I think the beautiful Malin [Akerman] put it perfectly. Every man deserves the opportunity to grow a little bit of luxury.
Frumoasa Malin [Akerman] nu putea s-o spună mai bine. Fiecare om merită șansa să aibă parte de un pic de lux.
Ladies and gentlemen, and more importantly, Mo Bros and Mo Sistas — (Laughter) — for the next 17 minutes, I'm going to share with you my Movember journey, and how, through that journey, we've redefined charity, we're redefining the way prostate cancer researchers are working together throughout the world, and I hope, through that process, that I inspire you to create something significant in your life, something significant that will go on and make this world a better place.
Doamnelor şi domnilor şi mai important, mustăcioși și mustăcioase — (Râsete) — în următoarele 17 minute vă voi istorisi experienţa „Movember” şi cum prin aceasta, am redefinit caritatea, redefinim modul în care cercetătorii din domeniul cancerului de prostată lucrează împreună la nivel mondial şi sper ca, prin acest proces, să vă inspir să creați ceva semnificativ în viețile voastre, ceva care, transmis mai departe,
So the most common question I get asked, and I'm going to answer it now so I don't have to do it over drinks tonight, is how did this come about? How did Movember start? Well, normally, a charity starts with the cause, and someone that is directly affected by a cause. They then go on to create an event, and beyond that, a foundation to support that. Pretty much in every case, that's how a charity starts. Not so with Movember. Movember started in a very traditional Australian way. It was on a Sunday afternoon. I was with my brother and a mate having a few beers, and I was watching the world go by, had a few more beers, and the conversation turned to '70s fashion — (Laughter) — and how everything manages to come back into style. And a few more beers, I said, "There has to be some stuff that hasn't come back." (Laughter) Then one more beer and it was, whatever happened to the mustache? Why hasn't that made a comeback? (Laughter) So then there was a lot more beers, and then the day ended with a challenge to bring the mustache back. (Laughter)
va face din această lume un loc mai bun. Cea mai frecventă întrebare, la care răspund acum şi nu mai târziu la un pahar este cum a apărut această idee? Cum a început Movember? Normal, o organizaţie de caritate începe cu o cauză, şi cu o persoană direct afectată de cauză. Apoi se continuă cu un eveniment şi, mai departe, o fundaţie care să-l susţină. Aşa ia naștere de obicei o organizaţie caritabilă. Însă nu și Movember. Movember a început într-un stil tipic australian Era într-o după-amiază de duminică. Eram la o bere cu fratele meu şi un amic, uitându-mă la lumea care trecea, și după câteva beri, subiectul conversaţiei a devenit moda anilor '70 — (Râsete) — şi cum totul reuşeşte să fie din nou la modă. După alte câteva beri, am spus, "Trebuie să existe unele lucruri care nu au revenit." (Râsete) După încă o bere: ce s-o fi întâmplat cu mustaţa? De ce nu e din nou la modă? (Râsete) Au urmat mult mai multe beri, iar apoi ziua s-a încheiat cu provocarea de a readuce mustaţa.
So in Australia, "mo" is slang for mustache, so we renamed the month of November "Movember" and created some pretty basic rules, which still stand today. And they are: start the month clean-shaven, rock a mustache -- not a beard, not a goatee, a mustache -- for the 30 days of November, and then we agreed that we would come together at the end of the month, have a mustache-themed party, and award a prize for the best, and of course, the worst mustache. (Laughter)
(Râsete) În Australia, „mo” în argou e mustață, deci am redenumit luna noiembrie - „Movember” şi am creat reguli de bază, care mai există și astăzi. Acestea sunt: începe luna proaspăt bărbierit, lasă-ți mustaţa să crească -- nu barbă, nu barbişon, ci mustaţa -- în luna noiembrie, şi apoi am stabilit să ne întâlnim la sfârşitul lunii, să facem o petrecere pe această temă și să acordăm un premiu pentru cea mai bună
Now trust me, when you're growing a mustache back in 2003, and there were 30 of us back then, and this was before the ironic hipster mustache movement — (Laughter) — it created a lot of controversy. (Laughter) So my boss wouldn't let me go and see clients. My girlfriend at the time, who's no longer my girlfriend — (Laughter) — hated it. Parents would shuffle kids away from us. (Laughter) But we came together at the end of the month and we celebrated our journey, and it was a real journey. And we had a lot of fun, and in 2004, I said to the guys, "That was so much fun. We need to legitimize this so we can get away with it year on year." (Laughter)
şi, desigur, cea mai rea mustaţă. (Râsete) Credeți-mă, o mustaţă în anul 2003 şi noi eram 30 atunci, înainte de mustaţa ironică a mişcării hipster — (Râsete) — a generat nenumărate controverse. (Râsete) Șeful meu nu-mi dădea voie să văd clienţii. Prietena mea de atunci, acum nu mai e... (Râsete) — ura mustața. Părinţii își țineau copiii departe de noi. (Râsete) Dar ne-am adunat la sfârşitul lunii şi am sărbătorit aventura noastră. Ne-am distrat de minune şi în 2004, le-am spus băieților: „A fost atât de distractiv! Trebuie să legalizăm chestia asta, ca s-o putem repeta.” (Râsete)
So we started thinking about that, and we were inspired by the women around us and all they were doing for breast cancer. And we thought, you know what, there's nothing for men's health. Why is that? Why can't we combine growing a mustache and doing something for men's health? And I started to research that topic, and discovered prostate cancer is the male equivalent of breast cancer in terms of the number of men that die from it and are diagnosed with it.
Am început să ne gândim la asta şi am fost inspirați de acţiunile femeilor împotriva cancerului de sân. Ne-am gândit: „pentru sănătatea bărbaților nu există aşa ceva”. De ce nu am putea combina creşterea unei mustăți cu o acțiune pentru sănătatea bărbaților? Cercetând acest subiect am descoperit că echivalentul masculin al cancerului de sân e cel de prostată în ceea ce priveşte cauza decesului și diagnosticul.
But there was nothing for this cause, so we married growing a mustache with prostate cancer, and then we created our tagline, which is, "Changing the face of men's health." And that eloquently describes the challenge, changing your appearance for the 30 days, and also the outcome that we're trying to achieve: getting men engaged in their health, having them have a better understanding about the health risks that they face.
Dar nu se făcea nimic pentru asta, aşa că am îmbinat creştere unei mustăți cu cancerul de prostata, şi apoi am creat sloganul nostru: "Schimbă faţa sănătăţii masculine." Descrie elocvent provocarea, schimbarea aspectului tău pentru 30 de zile, şi de asemenea rezultatul a ceea ce ne-am propus: bărbații să devină mai conştienţi de sănătatea lor să înţeleagă mai bine riscurile cu care se confruntă.
So with that model, I then cold-called the CEO of the Prostate Cancer Foundation. I said to him, "I've got the most amazing idea that's going to transform your organization." (Laughter) And I didn't want to share with him the idea over the phone, so I convinced him to meet with me for coffee in Melbourne in 2004. And we sat down, and I shared with him my vision of getting men growing mustaches across Australia, raising awareness for this cause, and funds for his organization. And I needed a partnership to legitimately do that. And I said, "We're going to come together at the end, we're going to have a mustache-themed party, we're going to have DJs, we're going to celebrate life, and we're going to change the face of men's health." And he just looked at me and laughed, and he said, he said, "Adam, that's a really novel idea, but we're an ultraconservative organization. We can't have anything to do with you." (Laughter) So I paid for coffee that day — (Laughter) — and his parting comment as we shook hands was, "Listen, if you happen to raise any money out of this, we'll gladly take it." (Laughter)
Având în minte acest model m-am întâlnit cu directorul Fundaţiei de Cancer de prostată. I-am spus, „Am cea mai uimitoare idee care va transforma organizaţia dvs.” (Râsete) N-am vrut să-i spun ideea la telefon, l-am convins să bem o cafea în Melbourne în 2004. Ne-am aşezat şi i-am împărtăşit viziunea mea: creşterea numărului de bărbați cu mustaţă în Australia conduce la creşterea conştientizării cauzei şi fondurilor fundaţiei. Şi că am nevoie de un parteneriat să fac asta în mod legal. I-am spus: „La sfârşit, vom avea o petrecere pe tema mustaţei, vom avea DJ, vom celebra viaţa şi vom schimba faţa sănătăţii masculine.” S-a uitat la mine, a râs şi a spus, "Adam, e o idee originală, dar noi suntem o organizaţie ultraconservatoare. Nu ne putem asocia cu tine.” (Râsete) Aşa că am plătit cafeaua — (Râsete) — şi la despărţire comentariul lui a fost, „Dacă veţi face bani din asta, îi acceptăm bucuroși.” (Râsete)
So my lesson that year was persistence. And we persisted, and we got 450 guys growing mustaches, and together we raised 54,000 dollars, and we donated every cent of that to the Prostate Cancer Foundation of Australia, and that represented at the time the single biggest donation they'd ever received.
Deci, în acel an, lecţia mea a fost persistenţă. Am persistat şi am ajuns la 450 de bărbaţi care creşteau mustaţe şi am strâns 54000 $, pe care i-am donat la Fundaţiei din Australia, sumă care reprezenta cea mai mare donaţie pe care au primit-o vreodată.
So from that day forward, my life has become about a mustache. Every day -- this morning, I wake up and go, my life is about a mustache. (Laughter) Essentially, I'm a mustache farmer. (Laughter) And my season is November. (Applause) (Applause)
De atunci, mustaţa a devenit o parte din viaţa mea. În fiecare zi -- de dimineaţă, mă trezesc -- toată ziua e vorba de o mustaţă. (Râsete) În esenţă, sunt crescător de mustăți. (Râsete) Şi sezonul meu este noiembrie. (Aplauze)
So in 2005, the campaign got more momentum, was more successful in Australia and then New Zealand, and then in 2006 we came to a pivotal point. It was consuming so much of our time after hours on weekends that we thought, we either need to close this down or figure a way to fund Movember so that I could quit my job and go and spend more time in the organization and take it to the next level.
Deci, în 2005, campania a cunoscut o creştere, cu mult succes în Australia şi apoi în Noua Zeelandă, şi apoi în 2006 am ajuns la un punct de cotitură. Activitatea consuma așa mult timp din weekend încât ne-am gândit că trebuie să renunţăm sau să găsim o modalitate de a finanţa Movember să pot renunţa la job şi să petrec mai mult timp în organizaţie pentru ca să evolueze.
It's really interesting when you try and figure a way to fund a fundraising organization built off growing mustaches. (Laughter) Let me tell you that there's not too many people interested in investing in that, not even the Prostate Cancer Foundation, who we'd raised about 1.2 million dollars for at that stage. So again we persisted, and Foster's Brewing came to the party and gave us our first ever sponsorship, and that was enough for me to quit my job, I did consulting on the side. And leading into Movember 2006, we'd run through all the money from Foster's, we'd run through all the money I had, and essentially we had no money left, and we'd convinced all our suppliers -- creative agencies, web development agencies, hosting companies, whatnot -- to delay their billing until December. So we'd racked up at this stage about 600,000 dollars worth of debt. So if Movember 2006 didn't happen, the four founders, well, we would've been broke, we would've been homeless, sitting on the street with mustaches. (Laughter) But we thought, you know what, if that's the worst thing that happens, so what? We're going to have a lot of fun doing it, and it taught us the importance of taking risks and really smart risks.
E interesant când căutaţi un mod pentru a finanţa o organizaţie de strângere de fonduri construită pe creşterea mustăţii. (Râsete) Nu există prea multe persoane interesate să investească, nici măcar Fundaţia de Cancer de prostată, care a strâns aproximativ 1,2 milioane de dolari în acest stadiu. Am insistat şi Foster Brewing a venit la petrecere şi ne-a dat prima noastră sponsorizare, suficientă să renunţ la locul de muncă, pentru consultanţă. Şi în 2006 conducând Movember, am rulat toţi banii de la Foster, am folosit toţi banii pe care i-am avut şi în final n-am mai avut bani şi ne-am convins toţi furnizorii, agenţiile de publicitate, de dezvoltare web, companii de hosting, să ne păsuiască până în decembrie. timp în care am intrat în datorii de 600.000 de dolari. Deci, dacă nu ar fi existat Movember 2006 noi, cei patru fondatori, am fi falimentat, fără adăpost, stând pe stradă cu mustăţile noastre. (Râsete) Dar ne-am gândit, care-i cel mai rău lucru care se putea întâmpla. O să ne distrăm la maximum şi asta ne-a învăţat
Then in early 2007, a really interesting thing happened. We had Mo Bros from Canada, from the U.S., and from the U.K. emailing us and calling us and saying, hey, there's nothing for prostate cancer. Bring this campaign to these countries. So we thought, why not? Let's do it. So I cold-called the CEO of Prostate Cancer Canada, and I said to him, "I have this most amazing concept." (Laughter) "It's going to transform your organization. I don't want to tell you about it now, but will you meet with me if I fly all the way to Toronto?" So I flew here, met down on Front Street East, and we sat in the boardroom, and I said, "Right, here's my vision of getting men growing mustaches all across Canada raising awareness and funds for your organization." And he looked at me and laughed and said, "Adam, sounds like a really novel idea, but we're an ultraconservative organization." (Laughter) I've heard this before. I know how it goes. But he said, "We will partner with you, but we're not going to invest in it. You need to figure a way to bring this campaign across here and make it work."
importanţa de a ne asuma riscuri în mod inteligent. Apoi la începutul lui 2007, ceva interesant s-a întâmplat. Mo Bros din Canada, din SUA, şi din Marea Britanie ne-au chemat şi ne-au spus, La noi nu există nimic pentru cancer de prostată. Aduceţi campania asta şi la noi. Ne-am gândit, de ce nu? Hai s-o facem. Am vorbit cu directorul Fundaţiei cancerului de prostată din Canada şi i-am spus, „Am un concept uimitor, (Râsete) va transforma organizaţia dvs. Nu vreau să vă spun acum, dar vă întâlniţi cu mine dacă aş veni până la Toronto?” Aşa că am ajuns aici, ne-am întâlnit pe Front Street East, am stat de vorbă și am spus: „în viziunea mea creşterea numărului de bărbați cu mustaţă din Canada creşte conştientizarea şi fondurile pentru organizaţie.” S-a uitat la mine, a râs şi a spus: „Adam, e o idee creativă, dar noi suntem o organizaţie ultraconservativă. (Râsete) Mai auzisem asta. Ştiam. Dar el a spus: „Vom fi parteneri cu tine, dar nu vom investi. Trebuie să găseşti o modalitate
So what we did was, we took some of the money that we raised in Australia to bring the campaign across to this country, the U.S, and the U.K., and we did that because we knew, if this was successful, we could raise infinitely more money globally than we could just in Australia. And that money fuels research, and that research will get us to a cure. And we're not about finding an Australian cure or a Canadian cure, we're about finding the cure.
să aduci această campanie aici şi s-o faci să funcţioneze.” Deci, am luat din banii strânşi în Australia pentru a aduce campania aici, în SUA şi Marea Britanie şi am făcut asta pentru că am ştiut că dacă acest lucru va fi un succes, am putea strânge mulţi bani la nivel global decât puteam doar în Australia. Şi că aceşti bani ar finanța cercetarea care va găsi un remediu, nu un remediu australian sau canadian, ci universal.
So in 2007, we brought the campaign across here, and it was, it set the stage for the campaign. It wasn't as successful as we thought it would be. We were sort of very gung ho with our success in Australia and New Zealand at that stage. So that year really taught us the importance of being patient and really understanding the local market before you become so bold as to set lofty targets.
Deci, în 2007, am adus campania aici, şi am pregătit terenul pentru campanie. N-a avut succesul la care ne aşteptam. Eram încă dedicați succesului nostru în Australia şi Noua Zeelandă în acest stadiu. În acel an am învăţat importanta răbdării şi a înţelegerii piaţei locale înainte de a deveni atât de îndrăzneţi în a a stabili obiective de neatins.
But what I'm really pleased to say is, in 2010, Movember became a truly global movement. Canada was just pipped to the post in terms of the number one fundraising campaign in the world. Last year we had 450,000 Mo Bros spread across the world and together we raised 77 million dollars. (Applause) And that makes Movember now the biggest funder of prostate cancer research and support programs in the world. And that is an amazing achievement when you think about us growing mustaches. (Laughter)
Dar sunt încântat să vă spun că în 2010, Movember a devenit o mişcare cu adevărat globală. Canada aproape a câștigat primul loc în campania de strângere de fonduri din lume. Anul trecut am avut 450.000 Mo Bros în întreaga lume şi împreună am strâns 77 de milioane de dolari. (Aplauze) Ceea ce face din Movember cel mai mare finanţator al cercetării cancerului de prostată şi programelor de sprijin din lume, o realizare uimitoare pentru creşterea mustăţii. (Râsete)
And for us, we have redefined charity. Our ribbon is a hairy ribbon. (Laughter) Our ambassadors are the Mo Bros and the Mo Sistas, and I think that's been fundamental to our success. We hand across our brand and our campaign to those people. We let them embrace it and interpret it in their own way.
Iar noi, am redefinit termenul de caritate. Panglica noastră e o panglică păroasă. (Râsete) Ambasadorii noştri sunt Mo Bros şi Mo Sistas, şi asta a fost fundamental pentru succesul nostru. Am încredinţat marca şi campania noastră acestor persoane. Le-am lăsat să le includă şi interpreteze în felul lor.
So now I live in Los Angeles, because the Prostate Cancer Foundation of the U.S. is based there, and I always get asked by the media down there, because it's so celebrity-driven, "Who are your celebrity ambassadors?" And I say to them, "Last year we were fortunate enough to have 450,000 celebrity ambassadors." And they go, "What, what do you mean?" And it's like, everything single person, every single Mo Bro and Mo Sista that participates in Movember is our celebrity ambassador, and that is so, so important and fundamental to our success.
Acum trăiesc în Los Angeles, deoarece Fundaţia Cancerului de Prostată din SUA are sediul acolo, şi mereu sunt intrebat de mass-media, pentru că este o Fundaţie celebră, "Cine sunt ambasadorii dumneavoastră?" Şi le spun, "Anul trecut am fost destul de norocoşi să avem 450.000 de ambasadori celebri." Ei continuă: "Ce înseamnă asta?" Fiecare persoană, fiecare frate Mo Bro şi Mo Sista care participă la Movember e ambasadorul nostru, lucru atât de important şi fundamental pentru succesul nostru.
Now what I want to share with you is one of my most touching Movember moments, and it happened here in Toronto last year, at the end of the campaign. I was out with a team. It was the end of Movember. We'd had a great campaign, and to be honest, we'd had our fair share of beer that night, but I said, "You know what, I think we've got one more bar left in us." (Laughter) So we piled into a taxi, and this is our taxi driver, and I was sitting in the back seat, and he turned around and said, "Where are you going?" And I said, "Hang on, that is an amazing mustache." (Laughter) And he said, "I'm doing it for Movember." And I said, "So am I." And I said, "Tell me your Movember story." And he goes, "Listen, I know it's about men's health, I know it's about prostate cancer, but this is for breast cancer." And I said, "Okay, that's interesting." And he goes, "Last year, my mom passed away from breast cancer in Sri Lanka, because we couldn't afford proper treatment for her," and he said, "This mustache is my tribute to my mom." And we sort of all choked up in the back of the taxi, and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriate, and I just shook his hand and I said, "Thank you so much. Your mom would be so proud." And from that moment I realized that Movember is so much more than a mustache, having a joke. It's about each person coming to this platform, embracing it in their own way, and being significant in their own life.
Ceea ce vreau să spun acum, unul dintre cele mai dragi momente Movember, a avut loc aici în Toronto anul trecut, la sfârşitul campaniei. Am fost cu o echipă. A fost la sfârşitul evenimentului. Am avut o mare campanie şi să fiu sincer, am avut nelipsita bere în acea noapte, dar am spus, "Cred că am ratat un bar." (Râsete) Ne-am urcat într-un taxi, acesta e şoferul, m-am aşezat în spate, el s-a întors şi a spus, "Unde mergeţi?" Şi am spus, "Ai o mustaţă uimitoare." (Râsete) A răspnus, "Fac asta pentru Movember." "Şi eu, spune-mi povestea ta Movember." Şi el, "Ştiu că e despre sănătatea bărbaţilor, despre cancerul de prostată, dar asta-i pentru cancerul de sân". Şi am spus, "Interesant." "Anul trecut, mama mea a murit de cancer de sân în Sri Lanka, pentru că nu ne-am putut permite tratamentul potrivit" şi a spus, "Mustaţa asta e tributul adus mamei". Am rezistat cu greu acolo în taxi să nu îi spun cine sunt, pentru că nu era cazul, i-am dat mâna şi i-am spus, "Îţi mulţumesc foarte mult. Mama ta ar fi atât de mândră." Din acel moment am realizat că Movember e mai mult decât o mustaţă, decât o glumă. E despre fiecare persoană care apelează la această platformă, participând în felul său, fiind semnificativ în viaţa sa.
For us now at Movember, we really focus on three program areas, and having a true impact: awareness and education, survivor support programs, and research. Now we always focus, naturally, on how much we raise, because it's a very tangible outcome, but for me, awareness and education is more important than the funds we raise, because I know that is changing and saving lives today, and it's probably best exampled by a young guy that I met at South by Southwest in Austin, Texas, at the start of the year. He came up to me and said, "Thank you for starting Movember." And I said, "Thank you for doing Movember." And I looked at him, and I was like, "I'm pretty sure you can't grow a mustache." (Laughter) And I said, "What's your Movember story?" And he said, "I grew the worst mustache ever." (Laughter) "But I went home for Thanksgiving dinner, and pretty quickly the conversation around the table turned to what the hell was going on." (Laughter) "And we talked -- I talked to them about Movember, and then after that, my dad came up to me, and at the age of 26, for the first time ever, I had a conversation with my dad one on one about men's health. I had a conversation with my dad about prostate cancer, and I learned that my grandfather had prostate cancer and I was able to share with my dad that he was twice as likely to get that disease, and he didn't know that, and he hadn't been getting screened for it." So now, that guy is getting screened for prostate cancer.
Noi acum la Movember ne concentrăm în trei domenii pentru a avea un adevărat impact: conştientizare şi educaţie, programe de sprijin supravieţuitorilor şi cercetare. Ne concentrăm întotdeauna, pe cât de mult strângem, pentru că este un rezultat foarte concret, dar pentru mine, conştientizarea şi educaţia sunt mai importante decât fondurile pentru că ştiu că au crescut şi au salvat vieţi, şi cel mai bun exemplu e probabil un tânăr care m-am întâlnit la South prin Southwest în Austin, Texas, la începutul anului. A venit şi a spus, "Vă mulţumim pentru Movember." Am spus, "Vă mulţumesc că participaţi la Movember." L-am privit şi am gândit "Nu poate creşte o mustaţă." (Râsete) Am spus, "Care e povestea ta Movember?" Şi el a spus, "Am crescut cea mai rea mustaţă." (Râsete) "Dar am fost acasă de Ziua Recunoştinţei şi foarte repede cei de la masă m-au întrebat ce naiba se întâmplă." (Râsete) "Şi le-am vorbit - despre Movember şi după aceea tata a venit la mine şi la vârsta de 26 de ani, pentru prima dată, am avut o conversaţie cu tata despre sănătatea bărbaţilor. Am avut o conversaţie cu tata despre cancerul de prostată şi am aflat că bunicul meu a avut cancer de prostată şi am putut să-i spun tatălui meu că avea de două ori mai multe şanse de a de dezvolta boala, dar nu ştia, şi nu s-ar fi testat pentru asta." Acum, s-a testat pentru cancer de prostată.
So those conversations, getting men engaged in this, at whatever age, is so critically important, and in my view so much more important than the funds we raise.
Aceste conversaţii, oamenii implicaţi în această acţiune, la orice vârstă, sunt atât de importanţi, şi în opinia mea, mult mai importanţi decât fondurile pe care le adunăm.
Now to the funds we raise, and research, and how we're redefining research. We fund prostate cancer foundations now in 13 countries. We literally fund hundreds if not thousands of institutions and researchers around the world, and when we looked at this more recently, we realized there's a real lack of collaboration going on even within institutions, let alone nationally, let alone globally, and this is not unique to prostate cancer. This is cancer research the world over. And so we said, right, we'd redefined charity. We need to redefine the way these guys operate. How do we do that? So what we did was, we created a global action plan, and we're taking 10 percent of what's raised in each country now and putting it into a global fund, and we've got the best prostate cancer scientific minds in the world that look after that fund, and they come together each year and identify the number one priority, and that, last year, was getting a better screening test. So they identified that as a priority, and then they've got and recruited now 300 researchers from around the world that are studying that topic, essentially the same topic. So now we're funding them to the tune of about five or six million dollars to collaborate and bringing them together, and that's a unique thing in the cancer world, and we know, through that collaboration, it will accelerate outcomes. And that's how we're redefining the research world.
Acum despre fondurile obţinute şi despre cercetare, şi cum am redefinit cercetarea. Am finanţat astfel de Fundaţii în 13 ţări. Am finanţat de fapt sute dacă nu mii de instituţii şi cercetători pe glob, iar când am privit mai atent ne-am dat seama că există o lipsă reală de colaborare chiar în cadrul instituţiilor, atât la nivel naţional cât şi la nivel global şi asta nu numai pentru cancerul de prostată. Ci pentru cercetarea globală a cancerului. Am recapitulat, am redefinit caritatea. Trebuie să Trebuie redefinit modul de acţiune. Cum facem asta? Am creat un plan de acţiune mondial, luăm 10% din ceea ce se strânge în fiecare ţară îl punem într-un fond global şi am apelat la cei mai buni cercetători în domeniu din lume care au grijă de acest Fond şi identifică împreună, anual, prioritatea numărul unu, care anul trecut a fost un screening test mai bun. Deci, au identificat o prioritate, şi apoi am recrutat 300 de cercetători din întreaga lume care studiază acest subiect, în esenţă, acelaşi subiect. Deci, acum finanţăm proiecte in valoare de cinci sau şase milioane de dolari pentru a colabora şi a lucra împreună, un lucru unic în lumea cancerului şi ştim că prin această colaborare rezultatele vor apărea mult mai repede. Astfel redefinim lumea cercetării.
So, what I know about my Movember journey is that, with a really creative idea, with passion, with persistence, and a lot of patience, four mates, four mustaches, can inspire a room full of people, and that room full of people can go on and inspire a city, and that city is Melbourne, my home. And that city can go on and inspire a state, and that state can go on and inspire a nation, and beyond that, you can create a global movement that is changing the face of men's health.
Ce ştiu despre experienţa mea Movember este că o idee cu adevărat creativă, cu pasiune, cu persistenţă şi multă răbdare, patru colegi, patru mustăţi, pot inspira o cameră plină de oameni, şi că acea cameră plină de oameni poate inspira un oraş, şi că acel oraş este Melbourne, casa mea. Acel oraş poate inspira un stat şi acel stat poate inspira o naţiune şi apoi, puteţi crea o mişcare globală care să schimbe faţă sănătăţii masculine.
My name is Adam Garone, and that's my story. Thank you. (Applause)
Numele meu e Adam Garone şi asta e povestea mea. Vă mulţumesc. (Aplauze)