Ah yes, those university days, a heady mix of Ph.D-level pure mathematics and world debating championships, or, as I like to say, "Hello, ladies. Oh yeah." Didn't get much sexier than the Spence at university, let me tell you.
آه بله، اون روزهاى دانشگاه، ترکیبی از ریاضیات محض در سطح دکترا و مسابقات قهرمانی جهانی مناظرات، یا شایدم باید گفت، « سلام خانها، بـــــله» بگذارید عرض کنم، خیلی جذاب تر از «اسپنس» در دانشگاه نبود.
It is such a thrill for a humble breakfast radio announcer from Sydney, Australia, to be here on the TED stage literally on the other side of the world. And I wanted to let you know, a lot of the things you've heard about Australians are true. From the youngest of ages, we display a prodigious sporting talent. On the field of battle, we are brave and noble warriors. What you've heard is true. Australians, we don't mind a bit of a drink, sometimes to excess, leading to embarrassing social situations. (Laughter) This is my father's work Christmas party, December 1973. I'm almost five years old. Fair to say, I'm enjoying the day a lot more than Santa was.
این برای یک گوینده معمولی رادیو صبحگاهی خیلی هیجان انگیزه که از سیدنی استرالیا به روی صحنه TED بره واقعا از اون طرف دنیا. و میخوام بگم، خیلی از چیزهایی که در مورد استرالیایی ها شنیدید، درسته. از همون جوونی، ما معرف استعداد های ورزشی شگرفی هستیم. در میدان مبارزه، جنگجوهایی شجاع و بلند نظر. آنچه شنیده اید درسته. در استرالیا، کمی نوشیدنی ایرادی ندارد، بعضی وقتها یک کم بیشترش منجر به شرایطی خجالت آور میشود، ( خنده ) این میهمانی کاری کریسمس پدرم در دسامبر ۱۹۷۳ است. من تقریبا ۵ سالمه، فکر کنم، من خیلی بیشتر از سانتا اون روز بهم خوش گذشت.
But I stand before you today not as a breakfast radio host, not as a comedian, but as someone who was, is, and always will be a mathematician. And anyone who's been bitten by the numbers bug knows that it bites early and it bites deep.
اما امروز جلوتون ایستاده ام نه به عنوان مجری برنامه صبح رادیو، نه به عنوان کمدین، بلکه به عنوان کسی که یک ریاضیدان بوده، هست، و خواهد بود. و هرکس که نیش جانوری بنام اعداد را خورده میداند که خیلی زود و عمیق نیش میزنه.
I cast my mind back when I was in second grade at a beautiful little government-run school called Boronia Park in the suburbs of Sydney, and as we came up towards lunchtime, our teacher, Ms. Russell, said to the class, "Hey, year two. What do you want to do after lunch? I've got no plans." It was an exercise in democratic schooling, and I am all for democratic schooling, but we were only seven. So some of the suggestions we made as to what we might want to do after lunch were a little bit impractical, and after a while, someone made a particularly silly suggestion and Ms. Russell patted them down with that gentle aphorism, "That wouldn't work. That'd be like trying to put a square peg through a round hole."
وقتی به زمانی که کلاس دوم بودم فکر میکنم یک مدرسه زیبای کوچک دولتی به نام «بورونیا پارک» در حومه سیدنی، و وقتی که نزدیک ساعت ناهار میشدیم، معلم ما، خانم راسل، به کلاس گفت، آهای، کلاس دومی ها، دوست دارید بعد از ناهار چکار کنیم؟ من برنامه ای ندارم. این تمرینی برای مدارس دموکراتیک بود، و من کلا با مدرسه دموکراتیک موافقم، اما ما فقط هفت سالمون بود. پس بعضی از پیشنهاد هایی که میدادیم برای کاری که میخواستیم بعد از ناهار بکنیم، یک کم غیر عملی بود، و بعد از مدتی یکی پیشنهادی عملی ولی احمقانه داد و خانم راسل با کمی نصیحت ردشان کرد، " اینجوری نمیشه مثل رد کردن پیچ مربع شکل از یک سوراخ دایره ای است."
Now I wasn't trying to be smart. I wasn't trying to be funny. I just politely raised my hand, and when Ms. Russell acknowledged me, I said, in front of my year two classmates, and I quote, "But Miss, surely if the diagonal of the square is less than the diameter of the circle, well, the square peg will pass quite easily through the round hole." (Laughter) "It'd be like putting a piece of toast through a basketball hoop, wouldn't it?"
من نمی خواستم ادعای زرنگی کنم. و نمی خواستم بامزه باشم. فقط مودبانه دستم را بلند کردم، و وقتی خانم راسل اجازه داد، در مقابل همکلاسی های کلاس دومی خودم، گفتم، "اما خانم اگر ضلعهای مربع کمتر از قطر دایره باشه، خوب مربع بسادگی از سوراخ دایره رد میشه." ( خنده ) "مثل این میمونه که تکه ای نان تست را از حلقۀ بسکتبال رد کنی، نمیشه؟"
And there was that same awkward silence from most of my classmates, until sitting next to me, one of my friends, one of the cool kids in class, Steven, leaned across and punched me really hard in the head. (Laughter) Now what Steven was saying was, "Look, Adam, you are at a critical juncture in your life here, my friend. You can keep sitting here with us. Any more of that sort of talk, you've got to go and sit over there with them."
و سکوتی ناجور از طرف همکلاسی هام برقرار شد، تا یکی از دوستهام که کنارم نشسته بود، یکی از بچه های باحال کلاس، استیون ، خم شد و با مشت محکم زد توی سرم. ( خنده ) استیون داشت میگفت، " آدام ببین، رفیق ، تو سر یک گذرگاه خیلی مهم زندگی هستی میتونی پیش ما بمونی. اگر یک کم بیشتر اینجوری حرف بزنی، باید بری و و پیش اونها بشینی."
I thought about it for a nanosecond. I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me.
من یک صدم ثانیه فکر کردم. یک نگاه به مسیر زندگی کردم، و دویدم طرف خیابونی که اسمش "Geek" (مُخ ریاضی) بود با تمام سرعتی که پاهای تپل و آسمی من میتونست کمک کنه.
I fell in love with mathematics from the earliest of ages. I explained it to all my friends. Maths is beautiful. It's natural. It's everywhere. Numbers are the musical notes with which the symphony of the universe is written. The great Descartes said something quite similar. The universe "is written in the mathematical language." And today, I want to show you one of those musical notes, a number so beautiful, so massive, I think it will blow your mind.
من ازبچگی عاشق ریاضی بودم. به همه دوستام می گفتم. ریاضیات زیباست. طبیعی است و همه جاست. اعداد، نت های موسیقی هستند که با آن سمفونی جهان نوشته شده. «دکارت» بزرگ چیزی شبیه به این گفته. جهان "به زبان ریاضی نوشته شده." و امروز، میخواهم یکی از این نت های موسیقی را به شما نشان دهم، عددی بسیار زیبا، بسیار بزرگ، که سرتان سوت بکشد.
Today we're going to talk about prime numbers. Most of you I'm sure remember that six is not prime because it's 2 x 3. Seven is prime because it's 1 x 7, but we can't break it down into any smaller chunks, or as we call them, factors. Now a few things you might like to know about prime numbers. One is not prime. The proof of that is a great party trick that admittedly only works at certain parties.
امروز میخواهیم درباره اعداد اول صحبت کنیم. بیشترتون مطمئنم یادتونه که شش، عدد اول نیست چون حاصل ۲X۳ است. هفت، عدد اول است چون ۱x۷ است، اما بیشتر از این به بخش های کوچکتر تجزیه نمی شود، یا اونجوری که ما میگیم، فاکتور. حالا چند تا مورد درباره اعداد اول که شاید خوشتون بیاد. «یک» عدد اول نیست. اثبات اون مثل حقه مهمونی است که البته باید اقرار کرد فقط تو بعضی مهمونی ها کار میکنه.
(Laughter)
( خنده )
Another thing about primes, there is no final biggest prime number. They keep going on forever. We know there are an infinite number of primes due to the brilliant mathematician Euclid. Over thousands of years ago, he proved that for us. But the third thing about prime numbers, mathematicians have always wondered, well at any given moment in time, what is the biggest prime that we know about?
یه موضوع دیگه در مورد اعداد اول اینه که، بزرگترین عدد اول وجود نداره. تا ابد ادامه دارند. ما میدونیم که بی نهایت عدد اول وجود دارند و این را اقلیدس بزرگ گفته. هزاران سال پیش این را برایمان اثبات کرده. و سومین چیز در مورد اعداد اول، که همیشه ریاضی دان ها را شگفت زده کرده، و همیشه اینطور بوده، بزرگترین عدد اولی که میشناسیم چیه؟
Today we're going to hunt for that massive prime. Don't freak out. All you need to know, of all the mathematics you've ever learned, unlearned, crammed, forgotten, never understood in the first place, all you need to know is this: When I say 2 ^ 5, I'm talking about five little number twos next to each other all multiplied together, 2 x 2 x 2 x 2 x 2. So 2 ^ 5 is 2 x 2 = 4, 8, 16, 32. If you've got that, you're with me for the entire journey. Okay? So 2 ^ 5, those five little twos multiplied together. (2 ^ 5) - 1 = 31. 31 is a prime number, and that five in the power is also a prime number. And the vast bulk of massive primes we've ever found are of that form: two to a prime number, take away one. I won't go into great detail as to why, because most of your eyes will bleed out of your head if I do, but suffice to say, a number of that form is fairly easy to test for primacy. A random odd number is a lot harder to test. But as soon as we go hunting for massive primes, we realize it's not enough just to put in any prime number in the power. (2 ^ 11) - 1 = 2,047, and you don't need me to tell you that's 23 x 89. (Laughter) But (2 ^ 13) - 1, (2 ^ 17) - 1 (2 ^ 19) - 1, are all prime numbers. After that point, they thin out a lot.
امروز به شکار این عدد بزرگ میرویم. لطفا نترسید. تنها چیزی که از ریاضی باید بدونید قبلا یاد گرفته اید، یاد نگرفته اید، یه چیزی میدونید، فراموش کرده اید، هیچوقت نفهمیدید، تنها چیزی که باید بدونید اینه : وقتی میگم ۲ به توان ۵، میگم که ۵ تا عدد ۲ کوچولو در کنار هم همگی ضرب میشوند، ۲x۲x۲x۲x۲. پس ۲ به توان ۵ یعنی ۲x۲=۴ ۸ ،۳۲،۱۶ اگه متوجه این شدی، بقیه مسیر را با من خواهی آمد. خوبه؟ پس ۲ به توان ۵، ۵ بار اون دو های کوچک را در هم ضرب میکنیم. ۳۱=۱-(۵^۲) ۳۱ یک عدد اوله ، و اون توان ۵ هم یک عدد اوله. و گستره ای از اعداد اول که تا کنون پیدا کرده ایم اینجوریند : دو به توان یک عدد اول منهای یک. نمی خوام وارد جزئیات اینکه چرا بشوم. چون حسابی خسته تان خواهم کرد، اما کافیه بگم، عددی از این نوع آزمایش عدد اول بودش نسبتا ساده است. آزمایش تصادفی یک عدد فرد خیلی سخت تره. ولی وقتی شروع به شکار عدد های اول بزرگ کردیم، متوجه شدیم که کافی نیست که هر عدد اولی را در توان بگذاریم. ۲۰۴۷=۱-(۱۱^۲)، و نیازی نیست به شما بگم که اون ۲۳×۸۹ است. ( خنده ) اما ۱-(۱۳^۲) ، ۱-(۱۷^۲) ۱-(۱۹^۲) ، همگی عددهای اولند. از این مرحله به بعد ، کلی کم شدند.
And one of the things about the search for massive primes that I love so much is some of the great mathematical minds of all time have gone on this search. This is the great Swiss mathematician Leonhard Euler. In the 1700s, other mathematicians said he is simply the master of us all. He was so respected, they put him on European currency back when that was a compliment.
و یک موضوع دیگه در مورد پیدا کردن عدد های بزرگ اول که خیلی دوست دارم اینه که بعضی از مغز های بزرگ ریاضی دوران تاریخ دنبال این جستجو رفتند. این ریاضی دان بزرگ سوئیسی لئونارد اویلر است. در سالهای ۱۷۰۰، ریاضیدان های دیگه میگفتند او قطعا استاد همه ماست. اونقدر مورد احترام بود که عکسش را روی پول اروپا گذاشتند البته وقتی که ارزش داشت.
(Laughter)
( خنده )
Euler discovered at the time the world's biggest prime: (2 ^ 31) - 1. It's over two billion. He proved it was prime with nothing more than a quill, ink, paper and his mind.
اویلر بزرگترین عدد اول دوران خودش را پیدا کرد: ۱-(۳۱^۲). بیش از دو میلیارد است. او ثابت کرد که این عدد اول است فقط با قلم پَر، جوهر، کاغذ و فکرش.
You think that's big. We know that (2 ^ 127) - 1 is a prime number. It's an absolute brute. Look at it here: 39 digits long, proven to be prime in 1876 by a mathematician called Lucas. Word up, L-Dog.
فکر میکنید که این بزرگه. ما میدونیم که ۱-(۱۲۷^۲) یک عدد اوله. قطعا خیلی بی رحمانه است. اینجا ببینیدش: ۳۹ رقمی، که در ۱۸۷۶ ثابت شد عدد اوله توسط ریاضی دانی به نام لوکاس. واقعا عجب کله شقی.
(Laughter)
( خنده )
But one of the great things about the search for massive primes, it's not just finding the primes. Sometimes proving another number not to be prime is just as exciting. Lucas again, in 1876, showed us (2 ^ 67) - 1, 21 digits long, was not prime. But he didn't know what the factors were. We knew it was like six, but we didn't know what are the 2 x 3 that multiply together to give us that massive number.
اما یکی از چیزهای جالب در پیدا کردن عدد های بزرگ اول، اینه که موضوع فقط پیدا کردن عدد های اول نیست. بعضی وقت ها ثابت کردن این که یک عدد اول نیست هم همانقدر جالبه. لوکاس در ۱۸۷۶، نشان داد که ۱-(۶۷^۲)، عددی ۲۱ رقمی، اول نیست. اما نمیدونست که فاکتورهاش چه بودند. میدونستیم که مثل شش میمونه، اما نمیدونستیم چه عدد هایی مثل ۲×۳ در هم ضرب شدند که این عدد بزرگ را میسازند.
We didn't know for almost 40 years until Frank Nelson Cole came along. And at a gathering of prestigious American mathematicians, he walked to the board, took up a piece of chalk, and started writing out the powers of two: two, four, eight, 16 -- come on, join in with me, you know how it goes -- 32, 64, 128, 256, 512, 1,024, 2,048. I'm in geek heaven. We'll stop it there for a second. Frank Nelson Cole did not stop there. He went on and on and calculated 67 powers of two. He took away one and wrote that number on the board. A frisson of excitement went around the room. It got even more exciting when he then wrote down these two large prime numbers in your standard multiplication format -- and for the rest of the hour of his talk Frank Nelson Cole busted that out. He had found the prime factors of (2 ^ 67) - 1. The room went berserk -- (Laughter) -- as Frank Nelson Cole sat down, having delivered the only talk in the history of mathematics with no words. He admitted afterwards it wasn't that hard to do. It took focus. It took dedication. It took him, by his estimate, "three years of Sundays."
برای تقریبا" ۴۰ سال نمی دونستیم تا وقتی فرانک نلسون کول پیدا شد. و در یک گردهمایی معتبر ریاضیدانان آمریکایی، او به سمت تخته رفت، و یک گچ برداشت، و شروع به نوشتن توان های ۲ کرد: دو، چهار، هشت، ۱۶ -- بیایین دیگه، همراهی کنین، میدونین که چطوریه -- ۳۲، ۶۴، ۱۲۸، ۲۵۶، ۵۱۲، ۱۰۲۴، ۲۰۴۸. من توی بهشت خرخون ها هستم. یه ثانیه اینجا توقف کنیم. فرانک نلسون کول اینجا توقف نکرد. او همینطور ادامه داد و تا دو به توان ۶۷ رسید. آن را منهای یک کرد و روی تخته نوشت. اتاق از هیجان لرزید. و موضوع جالبتر شد وقتی این دو عدد بزرگ اول را به روش ضرب استاندارد نوشت -- و در ساعت باقی مانده از صحبتش فرانک نلسون کول، آنرا پیدا کرد. او ضرایب عدد اول را پیدا کرده بود عدد ۱-(۶۷^۲). اتاق جلسه منفجر شده بود -- ( خنده ) -- وقتی فرانک نلسون کول نشست، اولین سخنرانی در تاریخ ریاضی را کرده بود ، که کلامی صحبت نداشت. بعدا گفت که خیلی سخت نبود. تمرکز میخواست و فداکاری. اونطوری که تخمین زده بود، « سه سال یکشنبه ها» را صرف کرده بود
But then in the field of mathematics, as in so many of the fields that we've heard from in this TED, the age of the computer goes along and things explode. These are the largest prime numbers we knew decade by decade, each one dwarfing the one before as computers took over and our power to calculate just grew and grew.
اما بعد در رشته ریاضیات، مثل خیلی از رشته هایی که درTED شنیده ایم، دوران کامپیوتر و سرعت انفجاریش شروع شد. اینها بزرگترین اعداد اولی هستند که میشناسیم دهه به دهه، قبلی را مثل کوتوله کرد همینطور که کامپیوترها قدرت پیدا میکردند توان محاسبه ما هم بیشتر افزایش پیدا میکرد.
This is the largest prime number we knew in 1996, a very emotional year for me. It was the year I left university. I was torn between mathematics and media. It was a tough decision. I loved university. My arts degree was the best nine and a half years of my life.
این بزرگترین عدد اولی است که در ۱۹۹۶ میشناختیم، سالی عاطفی برای من. سالی بود که دانشگاه را تمام کردم. من بین ریاضیات و رسانه زندگی میکردم. و این یک تصمیم سخت بود. من عاشق دانشگاه بودم. بهترین نه سال و نیم زندگیم در گرفتن مدرک دانشگاه بود.
(Laughter)
( خنده )
But I came to a realization about my own ability. Put simply, in a room full of randomly selected people, I'm a maths genius. In a roomful of maths Ph.Ds, I'm as dumb as a box of hammers. My skill is not in the mathematics. It is in telling the story of the mathematics.
اما بعد واقعیت را در مورد توانم قبول کردم. ساده بگم، در اتاقی پر از آدمهایی که تصادفی انتخاب شده اند، من یک نابغه ریاضی هستم. در اتاقی پر از پروفسورهای ریاضی، من کلا خنگ به نظر میرسم. مهارت من ریاضی نیست. بیان داستان ریاضیات است.
And during that time, since I've left university, these numbers have got bigger and bigger, each one dwarfing the last, until along came this man, Dr. Curtis Cooper, who a few years ago held the record for the largest ever prime, only to see it snatched away by a rival university. And then Curtis Cooper got it back. Not years ago, not months ago, days ago. In an amazing moment of serendipity, I had to send TED a new slide to show you what this guy had done.
و از زمانیکه دانشگاه را ترک کردم، این عددها بزرگتر و بزرگتر شدند، هر کدام قبلی را کوچک کرد، تا وقتی که این مرد آقای دکتر کورتیس کوپر رسید، که چند سال پیش رکورد بزرگترین عدد اول را داشت، که قبلا توسط دانشگاه رقیب ربوده شده بود. و کورتیس کوپر آن را دوباره بدست آورد. نه سالها پیش، یا ماهها پیش، بلکه چند روز قبل. در یک لحظه شگفت و غیر منتظره، مجبور شدم برای TED یک اسلاید جدید بفرستم تا نشونتون بدهم که ایشون چه کرده.
I still remember -- (Applause) -- I still remember when it happened. I was doing my breakfast radio show. I looked down on Twitter. There was a tweet: "Adam, have you seen the new largest prime number?" I shivered -- (Laughter) -- contacted the women who produced my radio show out in the other room, and said "Girls, hold the front page. We're not talking politics today. We're not talking sport today. They found another megaprime." The girls just shook their heads, put them in their hands, and let me go my own way.
هنوز یادم میاد --( تشویق حضار) -- وقتی پیش آمد کاملا یادمه. مشغول اجرای برنامه صبح بودم. به تويیتر تگاه کردم. متنی آمده بود: « اَدَم، بزرگترین عدد اول جدید را دیدی؟» من لرزیدم -- ( خنده ) -- با خانمی که تولید کننده برنامه رادیویی من بود توی اتاق دیگرتماس گرفتم، و گفتم، "خانمها صفحه اول را نگه دارین. امروز در مورد سیاست صحبت نمی کنیم. امروز در مورد ورزش صحبت نمی کنیم. اونها یک عدد اول غول آسا ی دیگرپیدا کرده اند." خانمها فقط سرشون را تکون داده، دستهاشون رو روی سرشون گذاشتند، و گذاشتند همانطور که می خوام ادامه بدم.
It's because of Curtis Cooper that we know, currently the largest prime number we know, is 2 ^ 57,885,161. Don't forget to subtract the one. This number is almost 17 and a half million digits long. If you typed it out on a computer and saved it as a text file, that's 22 meg. For the slightly less geeky of you, think about the Harry Potter novels, okay? This is the first Harry Potter novel. This is all seven Harry Potter novels, because she did tend to faff on a bit near the end. (Laughter) Written out as a book, this number would run the length of the Harry Potter novels and half again. Here's a slide of the first 1,000 digits of this prime. If, when TED had begun, at 11 o'clock on Tuesday, we'd walked out and simply hit one slide every second, it would have taken five hours to show you that number. I was keen to do it, could not convince Bono. That's the way it goes.
بخاطر کورتیس کوپر است که، الان بزرگترین عدد اول را میشناسیم، و اون ۵۷,۸۸۵,۱۶۱^۲ هست. یادتون نره منهای یک. این عدد تقریبا ۱۷ و نیم میلیون رقم داره. اگر تاپیش کنید و توی یک فایل متنی کامپیوتر ذخیره کنید، ۲۲ مگابایت میشه. برای اونهایی که یک کم کمتر میفهمند، به کتاب هری پاتر فکر کنید، خوبه؟ این اولین کتابشه. اینها کل هفت کتابشه، چون نویسنده نمی خواست اواخرش وقت تلف کنه. ( خنده ) اگر شکل کتاب چاپش میکردیم، این عدد معادل یک و نیم برابر کتابهای هری پاتر میشد. این عکس ۱۰۰۰ رقم اول این عدد اوله. اگه TED ساعت ۱۱ سه شنبه شروع بشه، و هر ثانیه یک صفحه را نشون بدیم، نشون دادن این عدد پنج ساعت وقت میگیره. میخواستم این کارو بکنم، ولی «بونو» راضی نشد. اینجوریه دیگه.
This number is 17 and a half thousand slides long, and we know it is prime as confidently as we know the number seven is prime. That fills me with almost sexual excitement. And who am I kidding when I say almost?
طول این عدد ۱۷ هزار و پانصد صفحه میشود، و ما مطمئنیم که عدد اول است همونقدر که مطمئنیم عدد هفت اول است. برای من تقریبا مثل یک تحریک جنسی میمونه. و چه کسی را میخوام گول بزنم وقتی میگم تقریبا؟
(Laughter)
( خنده )
I know what you're thinking: Adam, we're happy that you're happy, but why should we care? Let me give you just three reasons why this is so beautiful.
میدونم که فکر میکنید: اَدَم، از خوشحالی تو ما هم خوشحالیم، ولی چه ربطی به ما داره؟ بزار سه دلیل برای اینکه این موضوع چقدر زیباست بیارم.
First of all, as I explained, to ask a computer "Is that number prime?" to type it in its abbreviated form, and then only about six lines of code is the test for primacy, is a remarkably simple question to ask. It's got a remarkably clear yes/no answer, and just requires phenomenal grunt. Large prime numbers are a great way of testing the speed and accuracy of computer chips.
اول از همه، همونطور که توضیح دادم، برای آنکه از کامپیوتر بخواین « آیا این عدد اوله؟» به یک شکل خلاصه، تقریبا نیاز به شش خط برنامه نویسی دارید، این مسئله ای کاملا ساده است. و مشخصا پاسخ آن بله یا خیر است، فقط کلی کار میبره. اعداد بزرگ اول بهترین راه برای آزمایش سرعت و دقت تراشه های کامپیوتر هستند.
But secondly, as Curtis Cooper was looking for that monster prime, he wasn't the only guy searching. My laptop at home was looking through four potential candidate primes myself as part of a networked computer hunt around the world for these large numbers. The discovery of that prime is similar to the work people are doing in unraveling RNA sequences, in searching through data from SETI and other astronomical projects. We live in an age where some of the great breakthroughs are not going to happen in the labs or the halls of academia but on laptops, desktops, in the palms of people's hands who are simply helping out for the search.
اما دوم، وقتی کورتیس کوپر دنبال اون عدد اول غول پیکر بود، اون تنها کسی نبود که این کار را میکرد . لپ تاپ من هم در خونه همین کار را میکرد برای چهار انتخاب عدد اول که داشتم به عنوان بخشی از شبکه جستجوی جهانی برای این عددهای بزرگ. کشف این عدد اول مثل کاری است که مردم برای پیدا کردن ترتیب RNA انجام میدهند، برای جستجوی اطلاعات SETI یا پروژه های دیگر نجومی. ما در زمانی زندگی میکنیم که بزرگترین پیشرفت ها در آزمایشگاهها یا سالن های آکادمی پیدا نمیشود بلکه درلپ تاپ یا کامپیوتر رومیزی، یا کف دست افرادی است که به جستجو کمک می کنند.
But for me it's amazing because it's a metaphor for the time in which we live, when human minds and machines can conquer together. We've heard a lot about robots in this TED. We've heard a lot about what they can and can't do. It is true, you can now download onto your smartphone an app that would beat most grandmasters at chess.
اما از نظر من عالیه چون مثل یک استعاره است درزمانی که در اون زندگی میکنیم، وقتی که فکر آدمها و ماشین ها با هم پیروز میشوند. ما کلی در مورد ربات ها در این TED با هم شنیدیم. فهمیدیم که جه کارهایی رو میتونند انجام بدهند. درسته، الام میتونید آن را توی تلفن هوشمندتون نصب کنید برنامه ای که بیشتر قهرمانان شطرنج را شکست میده.
You think that's cool. Here's a machine doing something cool. This is the CubeStormer II. It can take a randomly shuffled Rubik's Cube. Using the power of the smartphone, it can examine the cube and solve the cube in five seconds.
فکر میکنین جالبه. این ماشینی است که کارجالبی انجام میده. این CubeStormer II است. میتونه یک مکعب روبیک که تصادفی به هم ریخته را با کمک توان تلفن هوشمند مرتب کنه، مکعب را بررسی و حل میکنه در پنج ثانیه.
(Applause)
( تشویق حضار )
That scares some people. That excites me. How lucky are we to live in this age when mind and machine can work together?
این بعضی ها رو میترسونه. من رو هیجان زده میکنه. چقر خوش شانسیم که در این دوران زندگی میکنیم وقتی که فکر و ماشین میتونند با هم کار کنند؟
I was asked in an interview last year in my capacity as a lower-case "c" celebrity in Australia, "What was your highlight of 2012?" People were expecting me to talk about my beloved Sydney Swans football team. In our beautiful, indigenous sport of Australian football, they won the equivalent of the Super Bowl. I was there. It was the most emotional, exciting day. It wasn't my highlight of 2012. People thought it might have been an interview I'd done on my show. It might have been a politician. It might have been a breakthrough. It might have been a book I read, the arts. No, no, no. It might have been something my two gorgeous daughters had done. No, it wasn't. The highlight of 2012, so clearly, was the discovery of the Higgs boson. Give it up for the fundamental particle that bequeaths all other fundamental particles their mass.
پارسال در یک مصاحبه درمورد ظرفیتم به عنوان یک آدم مشهور رده پایین در استرالیا پرسیدند، " مهمترین اتفاقات سال ۲۰۱۲ از نظر توچه بود؟" مردم منتظر بودند من در مورد تیم مورد علاقه فوتبالم «سیدنی سوانس» صحبت کنم. در ورزش زیبای بومی ما، فوتبال استرالیایی، اونها چیزی شبیه «سوپر باول» را برده بودند. اونجا بودم. یکی از احساسی ترین و هیجان انگیزترین روزهای عمرم بود. اما به نظرم این اتفاق مهم ۲۰۱۲ نبود. فکر میکردند احتمالا مصاحبه ای است که در برنامه ام انجام دادم. میتونست یک موضوع سیاسی یا یک پیشرفت باشه. میتونست کتابی باشه که خوندم، هنر. نه، نه، نه. میتونست کاری باشه که دو تا دختر خوشگلم انجام دادند. اما این نبود. مهمترین اتفاق ۲۰۱۲، مشخصا، کشف هیگز بوزون بود. برای این ذره بنیادی کف بزنید که به تمامی ذرات بنیادی دیگر جرم میدهد.
(Applause)
( تشویق حضار )
And what was so gorgeous about this discovery was 50 years ago Peter Higgs and his team considered one of the deepest of all questions: How is it that the things that make us up have no mass? I've clearly got mass. Where does it come from? And he postulated a suggestion that there's this infinite, incredibly small field stretching throughout the universe, and as other particles go through those particles and interact, that's where they get their mass. The rest of the scientific community said, "Great idea, Higgsy. We've got no idea if we could ever prove it. It's beyond our reach." And within just 50 years, in his lifetime, with him sitting in the audience, we had designed the greatest machine ever to prove this incredible idea that originated just in a human mind.
و آنچه در مورد این کشف خیلی زیبا بود اینکه ۵۰ سال پیش، پیتر هیگز و تیمش یکی از عمیق ترین سوالات جهان را بررسی کردند: چرا چیزهایی که ما را میسازند جرم ندارند؟ من مشخصا جرم دارم. این جرم از کجا آمده؟ و او پیشنهادی ارائه داد که یک میدان بسیار کوچک و نامتناهی وجود داره که سرتاسر جهان ادامه داره، و وقتی ذرات دیگر از میان این ذرات عبور میکنند در تعاملشان، اینگونه جرم پیدا میکنند. مابقی داشمندان گفتند، " ایده خوبیه، هیگزی. ولی نمیدونیم که چطوری میتونیم ثابتش کنیم. از فهم ما خارجه." و تنها در مدت ۵۰ سال، و در زمان زندگی او، وقتی که خودش هم در جمع حضار بود، ما شگفت انکیز ترین دستگاه رو طراحی کردیم برای اثبات این ادعا که از فکر یک انسان آمده بود.
That's what is so exciting for me about this prime number. We thought it might be there, and we went and found it. That is the essence of being human. That is what we are all about. Or as my friend Descartes might put it, we think, therefore we are.
و این دلیل هیجان انگیز بودن این عدد اول برای منه. فکر میکردیم ممکنه اونجا باشه، و رفتیم و پیداش کردیم. این جوهر انسان بودنه، و این دلیل بودن همه ماست. یا همونطوری که دوستم دکارت به گونه ای گفته، فکر میکنیم، پس هستیم.
Thank you.
متشکرم.
(Applause)
(تشویق حضار)