لذلك أقود فرقًا من علماء البيانات ونحل مشاكل الأعمال باستخدام تحليلات صعبة. وعندما أبدأ العمل مع شخص جديد، أسألهم كيف سأعرف ما إذا كانوا يعانون. ولا أقصد مواجهة مشكلة تجارية أو تحليلات صعبة. إنهم لا يعانون من ذلك. أعني المعاناة من صحتهم العقلية.
So I lead teams of data scientists and we solve business problems using difficult analytics. And when I start working with someone new, I ask them how I will know if they're struggling. And I don't mean struggling with a business problem or with a difficult analytics. They don't struggle with that. I mean struggling with their mental health.
ولجعلهم يشعرون بالراحة لإخباري، لأنني أريدهم أن يخبروني، أخبرهم كيف سيعرفون ما إذا كنت أعاني. لذلك قد أكون هادئًا بشكل غير واقعي، أو قد يتلقون أي نوع من الرسائل مني على الإطلاق قبل التاسعة صباحًا. لأنني لست شخص صباحي، رسالة قبل التاسعة، علامة سيئة للغاية.
And to make them feel comfortable to tell me, because I want them to tell me, I tell them how they will know if I'm struggling. So I might be just unrealistically calm, or they might get any kind of message from me at all before nine in the morning. Because I'm not a morning person, message before nine, very bad sign.
الآن، أفعل هذا لأنني عانيت من القلق والاكتئاب وكان الأمر مروعًا. وإذا كان هناك زر سحري يمكنني الضغط عليه لتخليص العالم من هذين الشيئين، فسأضغط عليه على الفور. ولكن إذا كان هذا الزر يعمل معي فقط، إذا كان كل ما يعنيه هو أنني لن أصاب بالاكتئاب، فسأتركه وشأنه.
Now, I do this because I have suffered from anxiety and depression and it was horrible. And if there was a magic button I could press that would rid the world of those two things, I'd press it straight away. But if that button only worked for me, if all it meant is that I wouldn't have got depressed, I'd leave it alone.
وذلك بسبب بعض الأشياء التي حدثت في الأسابيع والأشهر عندما كنت أتعافى من الاكتئاب، ولكن أيضًا الأشياء التي حدثت بعد سنوات عندما بدأت الحديث عنها في العمل، وحسنت علاقاتي مع الزملاء. لذلك دعونا نعود بالزمن إلى الوراء.
And that's because of some things that happened in the weeks and months as I was recovering from depression, but also things that happened years later when I started talking about it at work, and it improved my relationships with colleagues. So let's step back in time.
إنه عام 2012، إنه صباح يوم الجمعة من شهر مايو وتشرق الشمس في لندن، وأنا أمشي إلى العمل على طول ضفاف نهر التايمز. وفي كل مكان هناك أعلام بريطانية ترفرف. وهناك هذه الإثارة الهادئة في المدينة. وذلك لأن الألعاب الأولمبية ستأتي إلى هناك في غضون شهرين. وفي ذلك الصباح، مثل كل صباح آخر في ذلك الوقت، كنت أستيقظ قبل ثلاث ساعات من التفكير العادي التفكير العادي والقلق بشأن العمل. وكنت قد استيقظت من القلق وذهبت إلى الحمام وكنت مريضًا. وشعرت بتحسن طفيف بعد ذلك، وشقت طريقي إلى العمل.
It's 2012, it's a Friday morning in May and the sun is out in London, and I'm walking to work along the banks of the Thames. And all around there are British flags flying. And there's this quiet excitement in the city. And that's because the Olympics were coming there in two month's time. And that morning, like every other morning at the time, I'd woken up about three hours earlier than normal thinking and worrying about work. And I'd got up just retching with anxiety and gone to the bathroom and been sick. And I felt a bit better after that, made my way to work.
ولكن بحلول الوقت الذي وصلت فيه إلى العمل، كنت بالكاد أستطيع التحدث. لذا يمكنني طلب فنجان من القهوة. ولكن بصرف النظر عن ذلك، في الصباح، كنت صامتًا إلى حد كبير. وكانت القهوة تمثل مدى نظامي الغذائي، لذلك تخليت عن تناول الطعام إلى حد كبير. وربما لم يكن هذا ما كنت تتوقعه إذا كنت تمشي أمامي في صباح يوم الجمعة المشمس مع رفع الأعلام وقدوم الألعاب الأولمبية.
But by the time I got to work, I could barely speak. So I could just about order a cup of coffee. But apart from that, for the mornings, I was pretty much silent. And coffee was about the extent of my diet, so I'd pretty much given up eating. And that's probably not what you would have expected if you'd been walking past me on that sunny Friday morning with the flags flying and the Olympics coming.
وبعد أسبوعين لم تتحسن الأمور ولذا قررت ألا أذهب إلى العمل. لذلك اتصلت بالفريق وأخبرتهم، وبعد بضعة أيام، حصلت على مساعدة مهنية. ويا له من فرق.
And after a couple of weeks things hadn't got any better and so I decided I shouldn't go to work. So I phoned the team and told them, and a few days later, I got professional help. And what a difference that made.
لذلك قدم لي طبيبي النفسي نصيحة بسيطة وعملية حقًا. أشياء مثل أنك تحتاج حقًا إلى تناول الطعام لأن الشعور بالقلق والشعور بالجوع هما مشاعر متشابهة جدًا في جسمك. نصيحة أخرى كانت، لا تنهض وتذهب إلى الحمام وتمرض. استيقظ، اذهب إلى المطبخ، اصنع كوبًا من الشاي، اقرأ كتابًا. لذلك فعلت ذلك، وساعدت قليلاً في التقيؤ الصباحي.
So my psychologist gave me really simple, practical advice. Things like, you really need to eat because feeling anxious and feeling hungry are very similar feelings in your body. Another bit of advice was, don't get up and go to the bathroom and be sick. Get up, go to the kitchen, make a cup of tea, read a book. So I did that, helped a bit with the morning vomiting.
كان علي أن أتعلم كيفية التوقف عن العمل. الآن يمكن لأي شخص التوقف عن العمل. هذا سهل. الشيء الصعب هو التوقف عن التفكير في العمل. وللقيام بذلك، أتخيل حقل قوة خضراء حول المنزل من شأنه أن يبقي أفكار التمرين معلقة. وما زلت أقوم بتشغيل مجال القوة هذا من وقت لآخر. إنه يساعدني على تأجيل الأشياء التي يمكنني القيام بها اليوم حتى الغد. إذا قمت بها غدًا، فسوف يكونون مستعجلين قليلاً. ستكون أقل جودة، لكنها ستكون جيدة بما فيه الكفاية.
I had to learn how to switch off from work. Now anyone can stop working. That's easy. The difficult thing is stopping thinking about work. And to do that, I would imagine a green force field around the house that would keep thoughts of work out. And I still switch that force field on from time to time. It helps me put off until tomorrow things that I could do today. If I do them tomorrow, they'll be a bit rushed. They will be less good, but they'll be good enough.
وزوجتي، التي رأت هذا التغيير في أنماط عملي، كانت مقتنعة بأنني سأتعرض للطرد. لقد تمت ترقيتي بالفعل مرتين منذ ذلك الحين. الآن كان علي أيضًا أن أتعلم كيفية الاستمتاع بقضاء الوقت مع زوجتي ومع عائلتي وأصدقائي. ويبدو الأمر سهلاً، لكنه لم يكن كذلك في البداية.
And my wife, who saw this change in my working patterns, was convinced I was going to get fired. I actually have been promoted twice since then. Now I also had to learn how to enjoy spending time with my wife and with my family and friends. And it sounds easy, but it really wasn't at first.
لذلك أتذكر الخروج لتناول البيتزا مع العائلة، وكل ما أردت فعله هو الاستلقاء على الأرض، والالتفاف على شكل كرة والتأوه. الآن، لحسن حظ الجميع في مطعم البيتزا، لم أفعل ذلك. لكن الأمر كان لا يزال محرجًا حقًا لأن كل ما كنت أفكر فيه للحديث عنه هو مدى بؤسي. على أي حال، مع القليل من الممارسة، أصبح الأمر أقل صعوبة. لقد أصبحت أقل انغماسًا في الذات وتعلمت الاستمتاع بالآخرين مرة أخرى.
So I remember going out for a pizza with the family, and all I wanted to do was lie on the floor, curl up into a ball and groan. Now, fortunately for everyone in the pizza restaurant, I didn't do that. But it was still really awkward because all I could think of to talk about was how miserable I was. Anyway, with a bit of practice, it got less awkward. I got a bit less self-absorbed and I learned to enjoy other people again.
وفي أحد الأيام،
And one day, about a few weeks after I first got professional help,
بعد حوالي أسابيع قليلة من حصولي على المساعدة المهنية لأول مرة، استيقظت في الصباح وأنا أشعر أنني بخير، وشعرت بأنني طبيعي. وقد فعلت ذلك كل يوم منذ ذلك الحين.
I woke up in the morning feeling fine, just feeling normal. And I have done every day since then.
الآن، يمكن لبعض الأشخاص القيام بعمل جيد حقًا في العمل عندما يكونون قلقين أو مكتئبين. وأنا لست من هؤلاء الناس. لذلك قمت بعمل رهيب حقًا. كان على الفريق أن يحملني. من الصعب جدًا المساهمة إذا لم تتمكن من التحدث طوال الصباح. كانت هذه هي المرة الأولى التي أفشل فيها حقًا في أي شيء.
Now, some people can do a really good job at work when they're anxious or depressed. And I am not one of those people. So I really did a terrible job. The team had to carry me. It's really very difficult to contribute if you can't speak all morning. It was the first time I'd ever really failed at anything.
ولا أستطيع أن أخبرك كم هو مريح الآن أن أعرف أنني يمكن أن أفشل في شيء ما، حتى في شيء مهم للغاية، ستستمر الحياة وسأكون بخير. ولأنني قمت بعمل فظيع في العمل، لم أكن أريد أن يعرف أحد عن ذلك. كان هذا النوع من السر المخزي. لذا فإن الشيء الغريب هو ما حدث عندما بدأت الحديث عنه في العمل، وبدأ الأمر بشكل خاص للغاية. لذلك إذا كنت أعمل مع شخص ما وبدا وكأنه يعاني، فسأخبره ببعض قصتي. يبدو أن هذا يساعد قليلاً. لم يكن الأمر محرجًا ومرعبًا كما اعتقدت.
And I can't tell you how comforting it is now to know that I can fail at something, even something quite important, life will go on and I'll be fine. And because I'd done such a terrible job at work, I didn't want anyone to know about it. It was this kind of shameful secret. So the strange thing is what happened when I did start talking about it at work, and it started very privately. So if I was working with someone and it seemed like they were struggling, I'd tell them some of my story. That seemed to help a bit. It wasn't as awkward and horrible as I thought it might be.
لذلك أصبحت أكثر شجاعة وقلت لفريق الموارد البشرية لدينا، «إذا صادفت شخصًا يعاني من صحته العقلية، فسأكون سعيدًا بالتحدث معه وجهًا لوجه إذا كنت تعتقد أن ذلك سيساعد.» لقد فعلت ذلك عدة مرات وما زلت أفعل ذلك. وما يعنيه ذلك هو عندما كان فريق الموارد البشرية يضع كتيبًا حول ما يجب فعله إذا كنت تعاني من صحتك العقلية، طلبوا مني وبعض الأشخاص الآخرين مشاركة قصصنا دون الكشف عن هويتهم. وفعلت ذلك. ولكن عندما أرسلت الرسالة، طلبت منهم طباعة اسمي بجانبها.
So I got a bit braver and I said to our HR team, "If you come across someone who's struggling with their mental health, I'll be happy to talk to them one-on-one if you think it would help." I did that a few times and I still do. And what that meant was when the HR team were putting together a booklet about what to do if you're struggling with your mental health, they asked me and some other people to share our stories anonymously. And I did that. But when I sent the message, I asked them to print my name next to it.
الآن، هل سبق لك أن أرسلت رسالة وفكرت، «أتساءل عما إذا كانت هذه فكرة جيدة؟» لذلك كان هذا ما شعرت به. وكنت خائفًا جدًا، فقد ذهب الأمر إلى مئات الأشخاص، ولم يكن هناك مجال للعودة. كان مكتوبًا.
Now, have you ever sent a message and thought, "I wonder if that was a good idea?" So that was what I felt. And I was quite scared, it was going to hundreds of people, there was no going back. It was in writing.
وكنت قلقة من أن يعتقد الناس أن ذلك سيحدث مرة أخرى ولن يرغبوا في العمل معي. كنت قلقة من أنهم سيعتقدون أنني ضعيف ومنغمس في نفسي، وربما يفعل بعض الناس ذلك. وكنت قلقة من أنه حتى لو لم يفكروا في أي من هذه الأشياء، فسيكون الأمر في أذهانهم فقط عندما يتحدثون معي لاحقًا. هذا ليس ما حدث.
And I was worried people would think it would happen again and they wouldn't want to work with me. I was worried they'd think I was weak and self-indulgent, and maybe some people do. And I was worried that even if they didn't think either of those things, it would just be on their minds when they were talking to me later on. That's not what happened.
ما حدث بالفعل هو أن الناس تواصلوا معهم ليقولوا إنه من المريح حقًا أن يقول شخص كبير جدًا، «لقد مررت بهذه التجربة. كان الأمر مروعًا. لقد تجاوزت الأمر، وما زلت هنا وأنا بخير».
What actually happened was people got in touch to say there was really comforting to have someone quite senior say, "I had this experience. It was horrible. I got through it, I'm still here and I'm doing fine."
وبدأت أتحدث عنها تدريجيًا أمام جماهير أكبر وأكبر. لذلك هناك بودكاست حول هذا الموضوع. لقد عقدنا جلسة للأشخاص الذين كانوا يعانون أثناء الإغلاق، وإذا لم تكن قد سئمت من سماع إصابتي بالمرض في الصباح، فيمكنك القراءة عنها على موقعين على الويب. وفي أحد الأيام، بعد حوالي عشر سنوات من ذلك اليوم المشمس في لندن، وقفت أمام 600 من زملائي وأخبرتهم القصة الكاملة.
And gradually I started talking about it to larger and larger audiences. So there's a podcast about it. We did a session for people who were struggling during lockdown, and if you're not sick of hearing about me being sick in the mornings, you can read about it on two websites. And one day, about ten years after that sunny day in London, I stood up in front of 600 of my colleagues and told them the full story.
وبعد ذلك، أخذني الأشخاص من جميع مستويات الشركة، حتى القمة، جانبًا وشاركوا أنهم إما مروا بشيء من هذا القبيل، أو كانوا يمرون بشيء من هذا القبيل في ذلك الوقت. ثم أقول إن المشاعر الأكثر شيوعًا التي التقطتها منهم كانت الارتياح، وأنهم شعروا بالارتياح لأن شخصًا ما كان يتحدث عن ذلك بصراحة. في الواقع، أخذني شخص ما جانبًا على الدرج بعد أكثر من عام، ليقول إن ذلك أعطاه الدفعة التي يحتاجها وأراد الذهاب والحصول على بعض المساعدة لبعض الأشياء التي كان يعاني منها في ذلك الوقت.
And after that, people from all levels of the company, right up to the very top, took me aside and shared that they had either been through something like that, or they were going through something like that at the time. And then I'd say the most common emotion that I picked up from them was relief, that they were just relieved that someone was talking about it openly. One person actually took me aside on the stairs more than a year later, to say that it had given him that push he needed and wanted to go and get some help for some things he was struggling with at the time.
الآن، كان أحد الأشخاص في هذا الجمهور البالغ 600 شخص جديدًا في الشركة. وقالت لي: «سماع هذا الحديث جعلني أشعر أن هذا هو المكان المناسب لي.» وأعتقد أنها وصلت بالفعل إلى حقيقة ما جعلني أشعر به. لذلك إذا كان بإمكاني الوقوف أمام جميع زملائي وإخبارهم بهذه القصة التي كانت محرجة ومزعجة ومخزية بشكل رهيب، وشعرت بالخزي في ذلك الوقت، وكنت بخير، حسنًا، لقد جعلت الأمر يبدو وكأنه مكاني المفضل أيضًا.
Now, one of the people in that audience of 600 was new to the company. And she said to me, "Hearing that talk made me feel like this was my kind of place." And I think she actually got to the bottom of what it made me feel like. So if I could stand up in front of all my colleagues and tell them this story that had been terribly embarrassing and upsetting and shameful, felt shameful at the time, and I was fine, well, it made it feel like my kind of place too.
ونعلم من عمل إيمي إدموندسون في مجال السلامة النفسية أن هذا الشعور يحسن أداء الفرق. الآن، لم أقف وأخبر 600 شخص عن التقيؤ في الصباح لتحسين أدائهم، ولكن إذا حدث ذلك، فسأقبله، هذا رائع.
And we know from Amy Edmondson's work on psychological safety that that feeling improves the performance of teams. Now, I didn't stand up and tell 600 people about vomiting in the morning to improve their performance, but if it does, I'll take it, that's great.
من الممكن المبالغة في هذا الأمر، وأنا أعلم ذلك لأنني فعلت ذلك. لذلك تلقيت بعض التعليقات الرائعة المجهولة التي تقول، «آدم يتحدث معي دائمًا للتأكد من أنني لست مكتئبًا أو قلقًا. لم يتحدث معي أبدًا عن العمل أو مهنتي». لذلك بعد ذلك غيرت قليلاً ما أتحدث عنه مع الناس.
It is possible to go too far with this, and I know that because I did. So I got some great anonymous feedback that said, "Adam is always talking to me to make sure I'm not depressed or anxious. He never talks to me about work or my career." So after that I changed a bit what I talk to people about.
الآن، أنا لا أقول أنه إذا كنت تعاني من مرض عقلي، يجب أن تخبر الجميع في العمل بكل شيء عن ذلك. إذا كنت تعاني من ذلك الآن، فربما لن تندم على إخبار شخص تثق به. إذا تعافيت، فقد تجد، مثلي، أن إخبار الناس بالأمر أفضل مما تتوقع. لا توجد ضمانات ولا يزال هناك الكثير من التحيز.
Now, I'm not saying that if you've suffered from mental illness, you should tell everyone at work all about it. If you're experiencing it now, you probably won't regret telling someone you trust. If you've recovered, you may find, like me, that telling people about it goes better than you expect. There's no guarantees and there's still plenty of prejudice around.
كما أنني لا أقول أنه إذا كنت تعاني من القلق أو الاكتئاب، فيجب أن تكون ممتنًا حقًا بسبب كل هذه الفوائد الرائعة التي ستحصل عليها والتي حصلت عليها، وهي جيدة لشخصيتك. أنا لا أقول ذلك على الإطلاق. إنه أمر مروع حقًا وأنا أشعر بك.
Nor am I saying that if you are suffering from anxiety or depression, you should be really thankful because of all these terrific benefits you're going to get that I got, and it's good for your character. I'm not saying that at all. It's really horrible and I feel for you.
إذا كنت محظوظًا بما يكفي لتتمكن من الحصول على مساعدة احترافية، فيرجى القيام بذلك. لا أستطيع أن أخبرك عن مدى الاختلاف الذي أحدثه ذلك في حياتي. إذا لم تتمكن من الحصول على مساعدة احترافية، فابحث عن موارد مجانية عبر الإنترنت. وفي كلتا الحالتين، تذكر أنك لست أول شخص يمر بشيء من هذا القبيل، وأن الاكتئاب والقلق يمكن علاجهما. وأنك لست وحدك.
If you are lucky enough to be able to get professional help, please do. I cannot tell you how much of a difference that has made to my life. If you can't get professional help, look for free resources online. And in either case, remember that you're not the first person to have gone through something like this, that depression and anxiety are treatable. And that you are not alone.
الآن في صباح يوم الجمعة المشمس في لندن، لم يكن لدي أي فكرة أنه في غضون بضعة أشهر كنت سأتعافى من شيء أفضل مما كنت عليه قبل أن أبدأ بالقلق. وعندما شعرت بالقلق الشديد، عندما أرسلت الرسالة إلى فريق الموارد البشرية حول طباعة اسمي بجانب قصتي، لم يكن لدي أي فكرة عما سينتج عن ذلك ومدى فائدته لي وللأشخاص الآخرين.
Now on that sunny Friday morning in London, I had no idea that within a few months I would have recovered to something better than I was before I started to get anxious. And when I felt really worried, sending the message to the HR team about printing my name next to my story, I had no idea what would follow from that and how beneficial it would be for me and for other people.
لا توجد ضمانات بأن أي شخص آخر سيختبر نفس الشيء. ولهذا السبب إذا كان هناك هذا الزر السحري لتخليص العالم من القلق والاكتئاب، فسأضغط عليه على الفور. ولكن للأسف لا يزال هذا الزر زرًا وهميًا. هذا ليس حقيقيًا. وبينما يبقى الأمر على هذا النحو، أعتقد أننا سنحقق جميعًا نتائج أفضل من خلال الحديث عنه.
There's no guarantees that anyone else will experience the same thing. And that's why if there was this magic button for ridding the world of anxiety and depression, I'd press it straight away. But unfortunately that button is still an imaginary button. It's not real. And while it stays like that, I think we would all do better by talking about it.
شكرًا لك.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)