Hi there. I'm going to be talking a little bit about music, machines and life. Or, more specifically, what we learned from the creation of a very large and complicated machine for a music video. Some of you may recognize this image. This is the opening frame of the video that we created. We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted.
سلام به همگی من می خواهم کمی درباره ی موسیقی، ماشین ها و زندگی با شما صحبت کنم یا، مشخص تر اینکه ما چه چیزی از خلق یک ماشین خیلی بزرگ و پیچیده برای درست کردن یک موسیقی ویدئو، یاد گرفتیم. احتمالا بعضی از شما این تصویر را شناختید. این اولین فریم از ویدئویی است که ما ساختیم. ما این ویدئو را در آخر به شما نشان خواهیم داد، ولی قبل از آن، می خواهم کمی درمورد اینکه آنها چه چیزی می خواستند، صحبت کنم.
Now, when we first started talking to OK Go -- the name of the song is "This Too Shall Pass" -- we were really excited because they expressed interest in building a machine that they could dance with. And we were very excited about this because, of course, they have a history of dancing with machines. They're responsible for this video, "Here It Goes Again." 50-million-plus views on YouTube. Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera. A fantastically viral and wonderful video. So we were really excited about working with them. And we sort of started talking about what it is that they wanted. And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine.
خوب، وقتی در اول کار با OK Go صحبت کردیم، که اسم این آهنگ «این هم باید بگذرد»، ما واقعا هیجان زده شده بودیم چون آنها به ساختن یک ماشین که بتوانند با آن برقصند، اظهار علاقه کردند. و ما برای این خیلی هیجان زده شده بودیم چون، در واقع، آنها در رقصیدن با ماشین ها سابقه دارند. آنها این ویدئو را ساختند، اسمش «Here it Goes Again» (یک باردیگه) است. بیشتر از 50 میلیون بازدید در یوتیوب داشت. چهار مرد روی تردمیل می رقصیدند، بدون برش فیلم، فقط یک دوربین ثابت ساده. یک ویدئوی شگفت انگیز فانتزی نادر بنابراین ما واقعا هیجان زده بودیم برای اینکه با آنها می خواستیم کار کنیم. و ما شروع کردیم در مورد چیزی که آنها می خواهند، صحبت کردیم. و آنها توضیح دادند که چه می خواهند یک جور ماشین روب گولدبرگ.
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. So we were excited by this idea, and we started talking about exactly what it would look like. And we came up with some parameters, because, you know, building a Rube Goldberg machine has limitations, but it also is pretty wide open.
برای آنهایی که نمی دانند، یک ماشین روب گلدبرگ یک ابتکار پیچیده است، یک قطعه ماشین باورنکردنی و فوق مهندسی شده که کار نسبتاَ ساده ای را انجام می دهد. بنابراین ما ازاین ایده هیجان زده شدیم، و شروع کردیم، به صحبت کردن درباره ی اینکه دقیقا باید چه شکلی باشد. و ما بعضی از پارامترها را مطرح کردیم، می دانید، ساختن یک ماشین روب گولدبرگ محدودیت هایی دارد، اما همچنین خیلی گسترده هم هست.
And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video. So we came up with a list of requirements, the "10 commandments," and they were, in order of ascending difficulty: The first is "No magic." Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer. The rule of thumb was that, if my mother couldn't understand it, then we couldn't use it in the video. They wanted band integration, that is, the machine acting upon the band members, specifically not the other way around. They wanted the machine action to follow the song feeling. So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process. They wanted us to make use of the space. So we have this 10,000-square-foot warehouse we were using, divided between two floors. It included an exterior loading dock. We used all of that, including a giant hole in the floor that we actually descended the camera and cameraman through. They wanted it messy, and we were happy to oblige. The machine itself would start the music. So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback. And the machine would maintain synchronization throughout. And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way. Okay. (Laughter) They wanted it to end precisely on time. Okay, so now the start to finish timing has to be perfect. And they wanted the music to drop out at a certain point in the video and actual live audio from the machine to play part of the song. And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot.
و ما می خواستیم مطمئن شویم که کاری می کنیم برای یک ویدئو-موسیقی جواب می دهد. بنابراین، ما لیست نیازمندیهای خودمان را مطرح کردیم، «10 فرمان» آنها، به ترتیب سختی مرتب شده بودند: اول اینکه «جادویی نباشند». هر چیزی که در صفحه نمایش داده می شود باید خیلی ساده توسط یک بیننده، درک شود. قانون این بود که، اگر مادر من نتواند آن را درک کند، پس ما نمی توانیم از آن در ویدئو استفاده کنیم. آنها یکپارچگی گروه را می خواستند که ماشین مثل یکی از اعضای گروه نقش بازی کند، و نه چیز خارج از آن. آنها از ماشین می خواستند که احساس ترانه را دنبال کند. پس اگر ترانه احساسی داشت، پس ماشین هم باید این احساس باشکوه را می گرفت. آنها از ما می خواستند که از فضا استفاده کنیم. بنابراین ما این 930 متر مربع انبار را برای استفاده داشتیم، که تقسیم شده بود به دو طبقه و شامل یک ایوان بارگیری بود. ما همه آنها را استفاده کردیم، به انضمام یک حفره بزرگ در کف که درواقع ما دوربین و فیلمبردار را آنجا قرار داده بودیم آنها می خواستند که موضوع بهم ریخته باشد، و ما خوشحال بودیم از لطفی که کردند. ماشین باید خودش موسیقی را شروع می کرد. پس ماشین باید شروع می کرد، باید مسیری را طی می کرد، کارهایی را در طول مسیر انجام می داد، دکمه ی شروع آی پاد یا ضبط صوت را می زد یا چیزی که پخش را شروع می کرد و ماشین باید در این وسط هماهنگ عمل می کرد. و در مورد هماهنگی، آنها می خواستند که با ریتم هماهنگ باشد و ضربه زدن های خاص در طول مسیر انجام شود. خوب. (صدای خنده) آنها می خواستند که در زمان دقیقی تمام شود. خوب، پس الان لازم است زمان شروع تا پایان دقیق و بی عیب باشد. و آنها می خواستند که موسیقی در بعضی نقاط خاص در ویدئو قطع شود و صدای زنده از ماشین ها برای بخشی از آهنگ اجرا شود. و همه ی اینها کافی نبود خوب، تمام این چیزهای باورنکردنی پیچیده را با هم می خواستند
(Laughter)
(صدای خنده)
(Applause)
(تشویق)
Okay. So, just some statistics about what we went through in the process. The machine itself has 89 distinct interactions. It took us 85 takes to get it on film to our satisfaction. Of those 85 takes, only three actually successfully completed their run. We destroyed two pianos and 10 televisions in the process. We went to Home Depot well over a hundred times. (Laughter) And we lost one high-heeled shoe when one of our engineers, Heather Knight, left her high-heeled shoe -- after a nice dinner, and returned back to the build -- and left it in a pile of stuff. And another engineer thought, "Well, that would be a really good thing to use" and ended up using it as a really nice trigger. And it's actually in the machine.
خوب پس، فقط کمی اطلاعات در مورد، فرآیندی که ما در داخلش می رفتیم، داشتیم. ماشین، خودش 89 کار جداگانه داشت. این موضوع، منجر به 85 بار فیلمبرداری شد تا ما راضی شدیم. از این 85 فیلمبرداری، فقط سه اجرای کاملا موفق انجام شد. ما دوتا پیانو و 10 تا تلویزیون در این اجراها خراب کردیم. ما صدها بار به فروشگاه ابزار فروشی رفتیم. (صدای خنده) و ما بک کفش پاشنه بلند را گم کردیم وقتی که یکی از مهندسین ما، «هیثر نایت» بعد از یک شام عالی، کفش پاشنه بلندش را برای بازگشت به کار ساختن ماشین روی کپه ای از لوازم، جا گذاشت. و یکی دیگر از مهندسین ما پیش خودش گفت «خوب، این هم چیز خیلی خوبی برای استفاده است» و بالاخره به عنوان یک ماشه ی عالی مورد استفاده فرار گرفت. و واقعاً در داخل ماشین است.
So what did we learn from all of this? Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things. And we learned that small stuff stinks. Little balls in wooden tracks are really susceptible to humidity and temperature and a little bit of dust, and they fall out of the tracks, the exact angles makes it hard to get right. And yet, a bowling ball will always follow the same path. It doesn't matter what temperature it is, doesn't matter what's in its way; it will pretty much get where it needs to go. But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. And so you have to start with it. You have to focus on it. Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?
بنابراین، ما از کل ماجرا چی فهمیدیم؟ خوب، در حین تکمیل آن، ما این فرصت را داشتیم که عقب بایستیم و عملکرد بعضی چیزها را ببینیم. و ما فهمیدیم که چیزهای کوچک کار ما را خراب می کنن. توپ های کوچک روی مسیر چوبی واقعا تحت تاثیر رطوبت و دما و کمی هم گرد و غبار بودند، و آنها از مسیر چوبی می افتادند، پیدا کردن زاویه های صحیح، سخت بود. و با این حال، یک توپ بولینگ راه خودش را می رود. مهم نیست که درجه حرارت چقدر باشد، مهم نیست که در مسیرش چه چیزی هست؛ خیلی خوب همان جایی که لازم است، می رود. اما چون چیزهای کوچک کار خراب کن بودند، لازم بود از یک جایی شروع کنیم، بعد باید جایی که می خواهیم برویم را پیدا می کردیم. و خوب، باید از جایی با ماشین شروع کنی. باید رویش تمرکز کنی. چیزهای کوچک کارخراب کن، اما، البته، لازم هستند، قبول.
What else? Planning is incredibly important. (Laughter) You know, we spent a lot of time ideating and even building some of these things. It's been said that, "No battle plan survives contact with the enemy." I think our enemy was physics -- (Laughter) and she's a cruel mistress. Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever. And so while planning is important, so is flexibility. These are all things that ended up not making it into the final machine. So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time. Again, small to large is relevant here. The little Lego car in the beginning of the video references the big, real car near the end of the video. The big, real car works every time; there's no problem about it. The little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem. But you don't want to have to reset the whole machine because the Lego car at the end doesn't work, right. So you put that up front so that, if it fails, at least you know you don't have to reset the whole thing.
دیگر چه چیزی؟ برنامه ریزی به شدت مهم است. (خنده) می دانید... ما زمان زیادی را برای خیال پردازی گذراندم و چیزهایی را هم حتی ساختیم. گفته می شود که «بدون برنامه ی جنگ بازمانده ها هم در معرض دشمن هستند». من فکر کنم که دشمن ما فیزیک بود، (خنده) و بانوی ظالم ماجرا بود. اغلب، ما باید چیزهایی را به عنوان نتیجه، بیرون می کشیدیم، به خاطر زمان بندی، زیبایی شناسی و یا دلایل دیگر. و همانقدر که برنامه ریزی مهم است، انعطاف پذیری هم مهم است. اینها، همه ی چیزهایی هستند که باید انجام بشوند بدون آنکه در کارکرد نهایی ماشین تأثیری بگذارند. پس ابزارهایی که قابل اطمینان تر هستند، در انتها بگذار ابزارهایی که در هر زمانی قرار است که به کار بیافتند. پس اینجا، رابطه ی کوچک به بزرگ وجود دارد. یک خودروی ساخته شده با «لگو» در ابتدای ویدئو مبنایی برای یک خودروی واقعی بزرگ در تقریبا انتهای ویدئو است. خودروی بزرگ و واقعی، در هر زمانی کار می کند و مشکلی در موردش وجود ندارد. خودروی کوچک تمایل داشت که خارج از مسیرش حرکت کند و این مشکل بود. اما نمی خواهید که همه ی ماشین را دوباره راه اندازی کنید اگر خودروی لگویی درست کار نکرد، درسته. بنابراین، در همان ابتدا قرارش می دهید که اگر کار نکرد حداقل شما می دانید که نباید همه چیز را دوباره راه اندازی کنید.
Life can be messy. There were incredibly difficult moments in the building of this thing. Months were spent in this tiny, cold warehouse. And the wonderful elation that we had when we finally completed it. So it's important to remember that whether it's good or it's bad, "This Too Shall Pass."
همه چیز می تواند به هم بریزد. لحظات مشکل باورنکردنی در ساختن این ماشین وجود داشت. ماه ها در این انبار کوچک و سرد سپری شد. و تنها دلخوشی که ما داشتیم وقتی بود که ما تمامش کردیم. بنابراین، این مهم بود که اگرچه بد یا خوب، «این هم باید بگذره»
Thank you very much.
خیلی ممنون.
(Applause) And now to introduce
(تشویق) و حالا برای معرفی
their music video, we have OK Go.
ویدئو-موسیقی آنها ما گروه OK Go را داریم
OK Go: An introduction. Hello TEDxUSC. We are OK Go. What are we doing? Oh, just hanging out with our Grammy. What what! It think we can do better than this. Hello TEDxUSC. We are OK Go. Have you read the "Natural Curiosity Cabinet?" I mean, "Curiosity" -- excuse me. Let me start again. We need some more ridiculous things besides "The Cabinet of Natural Curiosities." Tim's sundial hat. Have you seen the new work they've done to the Waltz Towers? Sorry, start again. (Barking) Dogs. Hello, TEDxUSC. We are OK Go, and this our new video, "This Too Shall Pass." [unclear] Kay, we can still do one better I think, yeah. That one's pretty good. It's getting better.
گروه OK Go: معرفی، سلام TEDxUSC ما OK Go هستیم. ما چی کار داریم می کنیم؟ اوه، خوب اومدیم گیر بدیم به جایزه ی «گرمی». چی؟ چی؟ فکر کنم باید بهتر از این باشه... سلام TEDxUSC ما OK Go هستیم. شماها «گنجه ی کجکاوی طبیعت» رو خوندین؟ منظورم «کنجکاوی» بود، ببخشید بذار یه بار دیگه شروع کنم. ما چیزای مسخره ی دیگه ای هم در کنار «گنجه ی کنجکاوی طبیعی» احتیاج داریم. کلاه ساعت آفتابی «تیم» اون کار جدیدی که تو برج های «والتز» انجام دادن رو دیدین؟ معذرت می خوام... دوباره بریم. (پارس سگ) سگ ها! سلام، TEDxUSC، ما OK Go هستیم. و اینم ویدئوی جدید ماست، «این هم باید بگذره» (نامفهوم) «کی»! من فکر کنم که هنوز بهتر می تونیم انجامش بدیم ها، آره. این یکی خیلی خوب بود. هی داره بهتر میشه.
(Music)
(موسیقی)
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ میدونی که نمی تونی جلوی حرکتش رو بگیری♫
♫ And you can't keep dragging that dead weight around ♫
♫ و نمی تونی سنگینی قطعات رو تحمل کنی♫
♫ If there ain't all that much to lug around ♫
♫ اگر دسته ایی برای قطعات وجود نداره ♫
♫ Better run like hell when you hit the ground ♫
♫ بهتره که هیچ کاری نشه و زمین بخوری ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ You can't stop these kids from dancing ♫
♫ تو نمی تونی اون تیکه ها رو از رقصیدن وایسونی♫
♫ Why would you want to? ♫
♫ چرا می خوای این کارو کنی ♫
♫ Especially when you're already getting yours ♫
♫ بخصوص وقتی که خودت هم همین کارو می کنی♫
♫ Cuz if your mind don't move and your knees don't bend ♫
♫ چونکه اگر ذهنت کار کنه و زانوهات خم نشه ♫
♫ Well don't go blaming the kids again ♫
♫ خوب دیگه به این قطعه ها گیر نده♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ Let it go ♫
♫ بذار بره ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ اینم باید بگذره ♫
♫ Let it go ♫
♫ بذار بره ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ اینم باید بگذره ♫
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ میدونی، نمی تونی جلوی حرکتش رو بگیری♫
♫ No, you can't keep letting it get you down ♫
♫ نه تو نمی تونی جلوش رو بگیری ♫
♫ Let it go ♫
♫ بذار بره ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ اینم باید بگذره ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ وقتی که صبح میاد ♫
(Cheering)
(نشویق)