Hola a tots. Vull parlar una mica sobre música, màquines i vida. O, més concretament, d'allò que vam aprendre de la creació d'una màquina gegant i complicada per a un vídeo musical. Potser alguns de vosaltres reconeixeu aquesta imatge. Aquest és el primer fotograma del vídeo que vam crear. Projectarem el vídeo al final, però, abans de fer-ho, m'agradaria parlar una mica sobre què volien ells.
Hi there. I'm going to be talking a little bit about music, machines and life. Or, more specifically, what we learned from the creation of a very large and complicated machine for a music video. Some of you may recognize this image. This is the opening frame of the video that we created. We'll be showing the video at the end, but before we do, I want to talk a little bit about what it is that they wanted.
Bé doncs, quan vam començar a parlar amb OK Go (el nóm de la cançó és "This Too Shall Pass", "Això també ha de passar") estàvem entusiasmats perquè estaven interessats en construir una màquina amb la qual pogueren ballar. I estàvem entusiasmats amb el tema perquè, per descomptat, tenen experiència en això de ballar amb màquines. Ells són els responsables d'aquest vídeo: "Here It Goes Again" ("Ací ve de nou"). Més de 50 milions de visites a YouTube. Quatre nois ballant en cintes de córrer, sense talls, només una càmera estàtica. Un vídeo meravellós i fantàsticament viral. Així que estàvem entusiasmats per treballar amb ells. I vam començar a parlar del que volien. I van dir que volien una mena de màquina de Rube Goldberg.
Now, when we first started talking to OK Go -- the name of the song is "This Too Shall Pass" -- we were really excited because they expressed interest in building a machine that they could dance with. And we were very excited about this because, of course, they have a history of dancing with machines. They're responsible for this video, "Here It Goes Again." 50-million-plus views on YouTube. Four guys dancing on treadmills, no cuts, just a static camera. A fantastically viral and wonderful video. So we were really excited about working with them. And we sort of started talking about what it is that they wanted. And they explained that they wanted kind of a Rube Goldberg machine.
Ara, per als que no ho saben, una màquina de Rube Goldberg és un artefacte complicat, una peça de maquinària increïblement elaborada que acompleix una tasca relativament senzilla. Així que estàvem emocionats amb aquesta idea, i vam començar a parlar sobre com es veuria exactament. Vam idear una sèrie de paràmetres, perquè, bé, la construcció d'una màquina de Rube Goldberg té limitacions, però també és molt oberta.
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. So we were excited by this idea, and we started talking about exactly what it would look like. And we came up with some parameters, because, you know, building a Rube Goldberg machine has limitations, but it also is pretty wide open.
I volíem estar segurs que faríem alguna cosa que funcionaria en un videoclip. Així que vam pensar en una llista de requisits, els "10 Manaments", que eren, per ordre ascendent de dificultat: El primer: "Res de màgia". Tot el que ocorreguera a la pantalla havia de ser fàcilment comprensible per l'espectador mitjà. La regla general era que, si la meva mare no ho podia entendre, no ho podíem emprar al videoclip. Volien una "integració de la banda", és a dir, que la màquina interactuara amb els membres del grup, i mai al revés. Volien que l'acció de la màquina seguís el sentiment de la cançó. Així que, a mesura que la cançó agafava emoció, també havia la màquina d'actuar de forma més espectacular. Volien que férem ús de l'espai. I així teníem aquesta nau de 900 m2 que estàvem emprant, dividida en dos pisos. Incloïa un moll de càrrega exterior. Vam utilitzar tot allò, incloent un forat gegant a terra a on vam fer descendir al càmera amb la càmera. Volien desordre, i nosaltres estàvem encantats de poder ajudar. La màquina mateixa començaria la música. Així, la màquina s'engegaria, recorreria certa distància, reaccionant pel camí, i premeria el "play" d'un iPod o un casset o alguna cosa que fera començar a sonar la música. I la màquina hauria de mantindre la sincronització tot el temps. I, parlant de sincronització, volien que la màquina sincronitzara amb el ritme i que marcara compassos específics pel camí. D'acord. (Riures) Volien que acabara a temps i amb precisió. D'acord, ara la sincronització havia de ser perfecta de principi a fi. I volien que la música parara a un punt concret del vídeo i que els sons de la pròpia màquina reproduïren part de la cançó. I per si això no fóra prou, totes aquestes coses tan complicades les volien en una toma.
And we wanted to make sure that we did something that would work for a music video. So we came up with a list of requirements, the "10 commandments," and they were, in order of ascending difficulty: The first is "No magic." Everything that happened on screen had to be very easily understood by a typical viewer. The rule of thumb was that, if my mother couldn't understand it, then we couldn't use it in the video. They wanted band integration, that is, the machine acting upon the band members, specifically not the other way around. They wanted the machine action to follow the song feeling. So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process. They wanted us to make use of the space. So we have this 10,000-square-foot warehouse we were using, divided between two floors. It included an exterior loading dock. We used all of that, including a giant hole in the floor that we actually descended the camera and cameraman through. They wanted it messy, and we were happy to oblige. The machine itself would start the music. So the machine would get started, it would travel some distance, reacting along the way, hit play on an iPod or a tape deck or something that would start playback. And the machine would maintain synchronization throughout. And speaking of synchronization, they wanted it to sync to the rhythm and to hit specific beats along the way. Okay. (Laughter) They wanted it to end precisely on time. Okay, so now the start to finish timing has to be perfect. And they wanted the music to drop out at a certain point in the video and actual live audio from the machine to play part of the song. And as if that wasn't enough, all of these incredibly complicating things, right, they wanted it in one shot.
(Riures)
(Laughter)
(Aplaudiments)
(Applause)
D'acord. Ara, algunes estadístiques sobre el que vam haver de fer front al llarg del procés. La pròpia màquina té 89 interaccions diferents. Vam haver de filmar-ho tot 85 vegades fins que ens va agradar el resultat. D'eixes 85 tomes, només 3 van completar el recorregut amb èxit. Vam destruir dos pianos i 10 televisors al procés. Vam anar a la papereria més de 100 vegades. (Riures) I vam perdre una sabata de taló d'agulla quan una de les nostres enginyeres, Heather Knight, va deixar la seva sabata, desprès d'un sopar agradable, va tornar a treballar i la va deixar damunt una pila de coses. I un altre enginyer va pensar: "Ves per on, això podria tenir un bon ús." I va acabar per ser un bon gallet. I es troba en la màquina.
Okay. So, just some statistics about what we went through in the process. The machine itself has 89 distinct interactions. It took us 85 takes to get it on film to our satisfaction. Of those 85 takes, only three actually successfully completed their run. We destroyed two pianos and 10 televisions in the process. We went to Home Depot well over a hundred times. (Laughter) And we lost one high-heeled shoe when one of our engineers, Heather Knight, left her high-heeled shoe -- after a nice dinner, and returned back to the build -- and left it in a pile of stuff. And another engineer thought, "Well, that would be a really good thing to use" and ended up using it as a really nice trigger. And it's actually in the machine.
I què vam aprendre de tot açò? Bé, després de completar el treball, tenim l'oportunitat de fer un pas enrere i reflexionar sobre algunes coses. Vam aprendre que les coses petites son un maldecap. Les boles petites en els solcs de fusta són molt susceptibles a la humitat i la temperatura i a una miqueta de pols, i se'n surten dels solcs, és difícil d'encertar l'angle exacte. I, per contra, una bola de bitlles segueix sempre el mateix camí. No importa la temperatura, no importen els obstacles al camí; és molt probable que arribi a on ha d'anar. Però per molt que les coses petites siguin un maldecap, havíem de començar per algun lloc per tenir algun lloc al que arribar. I així has de començar d'aquest punt. T'has de concentrar en ell. Les coses petites fan fàstic, però són essencials, veritat?
So what did we learn from all of this? Well, having completed this, we have the opportunity to step back and reflect on some of the things. And we learned that small stuff stinks. Little balls in wooden tracks are really susceptible to humidity and temperature and a little bit of dust, and they fall out of the tracks, the exact angles makes it hard to get right. And yet, a bowling ball will always follow the same path. It doesn't matter what temperature it is, doesn't matter what's in its way; it will pretty much get where it needs to go. But as much as the small stuff stinks, we needed somewhere to start, so that we would have somewhere to go. And so you have to start with it. You have to focus on it. Small stuff stinks, but, of course, it's essential, right?
Què més? La planificació és increïblement important. (Riures) Sabeu, vam dedicar molt de temps a pensar i fins i tot construir algunes d'aquestes coses. Es diu que: "Cap pla de batalla sobreviu el contacte amb l'enemic". Crec que el nostre enemic era la física, (Riures) i és una mestra cruel. Sovint acabàvem per eliminar coses per motius de temps, estètica o qualsevol altra cosa. I així, encara que planificar és important, també ho és la flexibilitat. Hi ha moltes coses que van acabar per no formar part de la màquina final. I també heu de posar el material de confiança al final, el material que s'usarà cada vegada. Un altre cop, és important la diferència entre petit i gran. El petit cotxe de Lego al començament del vídeo fa referència al gran cotxe real de gairebé el final del videoclip. El gran cotxe real funciona sempre; no hi ha cap problema amb ell. El petit tenia tendència a intentar eixir-se de la pista i això és un problema. Però no vols reiniciar tota la màquina perquè el cotxe de Lego del final no funciona, veritat? Així que el poses al front perquè, si falla, almenys saps que no has de reiniciar-ho tot.
What else? Planning is incredibly important. (Laughter) You know, we spent a lot of time ideating and even building some of these things. It's been said that, "No battle plan survives contact with the enemy." I think our enemy was physics -- (Laughter) and she's a cruel mistress. Often, we had to pull things out as a result because of timing or aesthetics or whatever. And so while planning is important, so is flexibility. These are all things that ended up not making it into the final machine. So also, put reliable stuff last, the stuff that's going to run every time. Again, small to large is relevant here. The little Lego car in the beginning of the video references the big, real car near the end of the video. The big, real car works every time; there's no problem about it. The little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem. But you don't want to have to reset the whole machine because the Lego car at the end doesn't work, right. So you put that up front so that, if it fails, at least you know you don't have to reset the whole thing.
La vida pot ser desordenada. Hi van haver moments increïblement difícils durant la construcció d'aquesta cosa. Vam passar mesos en aquest petit i fred magatzem. I la eufòria que vam viure quan la vam acabar. És important recordar que, siga bo o dolent, "Això també ha de passar."
Life can be messy. There were incredibly difficult moments in the building of this thing. Months were spent in this tiny, cold warehouse. And the wonderful elation that we had when we finally completed it. So it's important to remember that whether it's good or it's bad, "This Too Shall Pass."
Moltes gràcies.
Thank you very much.
(Aplaudiments) I ara, per introduir
(Applause) And now to introduce
el seu videoclip, tenim a Ok Go.
their music video, we have OK Go.
Ok Go: Presentació. Hola, TEDxUSC. Som els Ok Go. Què fem? Estem passant l'estona amb el nostre Grammy. Què, què? Crec que ho podem fer millor. Hola, TEDxUSC. Som els Ok Go. Heu llegit el llibre "L'habitació de les curiositats"? Vull dir, "Curiositats". Disculpeu-me. Deixeu que comence un altre cop. Necessitem més coses ridícules a banda de "L'habitació de les curiositats". El barret amb rellotge de sol de Tim. Heu vist el treball que han fet amb les Torres Waltz? Ho sent, comencen un altre cop. (Bordant) Gossos. Hola, TEDxUSC. Som els Ok Go, i aquest és el el nostre nou videoclip, "Això també ha de passar." [No és clar] D'acord, encara podem fer una millor. Eixa és prou bona. Està millorant.
OK Go: An introduction. Hello TEDxUSC. We are OK Go. What are we doing? Oh, just hanging out with our Grammy. What what! It think we can do better than this. Hello TEDxUSC. We are OK Go. Have you read the "Natural Curiosity Cabinet?" I mean, "Curiosity" -- excuse me. Let me start again. We need some more ridiculous things besides "The Cabinet of Natural Curiosities." Tim's sundial hat. Have you seen the new work they've done to the Waltz Towers? Sorry, start again. (Barking) Dogs. Hello, TEDxUSC. We are OK Go, and this our new video, "This Too Shall Pass." [unclear] Kay, we can still do one better I think, yeah. That one's pretty good. It's getting better.
(Música)
(Music)
♫ Saps que no pots deixar que continue deprimint-te ♫
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ I no pots continuar arrossegant eixe pes mort ♫
♫ And you can't keep dragging that dead weight around ♫
♫ Si no hi ha tant que arrossegar ♫
♫ If there ain't all that much to lug around ♫
♫ Millor córrer ♫
♫ Better run like hell when you hit the ground ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ No pots evitar que aquests nois ballen ♫
♫ You can't stop these kids from dancing ♫
♫ Per què voldries fer-ho? ♫
♫ Why would you want to? ♫
♫ Especialment quan ja tens els teus ♫
♫ Especially when you're already getting yours ♫
♫ Perquè si el teu cap no es mou i els teus genolls no s'agenollen ♫
♫ Cuz if your mind don't move and your knees don't bend ♫
♫ No pots culpar els nois un altre cop ♫
♫ Well don't go blaming the kids again ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Deixa que se'n vaja ♫
♫ Let it go ♫
♫ Això també ha de passar ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ Deixa que se'n vaja ♫
♫ Let it go ♫
♫ Això també ha de passar ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ Saps que no pots deixar que continue deprimint-te ♫
♫ You know you can't keep letting it get you down ♫
♫ No, no pots deixar que continue deprimint-te ♫
♫ No, you can't keep letting it get you down ♫
♫ Deixa que se'n vaja ♫
♫ Let it go ♫
♫ Això també ha de passar ♫
♫ This too shall pass ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
♫ Quan arriba el matí ♫
♫ When the morning comes ♫
(Ovació)
(Cheering)