Ich möchte mit einer Frage beginnen: Wann war das letzte Mal, dass Sie kindisch genannt wurden? Für Kinder wie mich, ist es eine häufig wiederkehrende Erfahrung, kindisch genannt zu werden. Jedes Mal wenn wir irrationale Ansprüche stellen, unverantwortliches Verhalten an den Tag legen oder andere Anzeichen machen, dass wir normale Amerikanische Bürger sind, werden wir kindisch genannt, etwas das mich wirklich stört. Schauen Sie nur einmal auf folgende Vorkommnisse: Imperialismus und Kolonisation, Weltkriege, George W. Bush. Fragen Sie sich selbst: Wer ist verantwortlich? Erwachsene.
Now, I want to start with a question: When was the last time you were called "childish"? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish. Which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself, who's responsible? Adults.
Und was haben Kinder gemacht? Nun ja, Anne Frank hat Millionen mit ihrer kraftvollen Darstellung des Holocausts berührt, Ruby Bridges hat mit geholfen die Rassentrennung in den USA zu beenden, und erst kürzlich, hat Charlie Simpson geholfen 120.000 Pfund für Haiti auf seinem kleinen Fahrrad zu sammeln. Wie Sie an solchen Beispielen belegt sehen hat das Alter absolut nichts damit zu tun. Die Charakteristiken die das Wort kindisch anspricht sind so oft in Erwachsenen zu sehen, dass wir dieses das Alter diskriminierende Wort abschaffen sollten wenn es dazu kommt, Verhalten zu kritisieren, das mit Verantwortungslosigkeit und irrationalem Denken assoziiert wird.
Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust. Ruby Bridges helped to end segregation in the United States. And, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti, on his little bike. So as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word "childish" addresses are seen so often in adults, that we should abolish this age-discriminatory word, when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking.
(Applaus)
(Applause)
Vielen Dank.
Thank you.
Andererseits, wer sagt, dass gewisse Typen von irrationalem Denken nicht genau das ist, was die Welt jetzt braucht? Vielleicht hatten Sie einmal große Pläne aber hielten sich zurück mit den Gedanken: Das ist unmöglich oder das kostet zu viel, oder das nutzt mir nichts. Wie auch immer, wir Kinder lassen uns nicht so sehr behindern von Gedanken, warum wir Dinge nicht tun sollten. Kinder können voller inspirierender Sehnsüchte und hoffnungsvollen Denkens sein, wie mein Wunsch, dass niemand hungern soll oder dass alles kostenlos wäre, eine Art Utopie. Wie viele von Ihnen träumen noch so und glauben an die Möglichkeiten? Manchmal kann das Wissen von Geschichte und vergangenen Fehlschlägen von utopischen Idealen, eine Belastung sein denn Sie wissen, dass wenn alles kostenlose wäre, würden die Essenslager aufgebraucht und knapp werden und dies zu Chaos führen. Wir Kinder hingegen, träumen noch von Perfektion. Und das ist etwas Gutes, denn um etwas Realität werden zu lassen, muss man erst davon träumen.
Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking, "That's impossible," or "That costs too much," or "That won't benefit me." For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things. Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, like my wish that no one went hungry, or that everything were free, a kind of utopia. How many of you still dream like that, and believe in the possibilities? Sometimes a knowledge of history and the past failures of Utopian ideals can be a burden, because you know that if everything were free, then the food stocks would become depleted and scarce and lead to chaos. On the other hand, we kids still dream about perfection. And that's a good thing, because in order to make anything a reality, you have to dream about it first.
Auf vielen Wegen hilft uns unser Mut zu Träumen die Grenzen des Möglichen auszuweiten. Das Glas-Museum in Tacoma, Washington, zum Beispiel, mein Heimatstaat - yoohoo Washington -- (Applaus) hat ein Programm mit Namen Kinder Entwerfen Gläser, und Kinder zeichnen ihre besten Ideen für Glas-Kunst. Der dortige Künstler sagte, sie haben einige der besten Ideen durch das Programm bekommen, denn Kinder denken nicht an die Grenzen wie schwer es sein kann etwas in eine bestimmte Form zu blasen. Sie denken nur an gute Ideen. Wenn Sie an Glas denken, denken Sie vielleicht an farbige Chihuly Designs oder vielleicht italienische Vasen, aber Kinder fordern Glas-Künstler weit darüber hinaus, in den Bereich von Schlagen mit gebrochenen Herzen und Schinken-Jungen, die, wie sie sehen, Fleisch-Sicht haben. (Lachen)
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility. For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state -- yoohoo, Washington! (Applause) has a program called Kids Design Glass, and kids draw their own ideas for glass art. The resident artist said they got some of their best ideas from the program, because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes, they just think of good ideas. Now, when you think of glass, you might think of colorful Chihuly designs, or maybe Italian vases, but kids challenge glass artists to go beyond that, into the realm of brokenhearted snakes and bacon boys, who you can see has meat vision. (Laughter)
Unsere angeborene Weisheit muss kein Insider-Wissen sein. Kinder lernen bereits sehr viel von Erwachsenen, und wir haben viel zu teilen. Ich glaube Erwachsene sollten anfangen von Kindern zu lernen. Ich halte die meisten Vorträge vor einem Bildungs-Publikum, Lehrer und Schüler und ich mag diese Analogie. Es sollte nicht nur ein Lehrer an der Spitze des Unterrichtsraumes sein, der den Schülern sagt: mach dies, tu das. Die Schüler sollten ihre Lehrer unterrichten. Lernen zwischen Erwachsenen und Kindern sollte beidseitig sein. Die Realität ist leider etwas anders, und das hat viel mit Vertrauen, oder dem Mangel daran, zu tun.
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share. I think that adults should start learning from kids. Now, I do most of my speaking in front of an education crowd -- teachers and students, and I like this analogy: It shouldn't be a teacher at the head of the class, telling students, "Do this, do that." The students should teach their teachers. Learning between grown-ups and kids should be reciprocal. The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it.
Wenn Sie anderen nicht vertrauen, setzen Sie ihnen Grenzen, oder? Wenn ich die Fähigkeit meiner Schwester anzweifle, die 10 Prozent Zinsen zurückzuzahlen, die ich auf ihren letzten Kredit ausgehandelt habe, werde ich ihre Fähigkeit einschränken, mehr Geld von mir zu bekommen bis sie es zurück gezahlt hat. (Lachen) Wahre Geschichte, so nebenbei. Nun, Erwachsene scheinen eine vorherrschend restriktive Einstellung Kindern gegenüber zu haben von jedem "Mach dies nicht," "Mach jenes nicht", im Schulhandbuch, bis zu Einschränkungen bei der schulischen Internetnutzung. Wie die Geschichte zeigt, werden Regime unterdrückend wenn sie Angst um die Aufrechterhaltung ihrer Kontrolle haben. Und obwohl Erwachsene vielleicht nicht ganz auf dem Level eines totalitären Regimes sind, haben Kinder keine, oder eine sehr schache Stimme, im Festlegen von Regeln, wenn die Einstellung wirklich beiderseitig sein sollte, was bedeutet, dass die erwachsene Bevölkerung lernen sollte die Wünsche der jüngeren Bevölkerung mit einzubeziehen.
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right? If I doubt my older sister's ability to pay back the 10 percent interest I established on her last loan, I'm going to withhold her ability to get more money from me, until she pays it back. (Laughter) True story, by the way. Now, adults seem to have a prevalently restrictive attitude towards kids, from every "Don't do that, don't do this" in the school handbook, to restrictions on school Internet use. As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control. And although adults may not be quite at the level of totalitarian regimes, kids have no or very little say in making the rules, when really, the attitude should be reciprocal, meaning that the adult population should learn and take into account the wishes of the younger population. Now, what's even worse than restriction,
Was noch schlimmer als Beschränkungen ist, ist, dass Erwachsene die Fähigkeiten von Kindern oft unterschätzen. Wir lieben Herausforderungen, aber wenn die Erwartungen niedrig sind, glauben Sie mir, werden wir auch nur diese erfüllen. Meine eigenen Eltern hatten alles außer niedrige Erwartungen an mich und meine Schwester. Okay, sie haben uns nicht gesagt, dass wir Ärzte oder Anwälte oder so etwas werden sollen aber mein Vater las uns von Aristoteles und Pioneer Germ Fighters vor, als viele andere Kinder noch Kinderlieder hörten. ("The Wheels on the Bus Go Round and Round") Naja, wir haben das auch gehört, aber "Pioneer Germ Fighters" ist viel geiler. (Lachen)
is that adults often underestimate kids' abilities. We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them. My own parents had anything but low expectations for me and my sister. Okay, so they didn't tell us to become doctors or lawyers or anything like that, but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ-fighters, when lots of other kids were hearing "The Wheels on the Bus Go Round and Round." Well, we heard that one too, but "Pioneer Germ Fighters" totally rules. (Laughter)
Ich liebte seit dem Alter von vier zu schreiben und als ich sechs war kaufte mir meine Mutter meinen eigenen Laptop mit Microsoft Word. Vielen Dank Bill Gates und vielen Dank Mama. Ich schrieb über 300 Kurzgeschichten auf diesem kleinen Laptop, und ich wollte sie veröffentlichen. Anstatt verächtlich auf die Ketzerei, dass ein Kind veröffentlicht werden wollte zu reagieren, oder zu sagen, warte bis du älter bist, waren meine Eltern sehr unterstützend. Viele Verleger waren nicht so ermutigend. Ein großer Kinderbuch-Verleger sagte ironischer-weise dass sie nicht mit Kindern arbeiten. Kinderbuch-Verleger der nicht mit Kindern arbeitet? Ich bin mir nicht sicher, aber sie entfremden sich hier von einem großen Kundenstamm. (Lachen) Einer der Verleger, Action Publishing, war bereit diesen Sprung zu wagen und mir zu vertrauen und dem zuzuhören, was ich zu sagen hatte. Sie veröffentlichten mein erstes Buch, "Flying Fingers," -- Sie sehen es hier -- und von da an, kam es zu Vorträgen an hunderten von Schulen vor Tausenden von Pädagogen, und schließlich, heute, zu einer Rede vor Ihnen.
I loved to write from the age of four, and when I was six, my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word. Thank you, Bill Gates, and thank you, Ma. I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published. Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published, or saying wait until you're older, my parents were really supportive. Many publishers were not quite so encouraging. One large children's publisher ironically said that they didn't work with children. Children's publisher not working with children? I don't know, you're kind of alienating a large client there. (Laughter) One publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me, and to listen to what I had to say. They published my first book, "Flying Fingers," you see it here. And from there on, it's gone to speaking at hundreds of schools, keynoting to thousands of educators, and finally, today, speaking to you.
Ich schätze Ihre Aufmerksamkeit heute, denn sie zeigt, dass es Sie wirklich interessiert, Sie hören zu. Aber es gibt ein Problem bei diesem rosigen Bild von Kindern, die so viel besser als Erwachsene sind. Kinder wachsen heran und werden Erwachsene genau wie Sie. (Lachen) Genau wie sie? Wirklich? Das Ziel ist es nicht Kinder zu eurer Art von Erwachsenen zu machen, sondern eher zu besseren Erwachsenen, als Sie es sind, was eine kleine Herausforderung ist wenn man ihre Referenzen bedenkt, aber Fortschritt passiert weil neue Generationen und neue Ären wachsen und sich entwickeln und besser als die vorangegangenen werden. Es ist der Grund warum wir nicht mehr in den Dunklen Zeiten leben. Egal welche Position Sie im Leben haben, es ist ein Muss, Möglichkeiten für Kinder zu schaffen, so dass wir aufwachsen und euch von Hocker hauen können. (Lachen)
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. Kids grow up and become adults just like you. (Laughter) Or just like you? Really? The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather, better adults than you have been, which may be a little challenging, considering your guys' credentials. (Laughter) But the way progress happens, is because new generations and new eras grow and develop and become better than the previous ones. It's the reason we're not in the Dark Ages anymore. No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children, so that we can grow up to blow you away. (Laughter)
Erwachsene und TED-Mitarbeiter, Sie müssen Kindern zuhören und von ihnen lernen und uns vertrauen und mehr von uns erwarten. Sie müssen uns heute ein Ohr leihen, denn wir sind die Führer von Morgen, was bedeutet, dass wir uns einmal um euch kümmern werden, wenn ihr alt und senil seid. Nur ein Witz. Aber im Ernst, wir werden die nächste Generation sein, diejenigen, die die Welt weiter bringen. Und falls Sie glauben, das habe wirklich keine Bedeutung für Sie, dann erinnern Sie sich daran, dass Klonen möglich ist und das bedeutet, dass Sie nochmal durch die Kindheit gehen, in welchem Falle, Sie ebenso gehört werden wollen wie meine Generation das will. Die Welt braucht Möglichkeiten für neue Führer und neue Ideen. Kinder brauchen Möglichkeiten zu führen und erfolgreich zu sein. Sind sie bereit dies zu tun? Denn die Probleme der Welt, sollten nicht das Erbstück der menschlichen Familie sein.
Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids, and trust us and expect more from us. You must lend an ear today, because we are the leaders of tomorrow, which means we're going to take care of you when you're old and senile. No, just kidding. (Laughter) No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward. And in case you don't think that this really has meaning for you, remember that cloning is possible, and that involves going through childhood again, in which case you'll want to be heard, just like my generation. Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. Kids need opportunities to lead and succeed. Are you ready to make the match? Because the world's problems shouldn't be the human family's heirloom.
Vielen Dank. (Applaus) Vielen Dank. Vielen Dank.
Thank you. (Applause) Thank you. Thank you.