I know you all have long to-do lists, but I hate wasting time so much that I have a to-don't list. Don't scroll on social media, don't check my phone in bed and don't turn on the TV unless I already know what I want to watch. But last year I found myself breaking all of those rules. I was staying up way past midnight, doomscrolling, playing endless games of online Scrabble and bingeing entire seasons of TV shows that weren't even good. The next morning I'd wake up in a daze and swear, "Tonight in bed by 10:00." But it kept happening night after night for weeks. What was I thinking?
So che tutti avete lunghe liste di cose da fare, ma io odio così tanto perdere tempo, che ho una lista delle cose da non fare. Non sfogliare i social media, non controllare il telefono a letto, non accendere la TV se non so già cosa guardare. Ma l’anno scorso mi sono ritrovato a rompere tutte queste regole. Rimanevo sveglio fino a dopo mezzanotte, facevo doomscrolling, giocavo partite infinite di Scarabeo online, e guardavo intere stagioni di serie TV che non erano nemmeno così belle. La mattina dopo mi svegliavo stordito e giuravo: “Stanotte a letto alle 22”. Ma continuava a succedere, notte dopo notte, per settimane. Che mi era preso?
As an organizational psychologist, I have spent my whole career studying motivation, so it really bothers me when I can't explain my own behavior. I wasn't depressed. I still had hope. Wasn't burned out, had energy. Wasn't lonely, I was with my family. I just felt a little bit aimless and a little bit joyless. Eventually, I remembered there's a name for that feeling: languishing. Languishing as a sense of emptiness, stagnation and ennui. It was coined by a sociologist Corey Keyes and immortalized by a philosopher, Mariah Carey.
Da psicologo delle organizzazioni, ho passato la mia intera carriera a studiare la motivazione, quindi mi infastidisce non saper spiegare il mio comportamento. Non ero depresso, avevo ancora speranza. Non ero esausto, avevo energie. Non ero solo, ero con la mia famiglia. Mi sentivo solo un po’ senza meta e un po’ senza gioia. Alla fine, ho ricordato che quella sensazione ha un nome: languore. Languore nel senso di vuoto, stagnazione e noia. É stato coniato dal sociologo Corey Keyes e reso immortale da una filosofa, Mariah Carey.
(Laughter)
(Risate)
When you're languishing, it just feels like you're muddling through your days, looking at your life through a foggy windshield. So I'm curious how many of you have felt like that over the past few months. OK, those of you who didn't have the energy to raise your hands --
Quando stai languendo, ti sembra di improvvisare le giornate, di guardare la vita attraverso un parabrezza appannato. Sono curioso: quanti di voi si sono sentiti così negli ultimi mesi? Ok, quelli di voi che non hanno avuto la forza di alzare la mano --
(Laughter)
(Risate)
you might be languishing right now. And you over here who didn't laugh, you're definitely languishing. Strangely enough --
forse state languendo adesso. E tu laggiù che non hai riso, stai decisamente languendo. Abbastanza stranamente --
[How are you feeling today? Meh. Meh. Meh.]
[Come ti senti oggi? Mah. Mah. Mah.]
(Laughter)
(Risate)
Some of you passed the quiz. Strangely enough, what rescued me from that feeling was playing Mario Kart. But let's back up for a second.
qualcuno di voi ha superato il quiz. Abbastanza stranamente, ciò che mi ha salvato da quella sensazione è stato giocare a Mario Kart. Ma torniamo un attimo indietro.
In the early days of covid, a lot of us were struggling with fear, grief and isolation. But as the pandemic dragged on with no end in sight, our acute anguish gave way to chronic languish. We were all living in “Groundhog Day.” It felt like the whole world was stagnating. So I wrote an article to put languishing on the map. I called it "the neglected middle child of mental health" and I suggested it might be the dominant emotion of our time. And soon it was everywhere. I was seeing it all over the media, being discussed by celebrities, by royalty. I've never seen people so excited to talk about their utter lack of excitement.
Durante i primi giorni del covid, molti di noi hanno lottato con la paura, il dolore e l’isolamento. Ma col trascinarsi della pandemia senza una fine in vista, la nostra angoscia acuta ha fatto spazio al languore cronico. Vivevamo tutti nel “Giorno della marmotta”. Sembrava che il mondo intero stesse ristagnando. Allora ho scritto un articolo per far conoscere il languore, definendolo il “figlio di mezzo trascurato della salute mentale”, dicendo che sarebbe stato il sentimento dominante del nostro tempo. E presto era ovunque. Lo vedevo su tutti i media, ne parlavano le celebrità, i reali. Non ho mai visto le persone tanto entusiaste di parlare della propria totale mancanza di entusiasmo.
(Laughter)
(Risate)
And -- I think -- I think that naming languishing helped people make sense of some puzzling experiences. Why even after getting vaccinated people were having trouble looking forward to the rest of the year. Why when "National Treasure" came on TV, my wife already knew all the words by heart. And why I was staying up way too late, falling victim to what's known as revenge bedtime procrastination.
E -- penso -- penso che dare un nome al languire abbia aiutato la gente a capire alcune esperienze sconcertanti. Perché anche dopo essersi vaccinata la gente non riusciva ad aspettare con impazienza il resto dell’anno. Perché quando in TV c’era “Il mistero dei Templari”, mia moglie conosceva già tutte le parole a memoria. E perché rimanevo sveglio fino a tardi, diventando vittima della famosa tendenza a rimandare l’ora di andare a letto.
(Laughter)
(Risate)
[Wow, sono solo le 23, ho ancora il tempo di rovinare domani restando sveglio
a fare niente su Internet.]
We were looking for bliss in a blah day and purpose in a perpetual pandemic. But languishing is not unique to a pandemic. It's part of the human condition. Two decades of research show that languishing can disrupt your focus and dampen your motivation. It's also a risk factor for depression because languishing often lurks below the surface. You might not notice when your drive is dwindling or your delight is dulling You’re indifferent to your own indifference, which means you don't seek help and you might not even do anything to help yourself. Meh. Languishing isn't just hard to spot, though. In many cultures, it's hard to talk about, too. When people ask, "How are you?," you're expected to say, "Great!" or "Living my best life." That's called toxic positivity.
Cercavamo la gioia in un giorno noioso e uno scopo in una pandemia infinita. Ma il languore non è esclusivo di una pandemia. É parte della condizione umana. Vent’anni di studi mostrano che il languore può ostacolare la concentrazione e smorzare la motivazione. É anche un fattore di rischio per la depressione perché spesso si nasconde sotto la superficie. Potresti non notare quando la tua energia sta calando o la tua allegria si smorza. Sei indifferente alla tua stessa indifferenza, ciò vuol dire che non cerchi aiuto e che potresti addirittura non fare niente per aiutarti. Mah. Il languore, però, non è solo difficile da notare. In molte culture, è anche difficile parlarne. Quando ti si chiede: “Come stai?“, ci si aspetta che tu dica: “Alla grande!” o “Non potrebbe andare meglio”. Questa si chiama positività tossica.
(Laughter)
(Risate)
It's the pressure that we face to be optimistic and upbeat at all times. If you say, "You know, I'm just OK," then people might encourage you to look on the bright side or count your blessings, which isn't just annoying. It can actually be bad advice.
É la pressione che sentiamo di dover essere sempre ottimisti e allegri. Se dici: “Insomma, abbastanza bene”, allora la gente potrebbe incoraggiarti a guardare il lato positivo o a ringraziare il cielo per ciò che hai, che non solo è fastidioso, può essere persino un cattivo consiglio.
Can I get two volunteers? I will cold-call if I have to, don't all jump at once. OK, right over here. You can come up to a mic and can I get another volunteer right over there, up to this mic, please. A round of applause for our two volunteers.
Posso avere due volontari? Chiamerò a freddo se devo, non venite tutti insieme. Ok, laggiù. Vieni al microfono. E posso avere un altro? Laggiù, a questo microfono, per favore. Un applauso per i nostri due volontari.
(Applause)
(Applauso)
Hi, what's your name?
Ciao, come ti chiami?
Martin: Martin.
Martin: Martin.
Adam Grant: Thank you. Can you tell us three good things about your life, please?
Adam Grant: Grazie. Puoi dirci tre cose belle della tua vita, per favore?
Martin: I’m married and I’m healthy and I’m happy.
Martin: Sono sposato, sono in salute e sono felice.
AG: All right, I’m glad the marriage came in first. Well done. OK, over here. What’s your name?
AG: Bene, contento che il matrimonio sia la prima cosa. Ben fatto. Ok, qui. Come ti chiami?
Lee: Lee.
Lee: Lee.
AG: Lee, can you tell us 42 good things about your life?
AG: Lee, puoi dirci 42 cose belle della tua vita?
Lee: My cat Titchypoo, my dog Enzo. And so my wife, Jazz.
Lee: Il mio gatto Titchypoo, il mio cane Enzo. E mia moglie, Jazz.
AG: Third behind the dog and the cat.
AG: Terza dopo cane e gatto.
(Laughter)
(Risate)
Well played.
Bella mossa.
Lee: My children, Indio and Walter, Manchester United Football Club, my friends, TED.
Lee: I miei figli, Indio e Walter, il Manchester United, i miei amici, TED.
AG: TED coming in at ringing eighth.
AG: TED a un sonoro ottavo posto.
Lee: TED is very high, TED is very high. The poetry of C.S. Lewis, E.E. Cummings, Dylan Thomas.
Lee: TED è molto in alto. Le poesie di C.S. Lewis, E.E. Cummings, Dylan Thomas.
AG: You want to name all the poets you’ve ever heard of? Alright, Lee, thank you. We’re going to pause you there. Round of applause. Thank you both.
AG: Vuoi nominare tutti i poeti che hai sentito? Va bene, Lee, grazie. Ti fermiamo qui. Un applauso. Grazie a entrambi.
(Applause)
(Applauso)
So for a long time, I assumed that people in Lee's position were going to be happier than Martin. But when I ran the experiment, I found the exact opposite. That people who are randomly assigned to count more blessings, are actually, on average, less happy because you start to run out of things to be optimistic about. And if you don't know that many poets ...
Per molto tempo, ho pensato che le persone nella posizione di Lee sarebbero state più felici di Martin. Ma quando ho fatto l’esperimento, ho scoperto l’esatto opposto: le persone a cui si chiede di indicare più cose per cui sono grate, sono in realtà, in media, meno felici perché inizi ad esaurire le cose per cui essere ottimista. E se non conoscete così tanti poeti...
(Laughter)
(Risate)
The harder it is to find good things about your life, the more you feel like, well, maybe my life isn't that good.
Più difficile è trovare le cose belle della tua vita, più ti sembra che, beh, forse la tua vita non è così bella.
In the early days of the pandemic, researchers found that the best predictor of well-being was not optimism. It was flow. Flow is that feeling of being in the zone, coined by the psychologist Mihály Csíkszentmihályi. It's that state of total absorption in an activity. For you, it might be cooking or running or gardening where you lose track of time and you might even lose your sense of self. Flow is the appeal of a Netflix binge because you get transported into a different world and immersed in a story. But bingeing is a temporary escape from languishing, not a cure. At best, it leaves you with a bunch of asymmetric relationships. You might love hanging out with your friends: Chandler, Arya, Dwight, Buffy -- Buffy, anyone? --
All’inizio della pandemia, i ricercatori hanno scoperto che il miglior indicatore di benessere non era l’ottimismo. Era il flow. Il flow è quella sensazione di essere concentrati al massimo, coniata dallo psicologo Mihàly Csìkszentmihàlyi. É lo stato di totale assorbimento in un’attività. Potrebbe essere cucinare, correre o fare giardinaggio, quando perdi il senso del tempo e potresti perdere anche la percezione di te stesso. Il flow è il fascino di guardare Netflix senza sosta perché sei trasportato in un mondo diverso e immerso in una storia. Ma guardare qualcosa senza sosta è una fuga temporanea dal languore, non la cura. Se va bene, ti lascia con un mucchio di relazioni asimmetriche. Potrebbe piacerti stare con gli amici: Chandler, Arya, Dwight, Buffy -- Buffy, per qualcuno? --
(Laughter)
(Risate)
Joe Exotic, Peppa Pig. (Whispers) But they don't know you exist. Bingeing is passive engagement in a fictional world, peak flow depends on active participation in the real world, which is why I was so surprised to find my flow while driving a cartoon car in a Nintendo game. When the pandemic first started, all three of our kids were at home in online school, and that lasted for a full year. It was not easy. One day we found this on our six-year-old's report card.
Joe Exotic, Peppa Pig. (Sussurra) Ma loro non sanno che esistete. Guardare senza sosta è un impegno passivo in un mondo immaginario. Il vero flow dipende dalla partecipazione attiva nel mondo reale. Ecco perché ero così sorpreso di trovare il mio flow alla guida di una macchina giocattolo in un gioco della Nintendo. Quando è iniziata la pandemia, i nostri tre figli erano a casa con le lezioni online, ed è stato così per un intero anno. Non è stato facile. Un giorno c’era questo sulla pagella di nostro figlio di sei anni.
[can independently mute and unmute himself when requested to do so]
[può spegnere e accendere il microfono da solo quando richiesto]
(Laughter)
(Risate)
You know, I know some adults who still haven't figured that out yet, not just online, but in real life, too. So I guess we had that to celebrate.
Sapete, conosco degli adulti che ancora non hanno capito come si fa, non solo online, ma anche nella vita. Quindi credo avessimo di che festeggiare.
But like many of you, we were isolated from extended family. My sister was halfway across the country. And one day we were reminiscing about how much we love playing Mario Kart as we were kids. And she said, "Well, we could all play together online now." Why don't we start a family game? And soon we were playing every day with a video call running at the same time. And after a couple of weeks I stopped feeling so blah. I was living zen in the art of Mario Kart.
Ma, come molti di voi, eravamo isolati dai parenti. Mia sorella viveva dall’altra parte del Paese. E un giorno stavamo ricordando quanto ci piaceva giocare a Mario Kart da bambini. E lei disse: “Beh, potremmo giocare tutti insieme online adesso”. Perché non iniziare un gioco in famiglia? Ci siamo ritrovati a giocare ogni giorno, con una videochiamata in contemporanea. E dopo un paio di settimane ho smesso di sentimi così blah. Trovavo lo zen nell’arte di Mario Kart.
(Laughter)
(Risate)
In the morning our kids were waking up, asking what time we would play. They were excited. And they loved it when I would gloat about an impending victory, only to be bombed by a flying blue shell and then just sit there watching all three of our kids drive past me to the finish line in tiny go-carts. We had so much fun that we started a new Saturday night tradition after the kids were asleep. Adult Mario Kart.
La mattina i nostri figli si svegliavano, chiedendo a che ora avremmo giocato. Erano entusiasti. E amavano quando gongolavo per una vittoria imminente, solo per essere bombardato da una conchiglia blu volante e rimanere poi seduto a guardare tutti e tre superarmi alla linea del traguardo in minuscoli go-kart. Ci divertivamo così tanto da iniziare una nuova tradizione del sabato quando i bambini dormivano. Mario Kart degli adulti.
(Laughter)
(Risate)
So after reflecting on that experience, I'm proud to present to you for the first time my Mario Kart theory of peak flow. It has three conditions: mastery, mindfulness and mattering.
Così, dopo aver riflettuto sull’esperienza, sono orgoglioso di presentarvi per la prima volta la mia teoria del vero flow di Mario Kart. Ha tre condizioni: maestria, attenzione e importanza.
Let's start with mastery. Mastery is something a lot of us have been having a hard time finding lately.
Iniziamo dalla maestria. La maestria è una cosa che molti di noi, di recente, hanno faticato a trovare.
(Laughter)
(Risate)
Psychologists find that at work the strongest factor in daily motivation and joy is a sense of progress. We find that our happiness depends in Western cultures more on how our projects are going today than how they went yesterday. That's why Nike says, "Just do it." I guess if Nike had been started in a more past-focused country like China, their slogan would be, "Just did it." If languishing is stagnation, flow involves momentum. But mastery does not have to be a big accomplishment, it can be small wins. Small wins explain why I was drawn to online Scrabble for the rush of playing a seven-letter word. Small wins makes sense of why so many people were thrilled to bake their first loaf of sourdough bread. And small wins explain why one engineer spent an entire afternoon mastering the art of stacking M&M's on top of each other. Take a look.
Per gli psicologi, al lavoro il principale fattore nella motivazione e nella gioia quotidiane è un senso di progresso. Nella cultura occidentale, riteniamo che la nostra felicità dipenda da come vanno i nostri progetti oggi più che da come sono andati ieri. Ecco perché la Nike dice: “Just do it”. Forse, se la Nike fosse nata in un Paese più concentrato sul passato, tipo la Cina, il loro slogan sarebbe: “Just did it”. Se il languire è stagnazione, il flow implica slancio. Ma la maestria non deve equivalere a un grande risultato, può equivalere a piccole vittorie. Le piccole vittorie spiegano perché ero attratto dallo Scarabeo online, per l’impeto di giocare una parola di sette lettere. Le piccole vittorie spiegano perché tante persone erano entusiaste di cuocere il loro primo pane fatto in casa. E le piccole vittorie spiegano perché un ingegnere ha passato un intero pomeriggio a diventare un maestro nell’arte dell’impilare M&M’s. Guardate.
(Video) This is going to be harder than I thought. Oh! Oh! Five M&Ms! Five M&Ms!
(Video) Questo sarà più difficile di quello che pensavo. Oh! Oh! Cinque M&Ms! Cinque M&Ms!
(Laughter)
(Risate)
AG: Turns out that was a world record.
AG: A quanto pare era il record mondiale.
(Laughter)
(Risate)
That kind of mastery depends on a second condition for flow, mindfulness. Focusing your full attention on a single task, not something a lot of us are doing that much these days.
Quel tipo di maestria dipende dalla seconda condizione per il flow, l’attenzione: il dedicare piena attenzione a un singolo compito. Non che molti di noi lo facciano molto ultimamente.
[Are you OK? You’re barely paying attention to your book, phone, show ... ] [ ... laptop and the crossword you started ten minutes ago.]
[Stai bene? Guardi a malapena il libro, telefono, show,] [laptop e il cruciverba iniziato dieci minuti fa.]
There's evidence that on average, people are checking emails 74 times a day, switching tasks every 10 minutes, and that creates what's been called time confetti, where we take what could be meaningful moments of our lives and we shred them into increasingly tiny, useless pieces. Time confetti is an enemy of both energy and of excellence. If we want to find flow, we need better boundaries.
Ci sono prove che, in media, la gente controlla le email 74 volte al giorno, cambia attività ogni 10 minuti, e ciò crea quelli che vengono chiamati coriandoli di tempo, quando prendiamo momenti della vita potenzialmente significativi e li sminuzziamo in pezzi sempre più piccoli e inutili. I coriandoli di tempo sono un nemico dell’energia e dell’eccellenza. Se vogliamo trovare il flow, abbiamo bisogno di limiti migliori.
[It keeps me from looking at my phone every two seconds.]
[Mi impedisce di guardare il telefono ogni due secondi.]
(Laughter)
(Risate)
When I think about boundaries, I think of an experiment by organizational scholar Leslie Perlow. She went to a Fortune 500 company and she tested a quiet time policy. No interruptions three mornings a week before noon. On average, engineers spiked in productivity. 47 percent of them were more productive than usual. But the best part is that when the company made quiet time official policy, they had 65 percent above average productivity. I don't think there's anything magical about Tuesday, Thursday, Friday before noon. The lesson here is that we need to treat uninterrupted blocks of time as treasures to guard.
Quando penso ai limiti, penso a un esperimento della ricercatrice Leslie Perlow. Andò in un’azienda della Fortune 500 e sperimentò una politica dell’ora del silenzio. Nessuna interruzione prima di mezzogiorno per tre mattine alla settimana. In media, la produttività dei tecnici ebbe un’impennata. Il 47 per cento fu più produttivo del solito. Ma la parte migliore è che quando l’azienda rese l’ora del silenzio una norma aziendale, ci fu una produttività del 65 per cento sopra la media. Non credo ci sia niente di magico nel martedì, giovedì e venerdì prima di mezzogiorno. La lezione qui è che dobbiamo trattare i blocchi di tempo ininterrotti come tesori da difendere.
Now, mastery and mindfulness will get you to flow, but there's a third condition that turns it into a peak experience. Mattering. Knowing that you make a difference to other people. Early in my career, I was studying fundraising callers who were trying to bring in alumni donations to a university, and I knew they were languishing when I saw this sign posted on their wall.
Bene, maestria e attenzione vi porteranno al flow, ma c’è una terza condizione che lo rende un’esperienza migliore. L’importanza: sapere che stai facendo la differenza per altre persone. Ai miei inizi, studiavo chi telefonava per raccogliere fondi e provava a ottenere donazioni dagli ex alunni per l’università, e sapevo che stavano languendo quando vidi questo cartello sul muro.
[Doing a good job here is like wetting your pants in a dark suit] [You get a warm feeling but no one else notices]
[Lavorare qui è come farsi pipì addosso con un completo scuro] [Senti qualcosa di caldo ma nessun altro se ne accorge]
(Laughter)
(Risate)
I wanted to study how to show them that their work mattered. So I designed a series of experiments and over the next month, one group of callers on average more than doubled in weekly time on the phone and nearly tripled in weekly revenue. What moved the needle was randomly assigning them to meet one student whose scholarship had been funded by their work. Now, instead of focusing on the monotonous process of making calls, they were absorbed in a meaningful purpose of helping to fund tuition. So think about the people who would be worse off if your job didn't exist. Those are the people who make your work matter. You need to know their names, their faces and their stories, and you can find flow in projects that benefit them.
Volevo studiare come mostrar loro che il loro lavoro importava. Quindi inventai una serie di esperimenti e il mese successivo, un gruppo di chiamanti, in media, passò al telefono più del doppio del tempo settimanale quasi triplicando le entrate settimanali. A spostare l’ago fu assegnare a caso di incontrare uno studente la cui borsa di studio era stata pagata dal loro lavoro. Invece di concentrarsi sul processo monotono di fare telefonate, adesso erano assorbiti dall’importante scopo di aiutare a pagare le rette. Pensate alle persone che starebbero peggio se il vostro lavoro non esistesse. Sono le persone che rendono importante il vostro lavoro. Dovete conoscere i loro nomi, i loro volti e le loro storie, e potete trovare il flow nei progetti che danno loro benefici.
This all explains why Mario Kart was such a great experience for me. It gave me a feeling of mastery, the sweet satisfaction of a perfectly placed banana peel for my sister to slip on. It required mindfulness too. My brother-in-law was the best player. Beating him demanded total concentration, especially when my kids were ganging up with him against me. And it wasn't just a game. It mattered. Over the past year, we've all felt helpless in one way or another. I felt helpless to fix covid. I couldn't even do that much to make online school better. And I'm a teacher. But in Mario Kart, I felt helpful. I was able to give my kids something to look forward to when we couldn't go anywhere. I was able to keep my family close when we were far apart. We normally think of flow as an individual experience. But playing Nintendo, we were all immersed together. And although we don't play daily anymore, I feel closer to my sister and my brother-in-law than I ever had before. I learned that love is not the frequency of communication, it's the depth of connections. I also realized that the antidote to languishing does not have to be something productive, it can be something joyful. Our peak moments of flow are having fun with the people we love, which is now a daily task on my to-do list.
Questo spiega perché Mario Kart è stato un’esperienza grandiosa per me. Mi ha fatto sentire competente, la dolce soddisfazione di una buccia di banana perfettamente posizionata per far cadere mia sorella. Richiedeva anche attenzione. Mio cognato era il giocatore migliore. Per sconfiggerlo serviva totale concentrazione, soprattutto quando i miei figli si alleavano con lui contro di me. E non era solo un gioco. Era importante. Nell’ultimo anno, ci siamo tutti sentiti impotenti, in un modo o nell’altro. Mi sentivo incapace di rimediare al covid. Non potevo nemmeno fare molto per migliorare la scuola online. E io sono un insegnante. Ma con Mario Kart, mi sentivo utile. Potevo dare ai miei figli qualcosa di entusiasmante quando non potevamo uscire. Potevo tenere la mia famiglia vicina quando eravamo lontani. Di solito si pensa al flow come a un’esperienza personale. Ma mentre giocavamo con la Nintendo, eravamo tutti immersi insieme. E anche se non giochiamo più ogni giorno, mi sento vicino a mia sorella e a mio cognato come mai prima. Ho imparato che l’amore non è quante volte comunichi, è la profondità delle connessioni. Ho anche capito che l’antidoto contro il languore non deve essere qualcosa di produttivo, può essere qualcosa di gioioso. I migliori momenti di flow sono quelli in cui ci divertiamo con chi amiamo, che ora è un compito quotidiano sulla mia lista delle cose da fare.
So what's your version of Mario Kart? Where do you find mastery and mindfulness with the people who matter to you? I think we need to rethink our understanding of mental health and well-being. Not depressed doesn't mean you're not struggling. Not burned out doesn't mean you're fired up. When someone says, "How are you?," it's OK to say, "Honestly, I'm languishing." Or if you can only muster one syllable, "Meh."
Allora qual è la vostra versione di Mario Kart? Dove trovate maestria e attenzione con le persone per voi importanti? Credo che dobbiamo rivedere la nostra idea di salute mentale e benessere. Non depresso non vuol dire che non sei in difficoltà. Non esaurito non vuol dire che sei carico. Quando qualcuno chiede: “Come stai?”, va bene rispondere: “Onestamente, sto languendo”. O se avete le forze solo per una sillaba, “Mah”.
(Laughter)
(Risate)
And when you're ready, you can start finding the flow that lights a path out of the void.
E quando siete pronti, potete iniziare a trovare il flow che illumina una via d’uscita dal vuoto.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)