Ah yes, those university days, a heady mix of Ph.D-level pure mathematics and world debating championships, or, as I like to say, "Hello, ladies. Oh yeah." Didn't get much sexier than the Spence at university, let me tell you.
Ah nos belles années d'université ! Un cocktail grisant de mathématiques pures au niveau doctorat et de soirées à refaire le monde, ou, comme j'aime le dire, « Bonjour, mesdemoiselles. Oh oui...» Personne n'était plus sexy que Monsieur Spence à l'université, c'est moi qui vous le dit.
It is such a thrill for a humble breakfast radio announcer from Sydney, Australia, to be here on the TED stage literally on the other side of the world. And I wanted to let you know, a lot of the things you've heard about Australians are true. From the youngest of ages, we display a prodigious sporting talent. On the field of battle, we are brave and noble warriors. What you've heard is true. Australians, we don't mind a bit of a drink, sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. (Laughter) This is my father's work Christmas party, December 1973. I'm almost five years old. Fair to say, I'm enjoying the day a lot more than Santa was.
C'est un tel honneur pour un humble animateur d'émission matinale à la radio de Sydney, en Australie, d'être ici sur la scène de TED, littéralement à l'autre bout du monde. Je tenais à ce que vous sachiez que beaucoup des choses que vous avez entendues sur les Australiens sont vraies. Dès le plus jeune âge, nous montrons un talent prodigieux pour le sport. Sur le champ de bataille, nous sommes des guerriers nobles et courageux. Ce que vous avez entendu est vrai. Nous, les australiens, on ne dédaigne pas un petit verre parfois jusqu'à l'excès, ce qui nous conduit à des situations embarrassantes. (Rires) Ça, c'est la fête de Noël, au travail de mon père, en décembre 1973. J'ai presque cinq ans. On peut dire que je profite de ma journée bien plus que le Père Noël.
But I stand before you today not as a breakfast radio host, not as a comedian, but as someone who was, is, and always will be a mathematician. And anyone who's been bitten by the numbers bug knows that it bites early and it bites deep.
Mais je me tiens devant vous aujourd'hui, non pas en tant qu'animateur d’émission matinale de radio, non pas en tant que comédien, mais en tant que personne qui a été, qui est, et qui sera toujours un mathématicien. Tous ceux qui se sont fait mordre par le virus des nombres savent qu'il mord tôt et qu'il mord profondément.
I cast my mind back when I was in second grade at a beautiful little government-run school called Boronia Park in the suburbs of Sydney, and as we came up towards lunchtime, our teacher, Ms. Russell, said to the class, "Hey, year two. What do you want to do after lunch? I've got no plans." It was an exercise in democratic schooling, and I am all for democratic schooling, but we were only seven. So some of the suggestions we made as to what we might want to do after lunch were a little bit impractical, and after a while, someone made a particularly silly suggestion and Ms. Russell patted them down with that gentle aphorism, "That wouldn't work. That'd be like trying to put a square peg through a round hole."
Je me rappelle du temps où j'étais en CE1, dans une belle petite école publique appelée Boronia Park, dans la banlieue de Sydney, comme l'heure du déjeuner approchait, notre professeur, Mme Russell, a déclaré à la classe, « Hé, les CE1. Que vous voulez faire après le déjeuner ? Je n'ai rien prévu. » Il s'agissait d'un exercice en enseignement démocratique, et je suis tout à fait pour l'enseignement démocratique, mais nous n'avions que sept ans. Certaines de nos propositions d'activités pour après le déjeuner étaient donc quelque peu irréalistes, et au bout d'un moment, quelqu'un a fait une proposition particulièrement stupide, et Mme Russell l'a calmé avec ce doux aphorisme, « Ça ne marchera pas. Ce serait comme essayer d'enfoncer une cheville carrée dans un trou rond. »
Now I wasn't trying to be smart. I wasn't trying to be funny. I just politely raised my hand, and when Ms. Russell acknowledged me, I said, in front of my year two classmates, and I quote, "But Miss, surely if the diagonal of the square is less than the diameter of the circle, well, the square peg will pass quite easily through the round hole." (Laughter) "It'd be like putting a piece of toast through a basketball hoop, wouldn't it?"
Alors voilà, je n'essayais pas de faire mon malin. Je n'essayais pas d'être drôle. J'ai juste poliment levé la main, et quand Mme Russell m'a donné la parole, j'ai dit, face à mes camarades de CE1, je cite : « Mais Madame, à coup sûr, si la diagonale du carré est inférieure au diamètre du cercle, eh bien, la cheville carrée passera très facilement par le trou rond. » (Rires) « Ce serait comme faire passer un toast au travers d'un panier de basket, n'est ce pas ? »
And there was that same awkward silence from most of my classmates, until sitting next to me, one of my friends, one of the cool kids in class, Steven, leaned across and punched me really hard in the head. (Laughter) Now what Steven was saying was, "Look, Adam, you are at a critical juncture in your life here, my friend. You can keep sitting here with us. Any more of that sort of talk, you've got to go and sit over there with them."
Et il y eut ce silence gêné de la plupart de mes camarades de classe, jusqu'à ce que l'un de mes amis assis à côté de moi, un des beaux gosses de la classe, Steven, se penche vers moi et me frappe très fort à la tête. (Rires) Ce que Steven disait, c'était : « Regarde, Adam, tu es à un tournant décisif de ta vie, là, mon ami. Tu peux continuer à t'asseoir ici avec nous. Mais si tu continues à parler de la sorte, tu devras aller t'asseoir là-bas, avec eux. »
I thought about it for a nanosecond. I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me.
J'ai réfléchi pendant une nanoseconde. J'ai jeté un coup d'œil à la carte routière de la vie, et je me suis précipité vers la rue marquée « Geek », aussi vite que mes petites jambes potelées et asthmatiques me l'ont permis.
I fell in love with mathematics from the earliest of ages. I explained it to all my friends. Maths is beautiful. It's natural. It's everywhere. Numbers are the musical notes with which the symphony of the universe is written. The great Descartes said something quite similar. The universe "is written in the mathematical language." And today, I want to show you one of those musical notes, a number so beautiful, so massive, I think it will blow your mind.
Je suis tombé amoureux des mathématiques dès mon plus jeune âge. J'ai expliqué à tous mes amis, que les maths, c'est beau. C'est naturel. On les retrouve partout. Les chiffres sont les notes de musique avec lesquelles est écrite la symphonie de l'univers. Le grand Descartes a dit quelque chose de très similaire. L'univers « est écrit dans la langue des mathématiques. » Et aujourd'hui, je veux vous montrer une de ces notes de musique, un nombre tellement beau, tellement énorme, que je pense qu'il va vous couper le souffle.
Today we're going to talk about prime numbers. Most of you I'm sure remember that six is not prime because it's 2 x 3. Seven is prime because it's 1 x 7, but we can't break it down into any smaller chunks, or as we call them, factors. Now a few things you might like to know about prime numbers. One is not prime. The proof of that is a great party trick that admittedly only works at certain parties.
Aujourd'hui, nous allons parler des nombres premiers. Je suis sûr que la plupart d'entre vous, se souviennent que six n'est pas premier parce que c'est 2 x 3. Sept est premier parce que c'est 1 x 7, mais on ne peut pas le décomposer en plus petits morceaux, ou facteurs, comme on les appelle. Voici un certain nombre de choses, bonnes à savoir sur les nombres premiers. 1 n'est pas un nombre premier. Le prouver est un grand numéro de cirque qui, certes, ne fonctionne que dans certains cirques.
(Laughter)
(Rires)
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. They keep going on forever. We know there are an infinite number of primes due to the brilliant mathematician Euclid. Over thousands of years ago, he proved that for us. But the third thing about prime numbers, mathematicians have always wondered, well at any given moment in time, what is the biggest prime that we know about?
Une autre chose : il n'existe pas de plus grand nombre premier. Ils continuent jusqu'à l'infini. Nous savons qu'il y a un nombre infini de nombres premiers grâce au brillant mathématicien Euclide. Il nous en a apporté la preuve il y a quelques milliers d'années. Mais la troisième chose à propos des nombres premiers, c'est que les mathématiciens ont toujours cherché, à tout moment, quel était le plus grand nombre premier que nous connaissons.
Today we're going to hunt for that massive prime. Don't freak out. All you need to know, of all the mathematics you've ever learned, unlearned, crammed, forgotten, never understood in the first place, all you need to know is this: When I say 2 ^ 5, I'm talking about five little number twos next to each other all multiplied together, 2 x 2 x 2 x 2 x 2. So 2 ^ 5 is 2 x 2 = 4, 8, 16, 32. If you've got that, you're with me for the entire journey. Okay? So 2 ^ 5, those five little twos multiplied together. (2 ^ 5) - 1 = 31. 31 is a prime number, and that five in the power is also a prime number. And the vast bulk of massive primes we've ever found are of that form: two to a prime number, take away one. I won't go into great detail as to why, because most of your eyes will bleed out of your head if I do, but suffice to say, a number of that form is fairly easy to test for primacy. A random odd number is a lot harder to test. But as soon as we go hunting for massive primes, we realize it's not enough just to put in any prime number in the power. (2 ^ 11) - 1 = 2,047, and you don't need me to tell you that's 23 x 89. (Laughter) But (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1 (2 ^ 19) - 1, are all prime numbers. After that point, they thin out a lot.
Aujourd'hui, nous allons traquer cet énorme nombre premier. Ne - flippez - pas. Tout ce que vous devez savoir, de toutes les mathématiques que vous n'ayez jamais apprises, désapprises, entassées, oubliées, jamais comprises en premier lieu, tout ce que vous devez savoir, c'est ceci : Quand je dis « 2 puissance 5 », Je parle de cinq petits nombres 2, côte à côte, tous multipliés ensemble, 2 x 2 x 2 x 2 x 2 . Donc 2 puissance 5 font 2 x 2 = 4, 8, 16, 32 . Si vous avez saisi cela, vous pourrez me suivre jusqu'au bout. Ok ? Donc : 2 puissance 5, ces cinq petits nombres deux multipliés ensemble. (2 puissance 5 ) - 1 = 31 . 31 est un nombre premier, et le cinq qui est l'exposant est aussi un nombre premier. Et la grande majorité des nombres premiers géants que nous ayons jamais trouvés sont de cette forme : deux puissance un nombre premier, auquel on soustrait 1. Je ne vais pas entrer dans les détails en vous expliquant le pourquoi, parce que la plupart d'entre vous attraperaient une migraine carabinée, mais on va se contenter de savoir qu'il est assez facile de vérifier la primalité d'un nombre de cette forme. Un nombre impair choisi au hasard est beaucoup plus difficile à tester. Mais dès qu'on part à la chasse aux nombres premiers géants, on se rend compte qu'il ne suffit pas de mettre n'importe quel nombre impair comme exposant. (2 ^ 11) - 1 = 2047, et inutile que je vous dise que c'est 23 x 89. (Rires) Par contre, (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17 ) - 1 (2 ^ 19) - 1, sont tous des nombres premiers. Au delà, ils deviennent beaucoup plus rares.
And one of the things about the search for massive primes that I love so much is some of the great mathematical minds of all time have gone on this search. This is the great Swiss mathematician Leonhard Euler. In the 1700s, other mathematicians said he is simply the master of us all. He was so respected, they put him on European currency back when that was a compliment.
Et l'une des choses que j'aime tant dans la recherche des nombres premiers géants, c'est que certains des plus grands esprits des mathématiques de tous les temps ont pris part à cette quête. Voici le grand mathématicien suisse Leonhard Euler. Au 18ème siecle, d'autres mathématiciens ont dit qu'il était tout simplement notre maître à tous. Il était tellement respecté qu'on l'a mis au dos des billets européens, à l’époque où c'était un compliment.
(Laughter)
(Rires)
Euler discovered at the time the world's biggest prime: (2 ^ 31) - 1. It's over two billion. He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind.
Euler a découvert à l'époque le plus grand nombre premier au monde : ( 2 ^ 31 ) - 1 . C'est plus de deux milliards. Il a prouvé que c'était un nombre premier avec rien d'autre qu'une plume, de l'encre, du papier et son esprit.
You think that's big. We know that (2 ^ 127) - 1 is a prime number. It's an absolute brute. Look at it here: 39 digits long, proven to be prime in 1876 by a mathematician called Lucas. Word up, L-Dog.
Vous pensez que c'est un grand nombre ? Nous savons que (2 ^ 127 ) - 1 est un nombre premier . C'est un vrai colosse. Regardez le : 39 chiffres de long, prouvé premier en 1876 par un mathématicien appelé Lucas. Ça groove, MC L-Dog.
(Laughter)
(Rires)
But one of the great things about the search for massive primes, it's not just finding the primes. Sometimes proving another number not to be prime is just as exciting. Lucas again, in 1876, showed us (2 ^ 67) - 1, 21 digits long, was not prime. But he didn't know what the factors were. We knew it was like six, but we didn't know what are the 2 x 3 that multiply together to give us that massive number.
Mais ce qui est grandiose dans la recherche des nombres premiers géants, ce n'est pas seulement de trouver ces nombres. Parfois, prouver qu'un nombre n'est pas premier est tout aussi excitant. En 1876, Lucas, encore lui, a montré que (2 ^ 67) - 1, un nombre composé de 21 chiffres, n'était pas premier. Mais il n'en connaissait pas les facteurs. Nous savions que c'était comme pour 6, mais nous ne savions pas quels étaient les 2 fois 3 qui se multipliaient ensemble pour nous donner cet énorme nombre.
We didn't know for almost 40 years until Frank Nelson Cole came along. And at a gathering of prestigious American mathematicians, he walked to the board, took up a piece of chalk, and started writing out the powers of two: two, four, eight, 16 -- come on, join in with me, you know how it goes -- 32, 64, 128, 256, 512, 1,024, 2,048. I'm in geek heaven. We'll stop it there for a second. Frank Nelson Cole did not stop there. He went on and on and calculated 67 powers of two. He took away one and wrote that number on the board. A frisson of excitement went around the room. It got even more exciting when he then wrote down these two large prime numbers in your standard multiplication format -- and for the rest of the hour of his talk Frank Nelson Cole busted that out. He had found the prime factors of (2 ^ 67) - 1. The room went berserk -- (Laughter) -- as Frank Nelson Cole sat down, having delivered the only talk in the history of mathematics with no words. He admitted afterwards it wasn't that hard to do. It took focus. It took dedication. It took him, by his estimate, "three years of Sundays."
On est resté dans l'ignorance pendant presque 40 ans jusqu'à ce qu'arrive Frank Nelson Cole. Et, lors d'une réunion de prestigieux mathématiciens américains, il est allé au tableau, il a pris un morceau de craie, et a commencé à écrire les puissances de deux : deux, quatre , huit, 16... vous savez comment ça marche, alors, joignez-vous à moi : 32, 64, 128, 256, 512, 1024 , 2048 . Je suis au paradis des geek. On va s’arrêter là un instant. Frank Nelson Cole ne s'est pas arrêté là. Il a continué encore et encore, et a calculé les 67 puissances de 2. Il a soustrait 1, et a écrit ce nombre au tableau. Un frisson d'excitation a envahi toute la salle. C'est devenu encore plus excitant lorsqu'il a écrit ces deux grands nombres premiers dans la forme usuelle de la multiplication, et durant tout le reste de l'heure de sa présentation, Frank Nelson Cole s'est amusé avec. Il avait trouvé les facteurs premiers de (2 ^ 67) - 1. La salle s'est déchaînée... (Rires) ... tandis que Frank Nelson Cole se rasseyait, après avoir donné la seule conférence sans un seul mot de toute l'histoire des mathématiques. Il a admis par la suite que ce n'était pas si difficile à faire. Il fallait de la concentration. Il fallait du dévouement. Selon son estimation, ça lui a pris « tous ses dimanches pendant trois ans. »
But then in the field of mathematics, as in so many of the fields that we've heard from in this TED, the age of the computer goes along and things explode. These are the largest prime numbers we knew decade by decade, each one dwarfing the one before as computers took over and our power to calculate just grew and grew.
Mais alors, dans le domaine des mathématiques, comme dans tant d'autres domaines dont on a parlé au cours de ce TED, l’ère de l'informatique est arrivée et les choses se sont emballées. Voici les nombres premiers les plus grands que nous avons découverts à chaque décennie, chacun venant éclipser le précédent, lorsque les ordinateurs ont pris le relais, et que notre puissance de calcul n'a fait que grandir encore et toujours.
This is the largest prime number we knew in 1996, a very emotional year for me. It was the year I left university. I was torn between mathematics and media. It was a tough decision. I loved university. My arts degree was the best nine and a half years of my life.
Voici le plus grand nombre premier que nous connaissions en 1996, une année très émouvante pour moi. C'est l'année où j'ai quitté l'université. J'étais déchiré entre les mathématiques et le monde des médias. C'était une décision difficile. J'adorais l'université. Mon diplôme en arts représentait pour moi les meilleurs neuf ans et demi de ma vie.
(Laughter)
(Rires)
But I came to a realization about my own ability. Put simply, in a room full of randomly selected people, I'm a maths genius. In a roomful of maths Ph.Ds, I'm as dumb as a box of hammers. My skill is not in the mathematics. It is in telling the story of the mathematics.
Mais cela m'a aussi permis de prendre conscience de mes propres capacités. Pour dire les choses simplement, dans une salle pleine de gens choisis au hasard, je suis un génie des mathématiques. Dans une salle pleine de docteurs en mathématiques, je suis bête comme mes pieds. Mon talent n'est pas dans les mathématiques. Mais dans mon habilité à raconter l'histoire des mathématiques.
And during that time, since I've left university, these numbers have got bigger and bigger, each one dwarfing the last, until along came this man, Dr. Curtis Cooper, who a few years ago held the record for the largest ever prime, only to see it snatched away by a rival university. And then Curtis Cooper got it back. Not years ago, not months ago, days ago. In an amazing moment of serendipity, I had to send TED a new slide to show you what this guy had done.
Et depuis que j'ai quitté l'université, ces nombres sont devenu de plus en plus grand, chacun éclipsant le précédent, jusqu'à ce que vienne cet homme, le Dr Curtis Cooper, qui détenait le record du plus grand nombre premier il y a de cela quelques années, avant de se le voir ravir par une université rivale. Et puis Curtis Cooper l'a repris. Non pas il y a des années, ni même des mois, mais seulement il y a quelques jours. Dans un incroyable moment de grâce, J'ai dû envoyer une nouvelle diapositive à TED pour vous montrer ce que cet homme avait fait.
I still remember -- (Applause) -- I still remember when it happened. I was doing my breakfast radio show. I looked down on Twitter. There was a tweet: "Adam, have you seen the new largest prime number?" I shivered -- (Laughter) -- contacted the women who produced my radio show out in the other room, and said "Girls, hold the front page. We're not talking politics today. We're not talking sport today. They found another megaprime." The girls just shook their heads, put them in their hands, and let me go my own way.
Je me souviens encore... (Applaudissements) Je me souviens encore quand c'est arrivé. J'animais mon émission de radio matinale. J'ai jeté un œil sur Twitter. Il y avait un tweet : « Adam, as-tu vu le nouveau plus grand nombre premier ? » J'ai tremblé - (Rires) - j'ai fait signe aux femmes qui réalisaient mon émission depuis l'autre pièce, et je leur ai dit : « Les filles, réservez la une. On ne va pas parler politique aujourd'hui. On ne va pas parler sport aujourd'hui. Il ont trouvé un autre premier géant. » Les filles ont secoué la tête, elles l'ont prise entre leurs mains, et m'ont laissé faire.
It's because of Curtis Cooper that we know, currently the largest prime number we know, is 2 ^ 57,885,161. Don't forget to subtract the one. This number is almost 17 and a half million digits long. If you typed it out on a computer and saved it as a text file, that's 22 meg. For the slightly less geeky of you, think about the Harry Potter novels, okay? This is the first Harry Potter novel. This is all seven Harry Potter novels, because she did tend to faff on a bit near the end. (Laughter) Written out as a book, this number would run the length of the Harry Potter novels and half again. Here's a slide of the first 1,000 digits of this prime. If, when TED had begun, at 11 o'clock on Tuesday, we'd walked out and simply hit one slide every second, it would have taken five hours to show you that number. I was keen to do it, could not convince Bono. That's the way it goes.
C'est grâce à Curtis Cooper que nous connaissons actuellement le plus grand nombre premier jamais trouvé, 2 ^ 57 885 161. N'oubliez pas de soustraire le 1. Ce nombre est composé de près de 17 millions et demi de chiffres. Si on tape ce nombre sur un ordinateur et qu'on l'enregistre dans un fichier texte, il fera 22 Mb. Pour les moins geek d'entre vous , pensez aux romans d'Harry Potter, d'accord ? Ça, c'est le premier roman d'Harry Potter . Ça, c'est l'ensemble des sept romans d'Harry Potter, parce qu'elle a eu tendance à s'éparpiller un peu vers la fin. (Rires) Si on l'écrivait dans un livre, ce nombre couvrirait la longueur des romans d'Harry Potter, et encore une moitié en plus. Voici une diapo des 1000 premiers chiffres de ce nombre premier. Si, au début de TED, mardi à 11 heures, on avait fait défiler une diapositive par seconde, il aurait fallu cinq heures pour vous montrer ce nombre. Je tenais à le faire, mais je n'ai pas pu convaincre Bono. C'est la vie.
This number is 17 and a half thousand slides long, and we know it is prime as confidently as we know the number seven is prime. That fills me with almost sexual excitement. And who am I kidding when I say almost?
Ce nombre fait 17 500 diapos de long, et nous savons qu'il est premier aussi sûrement que nous savons que sept est premier. Ça m'excite presque sexuellement. Et de qui je me moque quand je dis presque ?
(Laughter)
(Rires)
I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? Let me give you just three reasons why this is so beautiful.
Je sais ce que vous pensez : Adam, nous sommes heureux que tu sois heureux, mais qu'est-ce qu'on en a à faire ? Permettez- moi de vous donner trois raisons pour lesquelles c'est si beau.
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. It's got a remarkably clear yes/no answer, and just requires phenomenal grunt. Large prime numbers are a great way of testing the speed and accuracy of computer chips.
D'abord, comme je l'ai expliqué, si on demande à un ordinateur « Est-ce que ce nombre est premier ? » , en l'écrivant en abrégé, on n'obtient pas plus de six lignes de code pour vérifier la primalité d'un nombre, c'est une question particulièrement simple à poser. Avec une réponse particulièrement claire : oui ou non, qui ne requiert qu'un phénoménal acharnement. Les grands nombres premiers sont un excellent moyen de tester la vitesse et la précision des processeurs.
But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime, he wasn't the only guy searching. My laptop at home was looking through four potential candidate primes myself as part of a networked computer hunt around the world for these large numbers. The discovery of that prime is similar to the work people are doing in unraveling RNA sequences, in searching through data from SETI and other astronomical projects. We live in an age where some of the great breakthroughs are not going to happen in the labs or the halls of academia but on laptops, desktops, in the palms of people's hands who are simply helping out for the search.
Deuxièmement, lorsque Curtis Cooper s'est mis à la recherche de ce nombre premier géant, il n'était pas le seul. A la maison, mon PC portable passe en revue quatre candidats premiers potentiels dans le cadre d'une traque en réseau de ces grands nombres premiers à travers le monde. La découverte de ce nombre premier est semblable au travail que font les gens qui décryptent des séquences d'ADN, ou de l'analyse des données SETI et d'autres projets astronomiques. Nous vivons à une époque où certaines des grandes percées ne vont pas se produire dans les laboratoires ou les salles d'université, mais sur des ordinateurs portables, des ordinateurs de bureau, entre les mains des gens qui apportent simplement leur aide à la recherche.
But for me it's amazing because it's a metaphor for the time in which we live, when human minds and machines can conquer together. We've heard a lot about robots in this TED. We've heard a lot about what they can and can't do. It is true, you can now download onto your smartphone an app that would beat most grandmasters at chess.
Mais pour moi, c'est incroyable, parce que c'est une métaphore de l'époque dans laquelle nous vivons, où les esprits humains et les machines peuvent construire ensemble. Nous avons beaucoup entendu parler de robots dans ce TED . Nous avons beaucoup entendu parler de ce qu'ils peuvent et ne peuvent pas faire. Il est vrai que vous pouvez maintenant télécharger sur votre smartphone une application qui battrait la plupart des grands maîtres aux échecs.
You think that's cool. Here's a machine doing something cool. This is the CubeStormer II. It can take a randomly shuffled Rubik's Cube. Using the power of the smartphone, it can examine the cube and solve the cube in five seconds.
Vous trouvez ça cool ? Voici une machine qui fait quelque chose de vraiment cool. C'est le Cubestormer II. Il peut prendre un Rubik's Cube positionné de manière aléatoire. Avec la puissance d'un smartphone, il peut examiner le cube et le résoudre en cinq secondes.
(Applause)
(Applaudissements)
That scares some people. That excites me. How lucky are we to live in this age when mind and machine can work together?
Cela effraie certaines personnes. Pour ma part, je trouve cela passionnant. Quelle chance nous avons de vivre dans ce siècle ou l'esprit et la machine peuvent travailler ensemble.
I was asked in an interview last year in my capacity as a lower-case "c" celebrity in Australia, "What was your highlight of 2012?" People were expecting me to talk about my beloved Sydney Swans football team. In our beautiful, indigenous sport of Australian football, they won the equivalent of the Super Bowl. I was there. It was the most emotional, exciting day. It wasn't my highlight of 2012. People thought it might have been an interview I'd done on my show. It might have been a politician. It might have been a breakthrough. It might have been a book I read, the arts. No, no, no. It might have been something my two gorgeous daughters had done. No, it wasn't. The highlight of 2012, so clearly, was the discovery of the Higgs boson. Give it up for the fundamental particle that bequeaths all other fundamental particles their mass.
On m'a demandé dans une interview, l'année dernière, en ma qualité de célébrité avec un «c» minuscule en Australie, « Quel a été votre moment fort de l'année 2012 ? » Les gens s'attendaient à ce que je parle de mon équipe favorite de football australien, les Sydney Swans. Dans ce beau sport, bien de chez nous, qu'est le football australien, ils ont gagné l'équivalent du Super Bowl. J'étais présent. C'était une journée excitante et pleine d'émotion. Ce n'était pas mon moment fort de l'année 2012. Les gens pensaient que cela aurait pu être une interview que j'aurais réalisée dans mon émission . Cela aurait pu être un politicien. Cela aurait pu être un scoop. Cela aurait pu être un livre que j'aurais lu, les arts. Non, non, et non . Cela aurait pu être quelque chose que mes deux magnifiques filles auraient fait. Non, ce n'était pas le cas. Le moment fort l'année 2012 était, évidement, la découverte du boson de Higgs. On applaudit bien fort la particule fondamentale qui donne leur masse à toutes les autres particules fondamentales.
(Applause)
(Applaudissements)
And what was so gorgeous about this discovery was 50 years ago Peter Higgs and his team considered one of the deepest of all questions: How is it that the things that make us up have no mass? I've clearly got mass. Where does it come from? And he postulated a suggestion that there's this infinite, incredibly small field stretching throughout the universe, and as other particles go through those particles and interact, that's where they get their mass. The rest of the scientific community said, "Great idea, Higgsy. We've got no idea if we could ever prove it. It's beyond our reach." And within just 50 years, in his lifetime, with him sitting in the audience, we had designed the greatest machine ever to prove this incredible idea that originated just in a human mind.
Et ce qui était si magnifique dans cette découverte, c'est qu'il y a 50 ans, Peter Higgs et son équipe se sont intéressés à l'une des questions les plus fondamentales : Comment se fait-il que les choses qui nous composent n'aient pas de masse ? J'ai clairement une masse. D'où vient-elle ? Et il a émis l'hypothèse qu'il y aurait cet incroyablement petit champ qui s'étendrait infiniment à travers l'univers, et que lorsque d'autres particules passent à travers ces particules elles interagissent avec elles, et acquièrent alors leur masse. Le reste de la communauté scientifique a dit, « Bonne idée, Higgsy . On ne sait même pas si on pourra le prouver un jour. C'est hors de notre portée. » Et en à peine 50 ans, alors qu'il était encore en vie, et présent dans l'assistance, nous avons construit la machine la plus grande de l'histoire pour prouver cette idée incroyable qui ne provenait que d'un esprit humain.
That's what is so exciting for me about this prime number. We thought it might be there, and we went and found it. That is the essence of being human. That is what we are all about. Or as my friend Descartes might put it, we think, therefore we are.
Voilà ce qui est si excitant pour moi, dans ce nombre premier. On a pensé qu'il existait sans doute, on s'est mis à sa recherche, et on l'a trouvé. C'est l'essence même de la condition humaine. C'est ce qui nous définit. Ou, comme l'aurait dit mon ami Descartes, nous pensons, donc nous sommes.
Thank you.
Merci.
(Applause)
(Applaudissements)