tokį valstybės skaidrumo aktą, kuris turėtų padėti saugoti valstybės interesus. Valstybės pareigūnai turėtų išsaugoti informaciją apie savo turtą bei įsipareigojimus. Be abejo, aš pastebėjau, kad jie to nedaro, tiesą sakant, finansų ministras jų to net neprašė. Štai kokią situaciją mes turime: Visiškai nepaisoma pagrindinių skaidrumo ir atskaitomybės garantijų. Paklausiau apie tai derama forma ir atsakymo negavau.
The sort of thing that motivated us around Section 34, we need to continue to work on that. We can't forget it. I have defined this as the single largest expenditure in the country's history. It's also the single largest example of public corruption according to this equation.
Tai, kas mus motyvavo 34-ojo skyriaus tyrime turėtų skatinti tęsti ir šį darbą. Papasakojau apie tai kaip apie didžiausias išlaidas šalies istorijoje. Tai taip pat yra didžiausias pavyzdys valstybinės korupcijos.
And this is my reality check. Where you have an expenditure of public money and it is without accountability and it's without transparency, it will always be equal to corruption, whether you're in Russia or Nigeria or Alaska, it will always be equal to corruption, and that is what we are dealing with here.
Štai kaip aš tikrinu. Jei išleidžiamos kokios nors valstybinės lėšos, tačiau nepaisoma atskaitomybės ir skaidrumo, galime būti tikri, kad tai yra korumpuota. Nesvarbu, ar jūs esate Rusijoje, ar Nigerijoje, ar Aliaskoje. Tai visuomet reikš korupciją.
I'm going to continue the work to press on, to get some resolution of those matters at the Ministry of Finance. If it is I have to go to court personally, I will do that. We will continue to press on. We will continue to work within JCC.
Aš ir toliau tęsiu šį darbą, bandysiu išsiaiškinti apie tuos finansų ministerijos veiksmus. Ir jei man reikės dėl to kreiptis į teismą - aš taip ir padarysiu. Turime nenutraukti spaudimo. Ir toliau dirbsime JCC.
But I want to step back from the Trinidad and Tobago context and bring something new to the table in terms of an international example. We had the journalist [Heather] Brooke speaking about her battle against government corruption, and she introduced me to this website, Alaveteli.com. And Alaveteli.com is a way for us to have an open database for Freedom of Information applications, and speak with each other. I could see what you're applying for. You could see what I applied for and what replies I got. We can work on it together. We need to build a collective database and a collective understanding of where we are to go to the next point. We need to increase the consciousness.
Atsitrauksiu nuo Trinidado ir Tobago ir parodysiu šį tą naujo, tarptautinį pavyzdį. Mes girdėjome kalbant žurnalistę [Heather] Brooke apie jos kovą prieš vyriausybės korupciją. Ji parodė man tinklalapį Alaveteli.com Alaveteli.com suteikia galimybę turėti viešą duomenų bazę laisvės ir informacijos paraiškoms, kalbėjimui vieniems su kitais. Aš galėčiau matyti, ko jūs prašote. Jūs galėtumėte matyti, ko prašiau aš ir kokius atsakymus gavau. Mes galime dirbti kartu. Turėtumėme pastatyti bendrą duomenų bazę ir bendrą supratimą, kur turėtumėm eiti toliau. Turime tapti sąmoningesniais.
The final thing I want to say is in relation to this one, which is a lovely website from India called IPaidABribe.com. They have international branches, and it's important for us to tune into this one. IPaidABribe.com is really important, a good one to log on to and see.
Paskutinis dalykas, kurį noriu jums paminėti yra šaunus tinklalapis iš Indijos, pavadintas IPaidABribe.com. Jie turi tarptautinius skyrius, tad svarbu, kad prisijungtumėme ir mes. IPaidABribe.com yra labai svarbus, geras įrankis stebėjimui.
I'm going to pause there. I'm going to ask you for your courage. Discard the first myth; it is a crime. Discard the second myth; it is a big thing. It's a huge problem. It's an economic crime. And let us continue working together to betterment in this situation, stability and sustainability in our society. Thank you.
Šioje vietoje sustosiu ir paprašysiu jūsų drąsos. Atmeskite pirmąjį mitą - tai visgi yra nusikaltimas. Atmeskite antrąjį mitą - tai yra svarbu. Tai didžiulė problema. Tai yra ekonominis nusikaltimas. Ir toliau dirbkime kartu, kad pagerintumėme situaciją. stabilumą bei pastovumą visuomenėje. Ačiū.