Hi there. I'm going to be talking a little bit about music, machines and life. Or, more specifically, what we learned from the creation of a very large and complicated machine for a music video. Some of you may recognize this image. This is the opening frame of the video that we created. We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted.
Olá. Vou falar-vos um pouco de música, máquinas e vida Ou, mais especificamente, daquilo que aprendemos com a criação de uma máquina muito grande e complicada para um videoclipe musical. Talvez reconheçam esta imagem. Esta é a imagem de abertura do vídeo que criámos. Vamos mostrar o vídeo no final mas, antes de o fazermos, quero falar-vos um pouco sobre aquilo que nos pediram.
Now, when we first started talking to OK Go -- the name of the song is "This Too Shall Pass" -- we were really excited because they expressed interest in building a machine that they could dance with. And we were very excited about this because, of course, they have a history of dancing with machines. They're responsible for this video, "Here It Goes Again." 50-million-plus views on YouTube. Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera. A fantastically viral and wonderful video. So we were really excited about working with them. And we sort of started talking about what it is that they wanted. And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine.
Quando começámos a falar com os OK Go — o nome da canção é "This Too Shall Pass" — estávamos muito entusiasmados porque eles pretendiam construir uma máquina com que pudessem dançar. E nós ficámos muito animados com isso porque, como se sabe, não é a primeira vez que eles dançam com máquinas. São responsáveis por este vídeo, "Here It Goes Again", com mais de 50 milhões de visualizações no YouTube. Quatro tipos a dançar em passadeiras de corrida, sem cortes, apenas uma câmara estática. Um vídeo fantástico e viral. Assim, estávamos muito entusiasmados por trabalhar com eles. Começámos a falar sobre o que eles queriam. Eles explicaram que queriam uma espécie de máquina de Rube Goldberg.
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. So we were excited by this idea, and we started talking about exactly what it would look like. And we came up with some parameters, because, you know, building a Rube Goldberg machine has limitations, but it also is pretty wide open.
Para quem não sabe, uma máquina de Rube Goldberg é uma engenhoca complicada, uma maquinaria incrivelmente elaborada que desempenha uma função relativamente simples. Ficámos muito entusiasmados com esta ideia e começámos a analisar os pormenores concretos. Definimos alguns parâmetros, pois, como sabem, construir uma máquina de Rube Goldberg tem limitações, mas também tem muita margem de manobra.
And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video. So we came up with a list of requirements, the "10 commandments," and they were, in order of ascending difficulty: The first is "No magic." Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer. The rule of thumb was that, if my mother couldn't understand it, then we couldn't use it in the video. They wanted band integration, that is, the machine acting upon the band members, specifically not the other way around. They wanted the machine action to follow the song feeling. So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process. They wanted us to make use of the space. So we have this 10,000-square-foot warehouse we were using, divided between two floors. It included an exterior loading dock. We used all of that, including a giant hole in the floor that we actually descended the camera and cameraman through. They wanted it messy, and we were happy to oblige. The machine itself would start the music. So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback. And the machine would maintain synchronization throughout. And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way. Okay. (Laughter) They wanted it to end precisely on time. Okay, so now the start to finish timing has to be perfect. And they wanted the music to drop out at a certain point in the video and actual live audio from the machine to play part of the song. And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot.
Queríamos certificar-nos de que faríamos algo que funcionasse num teledisco. Depois definimos uma lista de normas, os "Dez mandamentos", que tinham uma ordem de dificuldade crescente: O primeiro era "nada de magia". Tudo o que acontecesse no ecrã teria de ser facilmente compreendido pelo espetador comum. A regra de ouro era "se a minha mãe não compreendesse" não podíamos usar no vídeo. A banda teria de estar integrada, sendo que a máquina atuaria sobre os elementos da banda e não o contrário. Eles pretendiam que a ação da máquina acompanhasse o espírito da música. À medida que a canção crescesse em emoção, a máquina devia fazer o mesmo, intensificando o seu processo. Queriam que utilizássemos muito espaço. Usámos então um armazém com 100 metros quadrados dividido em dois andares. Tinha também um cais de descargas. Usámos tudo isso e ainda um buraco enorme que havia no chão através do qual descemos a câmara e o operador. Queriam uma coisa desarrumada e fizemos-lhes a vontade de bom grado. Teria de ser a máquina a começar a música. A máquina começaria a funcionar percorreria alguma distância, interagindo pelo caminho, carregaria no play de um iPod, de um leitor de cassetes ou de qualquer coisa que iniciasse a música. E teria de manter a sincronização durante toda a música. Por falar em sincronização, eles queriam sincronizá-la com o ritmo e acertar em determinadas batidas. Certo! (Risos) Queriam que a máquina e a música terminassem ao mesmo tempo. A temporização do princípio ao fim tinha de ser perfeita. Queriam também que a música parasse a dada altura do vídeo para se ouvir a máquina a tocar parte da canção. Como se isto não bastasse, todas estas coisas complicadas, queriam tudo filmado numa só sequência.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
Okay. So, just some statistics about what we went through in the process. The machine itself has 89 distinct interactions. It took us 85 takes to get it on film to our satisfaction. Of those 85 takes, only three actually successfully completed their run. We destroyed two pianos and 10 televisions in the process. We went to Home Depot well over a hundred times. (Laughter) And we lost one high-heeled shoe when one of our engineers, Heather Knight, left her high-heeled shoe -- after a nice dinner, and returned back to the build -- and left it in a pile of stuff. And another engineer thought, "Well, that would be a really good thing to use" and ended up using it as a really nice trigger. And it's actually in the machine.
Está bem. Só para terem uma ideia do que passámos no desenvolvimento do processo. A máquina tem 89 interações diferentes. Precisámos de 85 "takes" para obtermos o resultado que queríamos. Desses 85 "takes", só em três concluímos a sequência. Destruímos dois pianos e 10 televisores. Fomos à loja de bricolagem muito mais de cem vezes. (Risos) Perdemos um sapato de salto alto quando uma das nossas técnicas, a Heather Knight, após um jantar mais formal retomou o trabalho e deixou o sapato em cima de um monte de tralha. Um outro técnico achou que o sapato fazia jeito e acabou por fazer dele um belo disparador. E o sapato lá ficou na máquina.
So what did we learn from all of this? Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things. And we learned that small stuff stinks. Little balls in wooden tracks are really susceptible to humidity and temperature and a little bit of dust, and they fall out of the tracks, the exact angles makes it hard to get right. And yet, a bowling ball will always follow the same path. It doesn't matter what temperature it is, doesn't matter what's in its way; it will pretty much get where it needs to go. But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. And so you have to start with it. You have to focus on it. Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?
O que aprendemos então com tudo isto? Depois de concluído o trabalho, temos a oportunidade de parar e refletir sobre uma série de coisas. Aprendemos que as coisas pequenas são tramadas. Pequenas bolas em calhas de madeira são muito suscetíveis à humidade, à temperatura e ao pó, e saem das calhas. É difícil conseguir os ângulos exatos para a coisa funcionar. Mas uma bola de bowling segue sempre o mesmo curso. Qualquer que seja a temperatura ou o que estiver no seu caminho, ela vai sempre parar onde tem de ir parar. Embora as coisas pequenas sejam tramadas, tínhamos de começar por algum lado para termos um destino. Tivemos de começar por aí, de nos concentrarmos nisso. As coisas pequenas são tramadas mas são essenciais.
What else? Planning is incredibly important. (Laughter) You know, we spent a lot of time ideating and even building some of these things. It's been said that, "No battle plan survives contact with the enemy." I think our enemy was physics -- (Laughter) and she's a cruel mistress. Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever. And so while planning is important, so is flexibility. These are all things that ended up not making it into the final machine. So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time. Again, small to large is relevant here. The little Lego car in the beginning of the video references the big, real car near the end of the video. The big, real car works every time; there's no problem about it. The little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem. But you don't want to have to reset the whole machine because the Lego car at the end doesn't work, right. So you put that up front so that, if it fails, at least you know you don't have to reset the whole thing.
Que mais? O planeamento é incrivelmente importante. [Todo o tipo de porcaria passa por aqui] (Risos) Passámos muito tempo a ter ideias e até construímos algumas coisas. Diz-se que "nenhum plano de batalha sobrevive ao contacto com o inimigo". Penso que o nosso inimigo era a física... (Risos) ... e ela é uma adversária muito cruel. Muitas vezes tivemos de excluir coisas por motivos de tempo ou de estética. O planeamento é importante, mas a flexibilidade também. Isto tudo são coisas que acabaram por não entrar na máquina final. Outra conclusão: deixar as coisas fiáveis para o fim, as coisas que correm sempre bem. Mais uma vez, partimos do mais pequeno para o maior. O carrinho de Lego no início do vídeo faz referência ao carro real grande no final do filme. O carro real grande funciona sempre, nunca dá problemas. O pequeno tinha a tendência para mudar de rumo e isso era um problema. Não queríamos reajustar toda a máquina só porque o carro de Lego no final não funciona. Passámos isso para o início para, no caso de falhar, pelo menos não tínhamos de refazer a sequência toda.
Life can be messy. There were incredibly difficult moments in the building of this thing. Months were spent in this tiny, cold warehouse. And the wonderful elation that we had when we finally completed it. So it's important to remember that whether it's good or it's bad, "This Too Shall Pass."
A vida pode ser suja. Houve momentos muito difíceis durante a construção desta coisa. Passámos meses neste armazém pequeno e frio. Sentimos uma maravilhosa exultação quando finalmente terminámos. Por isso, é importante lembrar que, seja bom ou mau, "This Too Shall Pass" [Também isto passará].
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause) And now to introduce
(Aplausos) E agora, para apresentar o videoclipe,
their music video, we have OK Go.
temos os OK Go. (Vídeo)
OK Go: An introduction. Hello TEDxUSC. We are OK Go. What are we doing? Oh, just hanging out with our Grammy. What what! It think we can do better than this. Hello TEDxUSC. We are OK Go. Have you read the "Natural Curiosity Cabinet?" I mean, "Curiosity" -- excuse me. Let me start again. We need some more ridiculous things besides "The Cabinet of Natural Curiosities." Tim's sundial hat. Have you seen the new work they've done to the Waltz Towers? Sorry, start again. (Barking) Dogs. Hello, TEDxUSC. We are OK Go, and this our new video, "This Too Shall Pass." [unclear] Kay, we can still do one better I think, yeah. That one's pretty good. It's getting better.
OK Go: Olá TEDxUSC. Somos os OK Go. O que estamos a fazer? A passar o tempo com o nosso Grammy. Acho que conseguimos fazer melhor. Olá TEDxUSC. Somos os OK Go. Já leram o "Natural Curiosity Cabinet"? Quer dizer "Curiosity... Cabinet of Natur..." — desculpem. Vou começar do princípio. Precisamos de coisas mais ridículas do que o "The Cabinet..." O chapéu de relógio de sol do Tim. Já viram o trabalho que fizeram nas Waltz Towers? Desculpem, vamos começar outra vez. (Latidos) Cães. Olá, TEDxUSC. Somos os OK Go. Este é o nosso novo videoclipe, "This Too Shall Pass". Está bom, mas acho que ainda podemos fazer melhor. Esta estava muito boa. Está a ficar cada vez melhor.
(Music)
(Música)
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ Sabes que não podes continuar a deixar isso deitar-te abaixo ♫
♫ And you can't keep dragging that dead weight around ♫
♫ E não podes continuar a arrastar esse peso morto ♫
♫ If there ain't all that much to lug around ♫
♫ Quando nem é nada que valha a pena carregar por aí ♫
♫ Better run like hell when you hit the ground ♫
♫ Mais vale desatar a correr assim que metes os pés no chão ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ You can't stop these kids from dancing ♫
♫ Não podes impedir os miúdos de dançar ♫
♫ Why would you want to? ♫
♫ Porque haverias? ♫
♫ Especially when you're already getting yours ♫
♫ Especialmente quando já estás a receber a tua parte ♫ (Tilintar de cristais)
♫ Cuz if your mind don't move and your knees don't bend ♫
♫ Se a tua cabeça não se mexe e os teus joelhos não se dobram ♫
♫ Well don't go blaming the kids again ♫
♫ Não comeces a atirar a culpa para os miúdos outra vez ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ Let it go ♫
♫ Deixar estar ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ Também isto passará ♫
♫ Let it go ♫
♫ Deixa estar ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ Também isto passará ♫
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ Sabes que não podes continuar a deixar isso deitar-te abaixo ♫
♫ No, you can't keep letting it get you down ♫
♫ Não, não podes continuar a deixar-te deitar abaixo ♫
♫ Let it go ♫
♫ Deixa estar ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ Também isto passará ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quando a manhã chegar ♫
(Cheering)
(Aplausos)