This is a work in process, based on some comments that were made at TED two years ago about the need for the storage of vaccine.
Este é um trabalho em andamento baseado em alguns comentários que foram feitos aqui no TED há dois anos atrás sobre a necesidade de estocar vacinas.
(Video): [On this planet 1.6 billion people don't have access to electricity refrigeration or stored fuels this is a problem it impacts: the spread of disease the storage of food and medicine and the quality of life. So here's the plan ... inexpensive refrigeration that doesn't use electricity, propane, gas, kerosene or consumables time for some thermodynamics And the story of the Intermittent Absorption Refrigerator]
Neste planeta estima-se que cerca de 1,6 bilhão de pessoas não têm acesso a eletricidade, refrigeração ou combustíveis estocados. Isso é um problema: espalha doenças, impede o estoque de remédios e de comida e a diminui a qualidade de vida. Há 29 anos, eu tinha um professor de termodinâmica que falava sobre absorção e refrigeração. E uma das coisas que ficaram grudadas em minha cabeça, é muito parecida com o Mecanismo Stirling: é muito legal, mas você não sabe o que fazer com aquilo. E foi inventado em 1858 por Ferdinand Carre, mas ele não conseguiu construir por conta das ferramentas daquele tempo. Este canadense louco chamado Powell Crosley vendia esta coisa chamada Icyball em 1928, e era uma idéia realmente perfeita, e eu ainda vou dizer porque não funcionou, mas é assim que funciona. Aqui estão duas esferas, separadas numa distância.
Adam Grosser: So 29 years ago, I had this thermo teacher who talked about absorption and refrigeration, one of those things that stuck in my head, a lot like the Stirling engine: it was cool, but you didn't know what to do with it. It was invented in 1858, by this guy Ferdinand Carré, but he couldn't actually build anything with it because of the tools at the time.
Uma tem fluido: água e amônia e, a outra é um condensador. Você aquece um lado, o lado quente. A amônia evapora e recondensa do outro lado. Você deixa ela esfriar na temperatura ambiente, e então, conforme a amônia re-evapora e se combina com a água de volta ao lado quente,
This crazy Canadian named Powel Crosley commercialized this thing called the IcyBall, in 1928. It was a really neat idea, and I'll get to why it didn't work, but here's how it works. There's two spheres and they're separated in distance. One has a working fluid, water and ammonia, and the other is a condenser. You heat up one side, the hot side. The ammonia evaporates and it recondenses in the other side. You let it cool to room temperature, and then, as the ammonia reevaporates and combines with the water back on the erstwhile hot side, it creates a powerful cooling effect. So it was a great idea that didn't work at all. They blew up.
ela cria um poderoso efeito resfriador. Então é uma grande idéia que não funcionou: ela explodiu. Porque usando amônia, você precisa de alta pressurização se você aquecer do jeito errado. Ela bateu em 400 psi. A amônia é tóxica. E se espalhou por todo canto. Mas era um pensamento interessante. Então, a grande coisa sobre 2006 é que existe muito trabalho computacional que você pode fazer. Então eu consegui um departamento de termodinâmica inteiro em Stanford, envolvido. Muita informação sobre a dinâmica dos fluidos. Nós provamos que a maioria das tabelas sobre refrigeração de amônia estão erradas. E encontramos alguns resfriadores não-tóxicos que funcionam em baixa pressão de vapor. Eu trouxe uma equipe da Inglaterra -- existe muita gente boa em refrigeração, descobri, na Inglaterra --
(Laughter)
Because you're using ammonia, you get hugely high pressures if you heated them wrong; it topped 400 psi. The ammonia was toxic, it sprayed everywhere. But it was kind of an interesting thought.
e construimos um protótipo que provou que de fato nós podíamos fazer um refrigerador a baixa pressão e não-tóxico É assim que ele funciona. Você o coloca sobre o fogo de cozinhar.
So the great thing about 2006, there's a lot of really great computational work you can do. So we got the whole thermodynamics department at Stanford involved -- a lot of computational fluid dynamics. We proved that most of the ammonia refrigeration tables are wrong. We found some nontoxic refrigerants that worked at very low vapor pressures. We brought in a team from the UK -- a lot of great refrigeration people, it turns out, in the UK -- and built a test rig, and proved that, in fact, we could make a low-pressure, nontoxic refrigerator.
E qualquer um tem um fogo para cozinhar no mundo, não importa se é cocô de camelo ou madeira. Ele esquenta por cerca de 30 minutos, resfria por uma hora. Coloque num recipiente E ele o manterá frio por 24 horas. Ele é assim. Este é o quinto protótipo. Ainda não está pronto. Pesa cerca de 4 quilos, e é assim que funciona. Você coloca um recipiente de 15 litros (três galões) e ele resfria quase até o ponto de congelamento. três graus acima do congelamento, para 24 horas num ambiente de 30 graus Celsius. É realmente barato. Nós achamos que podemos construir estes em grandes quantidades por cerca de 25 dólares,
So this is the way it works. You put it on a cooking fire. Most people have cooking fires in the world, whether it's camel dung or wood. It heats up for about 30 minutes, cools for an hour. You put it into a container and it will refrigerate for 24 hours. It looks like this. This is the fifth prototype, it's not quite done. It weighs about eight pounds, and this is the way it works. You put it into a 15-liter vessel, about three gallons, and it'll cool it down to just above freezing -- three degrees above freezing -- for 24 hours in a 30 degree C environment. It's really cheap. We think we can build these in high volumes for about 25 dollars, in low volumes for about 40 dollars. And we think we can make refrigeration something that everybody can have.
em baixa quantidade, custará 40 dólares. E acreditamos que podemos tornar a refrigeração em algo que qualquer um possa ter. Obrigado. (aplausos)
Thank you.
(Applause)