Искам да започна с един въпрос: кога за последен път са ви казали, че се държите детински? За хлапета като мен да ти кажат, че се държиш детински, може да се случва постоянно. Винаги, когато настояваме за нещо нерационално, показваме безотговорно поведение или показваме каквито и да било други признаци, че сме нормални американски граждани, ни казват, че се държим детински, което наистина ме безпокои. В края на краищата, погледнете тези събития: империализъм и колонизация, световни войни, Джордж У.Буш. Запитайте се: Кой е отговорен? Възрастните.
Now, I want to start with a question: When was the last time you were called "childish"? For kids like me, being called childish can be a frequent occurrence. Every time we make irrational demands, exhibit irresponsible behavior, or display any other signs of being normal American citizens, we are called childish. Which really bothers me. After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. Ask yourself, who's responsible? Adults.
А какво са правили хлапетата? Е, Ане Франк трогва милиони с мощното си свидетелство за холокоста, Руби Бриджис спомага за края на сегрегацията в Съединените щати, а по-наскоро Чарли Симпсън помогна за набиране на 120 000 британски лири за Хаити на малкото си колело. Както виждате, такива примери доказват, че възрастта няма абсолютно нищо общо. Характеристиките, за които се отнася думата "детински", се срещат толкова често при възрастни, че би трябвало да премахнем тази дискриминационна по възраст дума, когато става дума за критика на поведение, свързано с безотговорност и ирационално мислене.
Now, what have kids done? Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust. Ruby Bridges helped to end segregation in the United States. And, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti, on his little bike. So as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it. The traits the word "childish" addresses are seen so often in adults, that we should abolish this age-discriminatory word, when it comes to criticizing behavior associated with irresponsibility and irrational thinking.
(Аплодисменти)
(Applause)
Благодаря.
Thank you.
А кой може да каже, че определени типове ирационално мислене не са точно онова, от което има нужда светът? Може би сте имали велики планове преди, но сте се спирали с мисълта: Това е невъзможно, или това струва твърде много, или това няма да е от полза за мен. За добро или лошо, ние, децата, не сме толкова възпрепятствани, когато става дума за измисляне на причини защо да не правим нещата. Децата могат да са пълни с вдъхновяващи стремежи и обнадеждено мислене, като моето желание никой да не гладува или утопията от типа "ако всичко беше безплатно". Колко от вас още мечтаят така и вярват във възможностите? Понякога познанията по история и миналите провали на утопични идеали могат да бъдат бреме, тъй като знаеш, че ако всичко беше безплатно, хранителните запаси биха се изчерпили, а оскъдицата им би довела до хаос. От друга страна, ние, хлапетата, още мечтаем за съвършенство. А това е добре, защото, за да стане каквото и да било реалност, първо трябва да мечтаеш за него.
Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs? Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking, "That's impossible," or "That costs too much," or "That won't benefit me." For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things. Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, like my wish that no one went hungry, or that everything were free, a kind of utopia. How many of you still dream like that, and believe in the possibilities? Sometimes a knowledge of history and the past failures of Utopian ideals can be a burden, because you know that if everything were free, then the food stocks would become depleted and scarce and lead to chaos. On the other hand, we kids still dream about perfection. And that's a good thing, because in order to make anything a reality, you have to dream about it first.
В много отношения нашата дързост да си представяме помага за разширяване границите на възможностите. Например, в музея на стъклото в Такома, Вашингтон, родният ми щат... юхууу, Вашингтон... (Аплодисменти) има една програма, наречена "Деца правят дизайн на стъкло" и децата рисуват свои собствени идеи за изкуство от стъкло. Работещият там художник казва, че са получили някои от най-добрите си идеи чрез програмата, защото децата не мислят за ограниченията от това колко трудно може да е издухваето на стъкло в определени форми. Те просто измислят добри идеи. Като помислиш за стъкло, може да се сетиш за разноцветните чихули, или може би италиански вази, но хлапетата предизвикват майсторите стъклари да преминат отвъд това в царството на змиите с разбити сърца и бейкън бойс, които, както виждате, имат месно зрение. (Смях)
In many ways, our audacity to imagine helps push the boundaries of possibility. For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state -- yoohoo, Washington! (Applause) has a program called Kids Design Glass, and kids draw their own ideas for glass art. The resident artist said they got some of their best ideas from the program, because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes, they just think of good ideas. Now, when you think of glass, you might think of colorful Chihuly designs, or maybe Italian vases, but kids challenge glass artists to go beyond that, into the realm of brokenhearted snakes and bacon boys, who you can see has meat vision. (Laughter)
Присъщата ни мъдрост не е задължително да бъде познание за вътрешни хора. Децата вече се учат много от възрастните, и имаме много за споделяне. Мисля, че възрастните трябва да започнат да се учат от децата. Говоря най-вече пред хора от образованието, преподаватели и ученици, и харесвам тази аналогия. Не трябва да има просто един учител пред класната стая, който казва на учениците - правете това, правете онова. Учениците трябва да обучават учителите си. Обучението между възрастни и деца трябва да бъде реципрочно. За съжаление, реалността е малко по-различна и това има много общо с доверието, или липсата на такова.
Now, our inherent wisdom doesn't have to be insider's knowledge. Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share. I think that adults should start learning from kids. Now, I do most of my speaking in front of an education crowd -- teachers and students, and I like this analogy: It shouldn't be a teacher at the head of the class, telling students, "Do this, do that." The students should teach their teachers. Learning between grown-ups and kids should be reciprocal. The reality, unfortunately, is a little different, and it has a lot to do with trust, or a lack of it.
Ако не се доверяваш на някого, му поставяш ограничения, нали? Ако се съмнявам в способността на по-голямата си сестра да изплати 10-процентната лихва, която определих за последния й заем, ще възпра възможността й да получава още пари от мен, докато ми го върне. (Смях) Истинска история, между другото. Възрастните изглежда имат преобладаващо ограничителна нагласа спрямо децата, от всяко "не прави така", "не прави онака" в училищния учебник, до ограничения за употреба на интернет в училище. Както изтъква историята, режимите стават потиснически, когато упражняват контрол от страх. И въпреки че възрастните може да не са чак на нивото на тоталитарните режими, децата нямат, или почти нямат думата в съставянето на правилата, а всъщност нагласата трябва да бъде реципрочна, тоест, възрастното население трябва да се учи и да взема предвид желанията на по-младото население.
Now, if you don't trust someone, you place restrictions on them, right? If I doubt my older sister's ability to pay back the 10 percent interest I established on her last loan, I'm going to withhold her ability to get more money from me, until she pays it back. (Laughter) True story, by the way. Now, adults seem to have a prevalently restrictive attitude towards kids, from every "Don't do that, don't do this" in the school handbook, to restrictions on school Internet use. As history points out, regimes become oppressive when they're fearful about keeping control. And although adults may not be quite at the level of totalitarian regimes, kids have no or very little say in making the rules, when really, the attitude should be reciprocal, meaning that the adult population should learn and take into account the wishes of the younger population. Now, what's even worse than restriction,
А онова, което е дори по-лошо от ограниченията е, че възрастните често подценяват способностите на децата. Ние обичаме предизвикателствата, но когато очакванията на ниски, вярвайте ми, ще се снижим до тях. Собствените ми родители далеч нямаха ниски очаквания за мен и сестра ми. Е, не ни казваха да станем лекари, адвокати или нещо такова, но баща ми ни четеше за Аристотел и пионерите в борбата с микробите, докато много други деца чуваха "Колелата на автобуса се въртят и въртят." Е, чували сме и това, но "Пионери в борбата с микробите" си го бива далеч повече. (Смях)
is that adults often underestimate kids' abilities. We love challenges, but when expectations are low, trust me, we will sink to them. My own parents had anything but low expectations for me and my sister. Okay, so they didn't tell us to become doctors or lawyers or anything like that, but my dad did read to us about Aristotle and pioneer germ-fighters, when lots of other kids were hearing "The Wheels on the Bus Go Round and Round." Well, we heard that one too, but "Pioneer Germ Fighters" totally rules. (Laughter)
Обичах да пиша от четиригодишна възраст, а когато навърших шест години, майка ми ми купи мой собствен лаптоп, оборудван с "Майкрософт Уърд". Благодаря ви, Бил Гейтс, благодаря и на теб, мамо. Написах над 300 разказа на този малък лаптоп и исках да ме издадат. Вместо само да се присмеят на тази ерес, че едно дете иска да го издадат, или да кажат - почакай, докато пораснеш, моите родители наистина ме подкрепиха. Много издатели далеч не ме насърчиха толкова. От едно голямо детско издателство иронично казаха, че не работели с деца. Детско издателство да не работи за деца? Не знам, така някак се отчуждава един голям клиент. (Смях) Едно издателство обаче, "Екшън Пъблишинг", имаше желание да рискува, да ми се довери и да чуе онова, което имах за казване. Издадоха първата ми книга, "Летящи пръсти"... виждате я тук... и оттам нататък се започна говорене в стотици училища, основни принципи за хиляди образователни дейци и най-сетне днес се стигна дотам да говоря пред вас.
I loved to write from the age of four, and when I was six, my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word. Thank you, Bill Gates, and thank you, Ma. I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published. Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published, or saying wait until you're older, my parents were really supportive. Many publishers were not quite so encouraging. One large children's publisher ironically said that they didn't work with children. Children's publisher not working with children? I don't know, you're kind of alienating a large client there. (Laughter) One publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me, and to listen to what I had to say. They published my first book, "Flying Fingers," you see it here. And from there on, it's gone to speaking at hundreds of schools, keynoting to thousands of educators, and finally, today, speaking to you.
Оценявам вниманието ви днес, защото, като слушате, показвате, че наистина ви е грижа. Но има един проблем с тази розова картинка за това, че децата са толкова по-добри от възрастните. Децата порастват и стават възрастни точно като вас. (Смях) А дали точно като вас? Целта не е да се превърнат децата във вашия тип възрастен, а по-скоро в по-добри възрастни, отколкото сте били вие, което може да се окаже малко предизвикателно, като се имат предвид вашите препоръки, но начинът, по който се случва прогресът е, като нови поколения и нови ери израстват, развиват се и стават по-добри от предишните. Това е причината вече да не сме в тъмните векове. Независимо какво е мястото ви в живота, от изключителна важност е да се създават възможности за децата, така че да можем да израснем така, че да ви отнесем. (Смях)
I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. Kids grow up and become adults just like you. (Laughter) Or just like you? Really? The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather, better adults than you have been, which may be a little challenging, considering your guys' credentials. (Laughter) But the way progress happens, is because new generations and new eras grow and develop and become better than the previous ones. It's the reason we're not in the Dark Ages anymore. No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children, so that we can grow up to blow you away. (Laughter)
Възрастни и другари ТЕДстъри, трябва да слушате хлапетата, да се учите от тях, да ни се доверявате и да очаквате повече от нас. Трябва да ни чуете днес, защото ние сме лидерите на утрешния ден, което означава, че ще се грижим за вас, когато остареете и станете сенилни. Не, просто се майтапя. Не, наистина, ние ще бъдем следващото поколение, онези, които ще движат този свят напред. А в случай че според вас това е без значение, спомнете си, че е възможно клониране, а това включва отново преминаване през детството и в този случай ще искате да ви чуят, точно като моето поколение. Светът има нужда от възможности за нови лидери и нови идеи. Децата имат нужда от възможности да водят и да успяват. Готови ли сте да ги посрещнете? Защото проблемите на света не трябва да бъдат наследството на човешкото семейство.
Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids, and trust us and expect more from us. You must lend an ear today, because we are the leaders of tomorrow, which means we're going to take care of you when you're old and senile. No, just kidding. (Laughter) No, really, we are going to be the next generation, the ones who will bring this world forward. And in case you don't think that this really has meaning for you, remember that cloning is possible, and that involves going through childhood again, in which case you'll want to be heard, just like my generation. Now, the world needs opportunities for new leaders and new ideas. Kids need opportunities to lead and succeed. Are you ready to make the match? Because the world's problems shouldn't be the human family's heirloom.
Благодаря. (Аплодисменти) Благодаря. Благодаря.
Thank you. (Applause) Thank you. Thank you.