"We're declaring war against cancer, and we will win this war by 2015."
"Ми оголошуємо війну раку і ми виграємо її до 2015."
This is what the US Congress and the National Cancer Institute declared just a few years ago, in 2003. Now, I don't know about you, but I don't buy that. I don't think we quite won this war yet, and I don't think anyone here will question that. Now, I will argue that a primary reason why we're not winning this war against cancer is because we're fighting blindly.
Конгрес США та Національний Інститут Ракових Досліджень оголосили це кілька років тому, в 2003. Не знаю, як щодо вас, та я на це не повівся. Я не думаю, що ми цілком виграли цю війну, та й не вважаю, що хтось сумнівається в цьому. Я доведу, що головною причиною, чому ми не виграємо війну проти раку, є те, що ми боремось наосліп.
I'm going to start by sharing with you a story about a good friend of mine. His name is Ehud, and a few years ago, Ehud was diagnosed with brain cancer. And not just any type of brain cancer: he was diagnosed with one of the most deadly forms of brain cancer. In fact, it was so deadly that the doctors told him that they only have 12 months, and during those 12 months, they have to find a treatment. They have to find a cure, and if they cannot find a cure, he will die.
Я хочу поділитись з вами історією мого друга. Його звати Ехуд, кілька років тому в Ехуда діагностували рак мозку. Не просто якусь форму раку мозку: йому діагностували найсмертельнішу форму раку мозку. Настільки смертельну, що лікарі дали йому лише 12 місяців, і за ці 12 місяців вони мали знайти лікування. Вони мали знайти ліки, якщо їм не вдасться, він помре.
Now, the good news, they said, is that there are tons of different treatments to choose from, but the bad news is that in order for them to tell if a treatment is even working or not, well, that takes them about three months or so. So they cannot try that many things.
Хороші новини були в тому, що існували тонни різних ліків, з яких можна вибирати, та погані новини були в тому, що, аби вияснити, чи працюють ліки чи ні, їм потрібно 3 місяці. Вони не можуть вибирати багато.
Well, Ehud is now going into his first treatment, and during that first treatment, just a few days into that treatment, I'm meeting with him, and he tells me, "Adam, I think this is working. I think we really lucked out here. Something is happening."
Ехуд зараз проходить своє перше лікування, і протягом цього першого лікування, кількох днів курсу, я бачився з ним, і він мені говорив: "Адаме, я думаю, це допомагає. Нам тут дійсно пощастило. Щось відбувається."
And I ask him, "Really? How do you know that, Ehud?"
Я питаю його: "Справді? Як ти про це знаєш, Ехуде?"
And he says, "Well, I feel so terrible inside. Something's gotta be working up there. It just has to."
А він каже: "Мені всередині так жахливо. Щось там має працювати . Просто має."
Well, unfortunately, three months later, we got the news, it didn't work. And so Ehud goes into his second treatment. And again, the same story. "It feels so bad, something's gotta be working there." And then three months later, again we get bad news. Ehud is going into his third treatment, and then his fourth treatment. And then, as predicted, Ehud dies.
На жаль, через три місяці, ми дізнались, що це не подіяло. Ехуд починає другий курс лікування. І знову та ж історія. "Мені так погано, тут щось має вийти." І через три місяці ми знову отримали погані новини. Ехуд проходив третій, а потім і четвертий курс. І тоді, як і передбачали, Ехуд помирає.
Now, when someone really close to you is going through such a huge struggle, you get really swamped with emotions. A lot of things are going through your head. For me, it was mostly outrage. I was just outraged that, how come this is the best that we can offer? And I started looking more and more into this. As it turns out, this is not just the best that doctors could offer Ehud. It's not just the best doctors could offer patients with brain cancer generally. We're actually not doing that well all across the board with cancer.
Коли хтось біля вас веде таку відчайдушну боротьбу, ви тонете в емоціях. Чимало речей проносяться через вашу голову. Для мене це було обурення. Я був обурений, чи це найліпше що ми зможемо запропонувати? Я почав переглядати дедалі більше подібного матеріалу. Виявилось, що це далеко не найкращий варіант, який могли запропонувати. Не найкращий варіант того, що лікарі могли запропонувати пацієнту з пухлиною мозку. Ми, власне, не так добре справляємось взагалі із раком мозку.
I picked up one of those statistics, and I'm sure some of you have seen those statistics before. This is going to show you here how many patients actually died of cancer, in this case females in the United States, ever since the 1930s. You'll notice that there aren't that many things that have changed. It's still a huge issue. You'll see a few changes, though. You'll see lung cancer, for example, on the rise. Thank you, cigarettes. And you'll also see that, for example, stomach cancer once used to be one of the biggest killers of all cancers, is essentially eliminated. Now, why is that? Anyone knows, by the way? Why is it that humanity is no longer struck by stomach cancer? What was the huge, huge medical technology breakthrough that came to our world that saved humanity from stomach cancer? Was it maybe a new drug, or a better diagnostic? You guys are right, yeah. It's the invention of the refrigerator, and the fact that we're no longer eating spoiled meats. So the best thing that happened to us so far in the medical arena in cancer research is the fact that the refrigerator was invented.
Я відібрав трохи статистичних даних, і впевнений, що дехто вже бачив цю статистику, Вона показує, наскільки багато пацієнтів померли від раку, у цьому випадку, жінок в США, навіть з тридцятих. Ви побачите, що змінилось не так багато речей. Це досі велика проблема. Проте дещо змінилось. Як бачите, зростає кількість випадків раку легенів. Завдяки цигаркам. Як бачите, що наприклад, рак шлунку, який колись був найсмертоноснішим серед ракових хвороб, суттєво зменшився. Чому так? До речі, хтось здогадується? Чому людство більше не уражене раком шлунку? Що ж це був за велетенський медичний прорив, який прийшов і врятував людство від раку шлунку? Може, це нові ліки чи краща діагностика? Так, ви праві. Це винайдення холодильника і той факт, що ми не вживаємо більше зіпсовану їжу. Найкраще, що сталось з нами на медичній арені ракових досліджень - це винайдення холодильника.
(Laughter)
(Сміх)
And so -- yeah, I know. We're not doing so well here. I don't want to miniaturize the progress and everything that's been done in cancer research. Look, there is like 50-plus years of good cancer research that discovered major, major things that taught us about cancer. But all that said, we have a lot of heavy lifting to still do ahead of us.
І так, мені це відомо. Ми не дуже добре із цим справляємось. Я не хочу зменшувати роль прогресу і всього, що було зроблено в ракових дослідженнях. Погляньте, дослідження раку, які за 50 років відкрили чимало важливих речей про рак. Та це говорить про те, що попереду на нас чекає ще чимало тяжкої роботи.
Again, I will argue that the primary reason why this is the case, why we have not done that remarkably well, is really we're fighting blindly here. And this is where medical imaging comes in. This is where my own work comes in.
Я стверджую, що основна причина того, що ми не справляємось, це те, що ми боремось наосліп. І тут приходить діагностичне сканування. Тут знаходить собі місце моя робота.
And so to give you a sense of the best medical imaging that's offered today to brain cancer patients, or actually generally to all cancer patients, take a look at this PET scan right here. Let's see. There we go.
Щоб дати вам уявлення про найкраще медичне сканування, яке сьогодні пропонується пацієнтам з раком мозку чи, власне, всім хворим на рак, давайте поглянемо на знімок томографії. Дивіться. Ось тут.
So this is a PET/CT scan, and what you'll see in this PET/CT scan is the CT scan will show you where the bones are, and the PET scan will show you where tumors are. Now, what you can see here is essentially a sugar molecule that was added a small little tag that is signaling to us outside of the body, "Hey, I'm here." And those sugar molecules are injected into these patients by the billions, and they're going all over the body looking for cells that are hungry for sugar. You'll see that the heart, for example, lights up there. That's because the heart needs a lot of sugar. You'll also see that the bladder lights up there. That's because the bladder is the thing that's clearing the sugar away from our body. And then you'll see a few other hot spots, and these are in fact the tumors.
Ось це томографічний/рентегенолонічний скан, і на на цьому зображенні можна побачити, ренген дозволить побачити, де кістки, а томографія покаже, де пухлина. Те, що ви тут бачите, - це молекула цукру, до якої був доданий маленький значок, що подає нам сигнал за межі тіла. "Гей, я тут." І ці молекули цукру впорскують цим пацієнтам мільйонами , і вони блукають по тілу, шукаючи клітини, які бажають цукру. Вм бачите, як наприклад тут, світиться серце. Бо серцю потрібно чимало цукру. А там загорівся сечовий міхур. Бо сечовий міхур очищає ваш організм від цукру. Тут видно й інші яскраві точки, і то насправді пухлина.
Now, this is a really a wonderful technology. For the first time it allowed us to look into someone's body without picking up each and every one of the cells and putting them under the microscope, but in a noninvasive way allowing us to look into someone's body and ask, "Hey, has the cancer metastasized? Where is it?" And the PET scans here are showing you very clearly where are these hot spots, where is the tumor.
Це надзвичайна технологія. Це вперше дозволило нам заглянути в чиєсь тіло, не забираючи клітину за клітиною, щоб потім помістити їх під мікроскоп, це дозволяє нам неінвазивним способом заглянути в чиєсь тіло і спитати: "Гей, чи є метастази?" "Де вони?" А томографія вже чітко покаже, де ці яскраві точки, де пухлина.
So as miraculous as this might seem, unfortunately, well, it's not that great. You see, those small little hot spots there. Can anyone guess how many cancer cells are in any one of these tumors? So it's about 100 million cancer cells, and let me make sure that this number sunk in. In each and every one of these small little blips that you're seeing on the image, there needs to be at least 100 million cancer cells in order for it to be detected. Now, if that seemed to you like a very large number, it is a very large number. This is in fact an incredibly large number, because what we really need in order to pick up something early enough to do something about it, to do something meaningful about it, well, we need to pick up tumors that are a thousand cells in size, and ideally just a handful of cells in size. So we're clearly pretty far away from this.
Це так дивовижно, як і виглядає, та на жаль, не все так добре. Як ви бачите, оці маленькі точки тут. Чи здогадаєтесь ви, скільки ракових клітин в цих пухлинах? Близько ста мільйонів клітин, дозвольте я впевнюсь, що ви зрозуміли. У кожному із цих маленьких спалахів, які ви бачите на фото, повинно бути щонайменше сто мільйонів ракових клітин, щоб бути поміченими. Якщо вам це здалось великим числом, то так, це вражаюче число. Це неймовірно велика кількість, оскільки нам справді потрібно, щоб це досить рано побачити, зробити з цим щось, вплинути на це, нам потрібно вийняти пухлину розміром із тисячу клітин, яка виглядає, як купка клітин. Ми ще далеко від цього.
So we're going to play a little experiment here. I'm going to ask each of you to now play and imagine that you are brain surgeons. And you guys are now at an operating room, and there's a patient in front of you, and your task is to make sure that the tumor is out. So you're looking down at the patient, the skin and the skull have already been removed, so you're looking at the brain. And all you know about this patient is that there's a tumor about the size of a golf ball or so in the right frontal lobe of this person's brain. And that's more or less it. So you're looking down, and unfortunately everything looks the same, because brain cancer tissue and healthy brain tissue really just look the same. And so you're going in with your thumb, and you start to press a little bit on the brain, because tumors tend to be a little harder, stiffer, and so you go in and go a little bit like this and say, "It seems like the tumor is right there." Then you take out your knife and start cutting the tumor piece by piece by piece. And as you're taking the tumor out, then you're getting to a stage where you think, "Alright, I'm done. I took out everything." And at this stage, if that's -- so far everything sounded, like, pretty crazy -- you're now about to face the most challenging decision of your life here. Because now you need to decide, should I stop here and let this patient go, risking that there might be some leftover cancer cells behind that I just couldn't see, or should I take away some extra margins, typically about an inch or so around the tumor just to be sure that I removed everything?
Ми проведемо невеличкий експеримент. Я попрошу вас уявити себе нейрохірургами. Ви зараз в операційній кімнаті, перед вами пацієнт, ваша задача впевнитись, що пухлини вже немає. Ви дивитесь вниз на пацієнта, шкіра і череп вже були видалені і ви дивитесь на мозок. Все, що ви знаєте про пацієнта, це те, що пухлина, розміром приблизно з м'ячик для гольфу, знаходиться в правій лобній частині його мозку. Більш-менш така інформація. Ви дивитесь вниз і, як на зло, все однакове на вигляд, бо ракова тканина та здорова тканина мозку однакові на вигляд. Тож ви великим пальцем починаєте злегка натискати на мозок, бо пухлини зазвичай трохи щільніші, твердіші, ви продовжуєте робити таким чином і врешті говорите: "Здається, ось це пухлина." Потім ви берете ніж і починаєте різати пухлину шматок за шматком. Як тільки ви витягли пухлину, то переходите на наступний етап і роздумуєте: "Гаразд, все зроблено. Я все вийняв." І ось на цьому етапі, якщо -- до цього все звучало досить божевільно -- ви стикаєтесь із найвідповідальнішим рішенням у своєму житті. Бо зараз потрібно вирішити, чи зупинитись тут і відпустити пацієнта, ризикуючи тим, що могли залишитись ракові клітини, які я просто не міг побачити, чи вирізати краї, зазвичай близько двох сантиметрів навколо пухлини просто, щоб впевнитись, що я вирізав все?
So this is not a simple decision to make, and unfortunately this is the decision that brain cancer surgeons have to take every single day as they're seeing their patients.
Це не просте рішення, та на жаль, це рішення яке нейрохірурги мають приймати кожного дня, коли вони бачать своїх пацієнтів.
And so I remember talking to a few friends of mine in the lab, and we say, "Boy, there's got to be a better way." But not just like you tell a friend that there's got to be a better way. There's just got to be a better way here. This is just incredible.
Я пам'ятаю, як розмовляв з кількома своїми друзями в лабораторії, ми казали: " Хлопці, має бути кращий спосіб." Ви не просто кажете другові, що, можливо, є кращий спосіб. Там має бути кращий спосіб. І це неймовірно.
And so we looked back. Remember those PET scans I told you about, the sugar and so on. We said, hey, how about instead of using sugar molecules, let's maybe take tiny, tiny little particles made of gold, and let's program them with some interesting chemistry around them. Let's program them to look for cancer cells. And then we will inject these gold particles into these patients by the billions again, and we'll have them go all over the body, and just like secret agents, if you will, go and walk by every single cell in our body and knock on the door of that cell, and ask, "Are you a cancer cell or are you a healthy cell? If you're a healthy cell, we're moving on. If you're a cancer cell, we're sticking in and shining out and telling us, "Hey, look at me, I'm here." And they'll do it through some interesting cameras that we developed in the lab. And once we see that, maybe we can guide brain cancer surgeons towards taking only the tumor and leaving the healthy brain alone. And so we've tested that, and boy, this works well.
Ми обернулись назад. Пам'ятаєте ту томографію і цукор, я вам говорив про них. Ми сказали, а якщо замість молекул цукру взяти маленькі-маленькі частини золота, давайте надамо їм цікавий хімічний зв'язок. Давайте запрограмуємо їх шукати ракові клітини. А потім ми знову введемо мільйони цих частинок золота пацієнтам , вони курсуватимуть по всьому тілу, і як таємні агенти, за вашим наказом, ходитимуть і заходитимуть до кожної клітини тіла і стукатимуть у двері тієї клітини, і питатимуть: "Ви ракова клітина чи здорова клітина?" Якщо ви здорова клітина, ми йдемо далі. Якщо ви ракова клітина ми зупинимось тут і станемо блищати, чим вони повідомлять: "Погляньте на мене, я тут." Вони зроблять це за допомогою незвичних камер, які ми розробили в лабораторії. Як тільки ми побачимо це, то можливо, зможемо показати нейрохірургам, де знаходиться саме пухлина і облишити здорову тканину мозку. Ми перевірили, що це працює.
So I'm going to show you an example now. What you're looking at here is an image of a mouse's brain, and we've implanted into this mouse's brain a small little tumor. And so this tumor is now growing in this mouse's brain, and then we've taken a doctor and asked the doctor to please operate on the mouse as if that was a patient, and take out piece by piece out of the tumor. And while he's doing that, we're going to take images to see where the gold particles are. And so we're going to first start by injecting these gold particles into this mouse, and we're going to see right here at the very left there that image at the bottom is the image that shows where the gold particles are. The nice thing is that these gold particles actually made it all the way to the tumor, and then they shine out and tell us, "Hey, we're here. Here's the tumor."
Я зараз покажу вам це на одному прикладі. Те, на що ви зараз дивитесь, це фотографія мозку миші, ми імплантували в цей мозок малесеньку ракову пухлину. Ця пухлина росте в мозку миші. Ми покликали лікаря і попросили його прооперувати мишу, як справжнього пацієнта, і вийняти пухлину шматок за шматком. І поки він це робить, ми збираємось просканувати, де саме розташувались золоті частинки. Спершу ми починаємо із введення цих золотих частинок в мишу, ми побачимо, що ось тут справа і он там зліва те зображення посередині відображає, де саме знаходяться золоті частинки. Ці чудові золоті частинки хороші тим, що можуть подолати шлях до пухлини, а потім засяяти і сказати нам: "Гей, ми тут. Ось пухлина."
So now we can see the tumor, but we're not showing this to the doctor yet. We're asking the doctor, now please start cutting away the tumor, and you'll see here the doctor just took the first quadrant of the tumor and you see that first quadrant is now missing. The doctor then took the second quadrant, the third, and now it appears to be everything. And so at this stage, the doctor came back to us and said, "Alright, I'm done. What do you want me to do? Should I keep things as they are or do you want me to take some extra margins around?"
Зараз ми бачимо, де пухлина, але ми ще не показали її лікарю. Ми просимо лікаря почати вирізати пухлину, і ви бачите, як лікар забирає перший сектор пухлини, ви бачите, що першого сектору вже немає. Потім лікар береться за другий сектор, третій, ось і все. На цьому етапі лікар підійшов до нас і запитав: "Гаразд, я все. Що мені тепер робити? Залишити все, як є, чи вирізати ще трохи по краях?"
And then we said, "Well, hang on." We told the doctor, "You've missed those two spots, so rather than taking huge margins around, only take out those tiny little areas. Take them out, and then let's take a look."
Тоді ми сказали:" Постривай." Ми сказали лікарю: "ти пропустив ось ці дві точки, замість того, щоб обрізати краї, просто видали ось ці дві точки. Забери їх, а тоді поглянь."
And so the doctor took them away, and lo and behold, the cancer is now completely gone. Now, the important thing is that it's not just that the cancer is completely gone from this person's brain, or from this mouse's brain. The most important thing is that we did not have to take huge amounts of healthy brain in the process. And so now we can actually imagine a world where doctors and surgeons, as they take away a tumor, they actually know what to take out, and they no longer have to guess with their thumb.
Доктор повністю їх вирізав і ось, рак повністю зник. Важливо не те, що рак повністю зник із мозку цієї людини, чи з мозку миші. Найважливішим є те, що ми не маємо забирати величезні шматки здорового мозку в процесі. Ми можемо уявити світ, де лікарі і хірурги при видаленні пухлини, власне, знають, що вирізати, і більше не мають судити по відчуттях пальця.
Now, here's why it's extremely important to take those tiny little leftover tumors. Those leftover tumors, even if it's just a handful of cells, they will grow to recur the tumor, for the tumor to come back. In fact, the reason why 80 to 90 percent of those brain cancer surgeries ultimately fail is because of those small little extra margins that were left positive, those small little leftover tumors that were left there.
Ось чому так надзвичайно важливо забрати ці невеличкі залишки. Ці залишки, навіть якщо це купка клітин, зростатимуть у пухлину, і вона виникне знову. Ось причина, чому у 80-90% випадках нейрохірургам не вдається видалити рак, через ці маленькі краї, які залишаються раковими, через маленькі залишкові пухлини, які все ще там.
So this is clearly very nice, but what I really want to share with you is where I think we're heading from here. And so in my lab at Stanford, my students and I are asking, what should we be working on now? And I think where medical imaging is heading to is the ability to look into the human body and actually see each and every one of these cells separately. The ability like this would allow us to actually pick up tumors way, way earlier in the process, way before it's 100 million cells inside, so we can actually do something about it.
Це дуже приємно, та насправді я хочу поділитись з вами тим, що нас провадить далі. Тож в моїй лабораторії в Стенфорді я зі своїми студентами гадав, над чим нам зараз варто працювати? Я вважаю, що медичне сканування дає нам здатність зазирнути в людське тіло та побачити ці клітини всі разом та кожну окремо. Така здатність дозволила б нам забирати пухлини на набагато раніших етапах, до того, коли там виникне 100 мільйонів клітин, щоб ми змогли щось зробити.
An ability to see each and every one of the cells might also allow us to ask insightful questions. So in the lab, we are now getting to a point where we can actually start asking these cancer cells real questions, like, for example, are you responding to the treatment we are giving you or not? So if you're not responding, we'll know to stop the treatment right away, days into the treatment, not three months. And so also for patients like Ehud that are going through these nasty, nasty chemotherapy drugs, for them not to suffer through those horrendous side effects of the drugs when the drugs are in fact not even helping them.
Ця здатність бачити кожну з клітин також дозволить нам ставити проникливі питання. Тож в лабораторії ми добираємось до миті, коли ми станемо ставити справжні питання раковим клітинам, як наприклад: "Ти реагуєш на курс ліків, які ми тобі прописали? Якщо не реагуєш, ми будемо знати, що потрібно відразу припинити лікування через кілька днів лікування, не за три місяці. І для таких пацієнтів як Ехуд, які вживають ці жахливі, бридкі хіміотерапевтичні ліки, буде менше страждання через ці жахливі побічні ефекти ліків, коли ліки навіть не допомагають їм.
So to be frank here, we're pretty far away from winning the war against cancer, just to be realistic. But at least I am hopeful that we should be able to fight this war with better medical imaging techniques in the way that is not blind.
Щоб бути чесним, ми ще досить далеко від перемоги у війні над раком, щоб бути реалістичними. Та врешті, я сподіваюсь, що ми зможемо воювати з кращою технікою медичного сканування, і робити це не наосліп.
Thank you.
Дякую вам.
(Applause)
(Оплески)