I thought I'd tell you a little about what I like to write. And I like to immerse myself in my topics. I just like to dive right in and become sort of a human guinea pig. And I see my life as a series of experiments.
אני רוצה לספר לכם קצת על הדברים שאני אוהב לכתוב עליהם ואני אוהב להשקיע את עצמי במה שאני כותב. אני אוהב לצלול לבפנים ולהפוך למעין שפן ניסויים. ואני רואה את החיים שלי כסדרה של ניסויים.
So, I work for Esquire magazine, and a couple of years ago, I wrote an article called "My Outsourced Life," where I hired a team of people in Bangalore, India, to live my life for me. So, they answered my emails. They answered my phone. They argued with my wife for me, and they read my son bedtime stories. It was the best month of my life, because I just sat back and I read books and watched movies. It was a wonderful experience.
בכל מקרה, אני עובד במגזין "אסקוויר", ולפני כמה שנים כתבתי מאמר שנקרא "החיים שלי על ידי אנשים אחרים". כאשר העסקתי קבוצת אנשים בבנגלור שבהודו. לחיות את החיים שלי עבורי. אז הם ענו לאימייל שלי. הם ענו לטלפון שלי. הם התווכחו עם אשתי במקומי, והקריאו לבן שלי סיפורים לפני השינה. זה היה החודש הכי טוב בחיים שלי. כי אני רק נחתי, קראתי ספרים וראיתי סרטים. זו הייתה חוויה נהדרת.
More recently, I wrote an article for Esquire called -- about radical honesty. And this is a movement where -- this is started by a psychologist in Virginia, who says that you should never, ever lie, except maybe during poker and golf, his only exceptions. And, more than that, whatever is on your brain should come out of your mouth. So, I decided I would try this for a month. This was the worst month of my life. (Laughter) I do not recommend this at all. To give you a sense of the experience, the article was called, "I Think You're Fat." (Laughter) So, that was hard.
יותר לאחרונה, כתבתי מאמר בשביל "אסקוייר". שמדבר על כנות קיצונית. והתנועה הזאת שהתחיל אותה פסיכולוג בוירג'יניה, שאמר שאין צורך לשקר אף פעם, חוץ מבפוקר וגולף, אלו היו החריגים. ובנוסף, כל דבר שאתה חושב צריך לצאת מהפה שלך. החלטתי שאני אנסה את זה למשך חודש. זה היה החודש הכי גרוע בחיים שלי. (צחוק) אני לא ממליץ את זה לאף אחד. כדי לתת לכם טעימה מהחוויה, שם המאמר היה "אני חושב שאת שמנה" (צחוק) אז, זה היה קשה.
My most recent book -- my previous book was called "The Know-It-All," and it was about the year I spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z in my quest to learn everything in the world, or more precisely from Aak, which is a type of East Asian music, all the way to Zwyiec, which is -- well, I don't want to ruin the ending. (Laughter) It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. But I love that one, because that was an experiment about how much information one human brain could absorb. Although, listening to Kevin Kelly, you don't have to remember anything. You can just Google it. So, I wasted some time there.
הספר האחרון שלי שלי -- הקודם היה נקרא "החכם בלילה" וזה היה על השנה שקראתי את האינציקלופדיה בריטניקה מא' עד ת' במסע שלי ללמוד הכל בעולם. או יותר נכון, מא'-אק, סוג של מוסיקה אסייתית מזרחית, כל הדרך עד ל"זיוויק", שזה -- אני לא רוצה להרוס את הסוף. (צחוק) זה סוף מאוד לא צפוי, כמו רומן של או הנרי, אז אני לא אהרוס אותו. אבל אהבתי את הניסוי האחד הזה, בגלל שזה היה ניסוי במטרה לגלות כמה מידע מוח אחד יכול לספוג, למרות שאחרי שהקשבנו לקווין קונלי, לא צריך לזכור כלום. אפשר פשוט לחפש בגוגל. אז בזבזתי קצת זמן שם.
I love those experiments, but I think that the most profound and life-changing experiment that I've done is my most recent experiment, where I spent a year trying to follow all of the rules of the Bible, "The Year of Living Biblically." And I undertook this for two reasons. The first was that I grew up with no religion at all. As I say in my book, I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. (Laughter) So, not very. But I've become increasingly interested in religion. I do think it's the defining issue of our time, or one of the main ones. And I have a son. I want to know what to teach him. So, I decided to dive in head first, and try to live the Bible.
אני אוהב את הניסויים האלה, אבל אני חושב שהניסוי הכי מעמיק ומשנה חיים שעשיתי הוא הניסוי האחרון, שבו במשך שנה ניסיתי לשמור את כל חוקי התנ"ך "השנה המקראית שלי" וקיבלתי את זה על עצמי בשל שתי סיבות. הראשונה הייתה שגדלתי בלי דת בכלל. כמו שכתבתי בספר, אני יהודי באותה דרך שהאוליב גרדן (רשת מסעדות באמריקה) הוא איטלקי. (צחוק) אז, לא כל כך. אבל התחלתי להתעניין יותר בדת. אני חושב שזה בהחלט הנושא החשוב של זמננו, או אחד העיקריים. וגם יש לי בן. אני רוצה לדעת מה ללמד אותו. אז החלטתי להכנס לזה באופן מוחלט, ולנסות לחיות את התנ"ך.
The second reason I undertook this is because I'm concerned about the rise of fundamentalism, religious fundamentalism, and people who say they take the Bible literally, which is, according to some polls, as high as 45 or 50 percent of America. So I decided, what if you really did take the Bible literally? I decided to take it to its logical conclusion and take everything in the Bible literally, without picking and choosing.
הסיבה השניה שבחרתי לבצע את הניסוי הזה היא בגלל שאני מודאג מהעלייה של פונדמנטליזם, פונדמנטליזם דתי, ואנשים שאומרים שהם לוקחים את התנ"ך פשוטו כמשמעו, שלפי כמה סקרים מספרם מגיע ל45 או 50 אחוז מאמריקה. אז החלטתי, מה אם אם כל אחד באמת יקח את התנ"ך בצורה מילולית? אז הגעתי למסקנה ההגיונית ביותר ולהתייחס לתנך פשוטו כמשמעו, בלי לבחור מה כן ומה לא.
The first thing I did was I got a stack of bibles. I had Christian bibles. I had Jewish bibles. A friend of mine sent me something called a hip-hop bible, where the twenty-third Psalm is rendered as, "The Lord is all that," as opposed to what I knew it as, "The Lord is my shepherd."
הדבר הראשון שעשיתי היה לקנות ערמה של תנכים. היו לי תנכים נוצריים. היו לי תנכים יהודים. חבר שלי שלח לי משהו שנקרא תנ"ך היפ הופ, שבו המזמור ה23 נכתב כ"יהוה הוא כל זה" בניגוד למה שידעתי שהוא "יהוה רעי".
Then I went down and I read several versions, and I wrote down every single law that I could find. And this was a very long list -- over 700 rules. And they range from the famous ones that I had heard of -- The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. So I wanted to follow those. And actually, I take my projects very seriously, because I had twins during my year, so I definitely take my projects seriously.
ואז התחלתי לעבוד וקראתי כמה גרסאות, וכתבתי כל חוק שמצאתי. וזו הייתה רשימה ארוכה מאוד - יותר מ700 חוקים. והם מתחילים מהכי מפורסמים ששמעתי -- עשרת הדברות, אהוב את שכנך, פרו ורבו. אז רציתי באמת לשמור על החוקים הללו. ואני כידוע מתייחס לפרוייקטים שלי באופן רציני מאוד. נולדו לי תאומים במשך השנה הזאת, אז אני בהחלט מתייחס אליהם באופן רציני.
But I also wanted to follow the hundreds of arcane and obscure laws that are in the Bible. There is the law in Leviticus, "You cannot shave the corners of your beard." I didn't know where my corners were, so I decided to let the whole thing grow, and this is what I looked like by the end. As you can imagine, I spent a lot of time at airport security. (Laughter) My wife wouldn't kiss me for the last two months. So, certainly the challenge was there.
אבל גם רציתי לשמור על מאות החוקים הארכיים והלא ברורים שבתנ"ך. יש חוק ב"ויקרא" -- "ולא תשחית, את פאת זקנך" לא ידעתי איפה הפאות שלי היו, אז החלטתי לא להתגלח בכלל, וככה נראיתי בסוף. כמו שאתם יכולים לדמיין, ביליתי הרבה זמן באבטחה בנמל התעופה. (צחוק) אשתי לא הסכימה לנשק אותי בחודשיים האחרונים. אז, אין ספק שהדבר היה מאתגר.
The Bible says you cannot wear clothes made of mixed fibers, so I thought, "Sounds strange, but I'll try it." You only know if you try it. I got rid of all my poly-cotton T-shirts. The Bible says that if two men are in a fight, and the wife of one of those men grabs the testicles of the other man, then her hand shall be cut off. So, I wanted to follow that rule. (Laughter) That one I followed by default, by not getting in a fight with a man whose wife was standing nearby, looking like she had a strong grip. (Laughter) So -- oh, there's another shot of my beard.
התנ"ך אומר שאסור לך ללבוש בגדים שעושיים מארג מעורבב. אז חשבתי, "נשמע מוזר, אבל אני אנסה את זה" אפשר לדעת רק אם מנסים. נפטרתי מכל החולצות האחרות שלי. התנך אומר שאם שני גברים נאבקים, ואשתו של אחד הגברים תופסת את האשכים של השני, אז ידה יכרת. רציתי לשמור על החוק הזה. (צחוק) את האחד הזה שמרתי ע"י ברירת מחדל, על ידי כך שלא נכנסתי לקטטה עם מישהו כאשר אשתו הייתה לידו, ונראה שיש לה תפיסה חזקה. (צחוק) אז -- אה, הנה עוד תמונה של הזקן שלי.
I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging. And there were two types of laws that were particularly challenging. The first was avoiding the little sins that we all commit every day. You know, I could spend a year not killing, but spending a year not gossiping, not coveting, not lying -- you know, I live in New York, and I work as a journalist, so this was 75, 80 percent of my day I had to do it.
אני כן אומר שזו הייתה שנה מדהימה. בגלל שזה היה באמת משהו ששינה לי את החיים, ומאתגר מאוד. והיו שני חוקים שהיה מאתגר במיוחד לאכוף. הראשון היה להמנע מלבצע את החטאים הקטנים שכולנו עושים כל יום. אתם יודעים, אני יכול לשרוד שנה בלי להרוג, אבל שנה שלמה בלי לרכל, לחמוד ולשקר- אני גר ביו יורק, ואני עובד כעיתונאי, כך שזה היה 75, 80 אחוז מהיום שלי, הייתי חייב לעשות את זה.
But it was really interesting, because I was able to make some progress, because I couldn't believe how much my behavior changed my thoughts. This was one of the huge lessons of the year, is that I almost pretended to be a better person, and I became a little bit of a better person. So I had always thought, you know, "You change your mind, and you change your behavior," but it's often the other way around. You change your behavior, and you change your mind. So, you know, if you want to become more compassionate, you visit sick people in the hospital, and you will become more compassionate. You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. So, it really was cognitive psychology -- you know, cognitive dissonance -- that I was experiencing. The Bible actually talks about cognitive psychology, very primitive cognitive psychology. In the Proverbs, it says that if you smile, you will become happier, which, as we know, is actually true.
אבל זה היה מעניין, כי הצלחתי להתקדם קצת בגלל שלא האמנתי כמה ההתנהגות שלי שינתה את המחשבות שלי. זה היה אחד מהשיעורים הגדולים של השנה, העמדתי פנים שאני בן אדם יותר טוב, ובאמת הפכתי לבן אדם קצת יותר טוב. תמיד חשבתי ש"תשנה את דעתך, ותשנה את התנהגותך", אבל ברוב המקרים זה הפוך. תשנה את התנהגותך, ודעתך תשתנה. כלומר אם תרצו להיות בעלי יותר חמלה, מבקרים אנשים בבית חולים, ותיהיו בעלי יותר חמלה. תתרמו כסף למטרה כלשהיא, ותהיו קשורים רגשית למטרה. אז, זה היה באמת פסיכולוגיה קוגנטיבית -- חוויתי מה שנקרא -- דיסוננס קוגנטיבי. למעשה התנ"ך מדבר על פסיכולוגיה קוגנטיבית, פסיכולוגיה קוגנטיבית פרימיטיבית מאוד. במשלי, כתוב שאם תחייך, תהיה שמח יותר. שלמעשה, כמו שאנו כבר יודעים, זה אמת.
The second type of rule that was difficult to obey was the rules that will get you into a little trouble in twenty-first-century America. And perhaps the clearest example of this is stoning adulterers. (Laughter) But it's a big part of the Bible, so I figured I had to address it. So, I was able to stone one adulterer. It happened -- I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing, so sandals and sort of a white robe, you know, because again, the outer affects the inner. I wanted to see how dressing biblically affected my mind. And this man came up to me and he said, "Why are you dressed like that?" And I explained my project, and he said, "Well, I am an adulterer, are you going to stone me?" And I said, "Well, that would be great!" (Laughter) And I actually took out a handful of stones from my pocket that I had been carrying around for weeks, hoping for just this interaction -- and, you know, they were pebbles -- but he grabbed them out of my hand. He was actually an elderly man, mid-70s, just so you know. But he's still an adulterer, and still quite angry. He grabbed them out of my hand and threw them at my face, and I felt that I could -- eye for an eye -- I could retaliate, and throw one back at him.
הסוג השני של החוקים שהיה קשה להשמע אליו היה הסוג שיכניס אותך לקצת צרות במאה ה21 באמריקה. ואולי הדוגמה הברורה ביותר היא לסקול נואפים. (צחוק) אבל זה חלק מאוד גדול מהתנ"ך, אז הייתי חייב לגשת לזה. אז הייתה לי את האפשרות לסקול נואף אחד. זה קרה, בזמן שהייתי בפארק, לבוש בבגדים התנ"כיים שלי. סנדלים וגלימה לבנה. אתם מבינים למה, בגלל מה שאמרתי מקודם, החיצוניות משפיעה על הפנימיות. רציתי לראות איך שאני מתלבש באופן תנ"כי ישפיע על הדעות שלי. ואיש אחד התקרב אליי ואמר, "למה אתה לבוש ככה?" ואז הסברתי לו את הפרוייקט שלי, ואז הוא אמר, "אני נואף, אתה מתכוון לסקול אותי?" ואמרתי לו, "אה, זה יהיה נהדר!" (צחוק) והוצאתי חופן של אבנים שהיו לי בכיס כבר שבועות, בתקווה לבדיוק האינטרקציה הזאת -- הם היו חלוקי נחל -- אבל הוא לקח אותן מהיד שלי. בעצם הוא היה איש זקן, 70 ומשהו, רק שתדעו. אבל הוא עדיין היה נואף, ועדיין די כועס. הוא לקח לי את האבנים מהיד. ואז זרק אותם על הפנים שלי, והרגשתי שעכשיו יכולתי -- עין תחת עין, יכולתי להחזיר לו, וזרקתי עליו אחת בחזרה.
So that was my experience stoning, and it did allow me to talk about, in a more serious way, these big issues. How can the Bible be so barbaric in some places, and yet so incredibly wise in others? How should we view the Bible? Should we view it, you know, as original intent, like a sort of a Scalia version of the Bible? How was the Bible written? And actually, since this is a tech crowd, I talk in the book about how the Bible actually reminds me of the Wikipedia, because it has all of these authors and editors over hundreds of years. And it's sort of evolved. It's not a book that was written and came down from on high.
זה היה הנסיון שלי בסקילה, והנסיון אפשר לי לדבר בדרכים יותר רציניות על הנושאים הגדולים האלה. איך יכול להיות שהתנ"ך כזה ברברי בכמה מקומות, ולעומת זאת כה חכם במקומות אחרים? איך עלינו להתייחס לתנ"ך? ביחס של כוונת תחילה, מעין גרסת סקליה של התנ"ך? איך התנ"ך נכתב? בעצם, מכיוון שאני מדבר לקהל טכנולוגי, בספר אני מדבר על כך שהתנ"ך למעשה מזכיר לי את וויקיפדיה, בגלל שיש לו את כל היוצרים ועורכים האלה במשך תקופה של מאות שנה. וזה בעצם התפתח. זה לא ספר שנכתב ואז ירד מהשמיים.
So I thought I would end by telling you just a couple of the take-aways, the bigger lessons that I learned from my year. The first is, thou shalt not take the Bible literally. This became very, very clear, early on. Because if you do, then you end up acting like a crazy person, and stoning adulterers, or -- here's another example. Well, that's another. I did spend some time shepherding. (Laughter) It's a very relaxing vocation. I recommend it.
אז חשבתי שאני אסיים עם כמה מילים על העיקר, השיעורים הגדולים יותר שלמדתי מהשנה. זה הראשון - לא לקחת את התנ"ך פשוטו כמשמעו. זה נהיה מאוד, מאוד ברור עוד בהתחלה. בגלל שאם כן תעשה זאת, בסוף תתנהג כמו בן אדם משוגע, ותסקול נואפים, או -- הנה עוד דוגמה אחת אחרת -- יצא לי לבלות קצת זמן כרועה צאן. (צחוק) עיסוק מאוד מרגיע. אני ממליץ לכם.
But this one is -- the Bible says that you cannot touch women during certain times of the month, and more than that, you cannot sit on a seat where a menstruating woman has sat. And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around.
אבל האחד הזה, התנ"ך אומר שאסור לך לגעת בנשים במשך זמנים מסויימים בחודש, ואף יותר מכך, אסור לך לשבת על כיסא שישבה בו אישה שקיבלה ווסת. ואשתי חשבה שהדבר הזה מאוד מעליב, אז היא ישבה בכל כיסא בדירה שלנו, ויצא שהייתי צריך לעמוד בחלק גדול של השנה עד שקניתי לעצמי כיסא והסתובבתי איתו.
So, you know, I met with creationists. I went to the creationists' museum. And these are the ultimate literalists. And it was fascinating, because they were not stupid people at all. I would wager that their IQ is exactly the same as the average evolutionist. It's just that their faith is so strong in this literal interpretation of the Bible that they distort all the data to fit their model. And they go through these amazing mental gymnastics to accomplish this.
בכל מקרה, פגשתי אנשים שמאמינים בבריאה כפי שהיא מסופרת במקרא הלכתי למוזאונים כאלה, והאנשים הללו הם האנשים שהכי מתייחסים למשמעות המילולית של הטקסט. וזה היה מרתק, כי הם לא טיפשים בכלל. אני אפילו אתערב שהIQ שלהם הוא בדיוק כמו הממוצע של אלה המאמינים באבולוציה. פשוט האמונה שלהם כה חזקה בהבנה המילולית של התנ"ך שהם מסלפים את כל הנתונים להתאים למודל שלהם. והם עושים זאת עם "התעמלות מנטלית" מדהימה.
And I will say, though, the museum is gorgeous. They really did a fantastic job. If you're ever in Kentucky, there's, you can see a movie of the flood, and they have sprinklers in the ceiling that will sprinkle on you during the flood scenes. So, whatever you think of creationism -- and I think it's crazy -- they did a great job. (Laughter)
ואני אומר עוד, המוזיאונים מהממים. הם עשו עבודה נהדרת. אם אי פעם תמצאו את עצמכם בקנטקי, הנה -- אפשר לראות סרט של המבול, יש להם ממטרות בתקרה שמתיזות עליך מים במשך הסצנות של המבול. בכל מקרה, לא משנה מה אתם חושבים על הבריאה, ואני חושב שזה משוגע, הם עשו עבודה נהדרת. (צחוק)
Another lesson is that thou shalt give thanks. And this one was a big lesson because I was praying, giving these prayers of thanksgiving, which was odd for an agnostic. But I was saying thanks all the time, every day, and I started to change my perspective. And I started to realize the hundreds of little things that go right every day, that I didn't even notice, that I took for granted, as opposed to focusing on the three or four that went wrong. So, this is actually a key to happiness for me, is to just remember when I came over here, the car didn't flip over, and I didn't trip coming up the stairs. It's a remarkable thing.
עוד שיעור הוא להגיד תודה. וזה היה עוד שיעור גדול, בגלל שבמשך הזמן התפללתי, והתפילות שלי היו תפילות תודה, שהיה מוזר למישהו שנחשב כופר. אבל אמרתי תודה כל הזמן, כל היום, והתחלתי לשנות את הפרספקטיבה שלי, והתחלתי להשים לב למאות הדברים הקטנים שקורים בכל יום בלי בעיה, דברים שלא שמתי לב אליהם, דברים שלקחתי כמובן מאליו -- בניגוד להתרכז לשלושה או ארבעה דברים שכן היו להם בעיות. למעשה, זה בעצם המפתח לאושר בשבילי, רק לזכור שכשהגעתי לכאן, המכונית לא התהפכה, ולא החלקתי במדרגות. זה דבר יוצא דופן.
Third, that thou shall have reverence. This one was unexpected because I started the year as an agnostic, and by the end of the year, I became what a friend of mine calls a reverent agnostic, which I love. And I'm trying to start it as a movement. So, if anyone wants to join, the basic idea is, whether or not there is a God, there's something important and beautiful about the idea of sacredness, and that our rituals can be sacred. The Sabbath can be sacred. This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. So, this idea of sacredness, whether or not there is a God.
השלישי, הוא שאדם צריך יראת כבוד. האחד הזה לא היה צפוי, כי התחלתי את השנה בתור כופר, בסוף השנה הפכתי למשהו שחבר שלי קורא לו כופר עם רחישת כבוד, דבר שאני אוהב. ואני מנסה להתחיל תנועה עם זה. אז אם מישהו רוצה להצטרף, הרעיון הבסיסי, בין אם יש או אין אלוהים, זה שיש משהו חשוב ויפה ברעיון של קדושה, ושהפולחן שלנו יכול להיות קדוש. השבת יכולה להיות קדושה. זה היה אחד הדברים הטובים בשנה, שמירת השבת, בגלל שאני מכור לעבודה, אז בשבילי היום היחיד הזה שבו אסור לך לעבוד -- באמת, שינה את חיי. אז הרעיון הזה של קדושה, בין אם יש או אין ה'.
Thou shall not stereotype. This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey. I wanted it to be about religion in America. So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. I'm very proud because I think I'm the only person in America to out Bible-talk a Jehovah's Witness. (Laughter) After three and a half hours, he looked at his watch, he's like, "I gotta go." (Laughter) Oh, thank you very much. Thank you. Bless you, bless you.
לא להשתמש בסטריאוטיפים. השיעור האחד הזה קרה מכיוון ש- ביליתי הרבה זמן במגוון קהילות דתיות לאורך אמריקה בגלל שרציתי שהרעיון יהיה יותר מאשר רק המסע שלי. רציתי שזה יהיה לגבי כל הדת באמריקה. אז העברתי את הזמן עם הרבה נוצרים אונגליסטים, יהודים חסידים והאמיש. אני מאוד גאה מכיוון שאני חושב שאני הבן אדם היחיד באמריקה לנצח בדיבור תנ"כי את אחד מעדי יהוה (צחוק) אחרי שלוש וחצי שעות, הוא הסתכל על השעון שלו, ואז הוא אמר "אני חייב לזוז." (צחוק) אה, תודה לך. תודה. תבורך, תבורך.
But it was interesting because I had some very preconceived notions about, for instance, evangelical Christianity, and I found that it's such a wide and varied movement that it is difficult to make generalizations about it. There's a group I met with called the Red Letter Christians, and they focus on the red words in the Bible, which are the ones that Jesus spoke. That's how they printed them in the old Bibles. And their argument is that Jesus never talked about homosexuality. They have a pamphlet that says, "Here's what Jesus said about homosexuality," and you open it up, and there's nothing in it. So, they say Jesus did talk a lot about helping the outcasts, helping poor people. So, this was very inspiring to me. I recommend Jim Wallis and Tony Campolo. They're very inspiring leaders, even though I disagree with much of what they say.
אבל זה היה מעניין משום שהיה לי כמה דעות שגובשו מראש, לדוגמה, נצרות אונגליסטית, וגיליתי שזו תנועה כה רחבה ומגוונת שקשה לעשות הכללות עליה. נפגשתי עם קבוצה מיוחדת בנצרות, והם מתרכזים במילים האדומות בתנ"ך, שהן המילים שדיבר ישו -- כך הדפיסו את התנכ"ים הישנים. והטענה שלהם היא שישו לעולם לא דיבר על הומוסקסואליות. יש להם חוברת שכתוב בה, "הנה מה שישו אמר על הומוסקסואליות," ואז פותחים את זה, ואין בפנים כלום. הם אומרים שישו דיבר על כך שיש לעזור לקבוצות המנודות. עזרה לאנשים עניים. אז זה היה מאוד מעורר השראה בשבילי. אני ממליץ על ג'ים וואלס וטוני קמפולו. הם מנהיגים מאוד מעוררי השראה, אפילו שאני לא מסכים עם רוב הדברים שהם אומרים.
Also, thou shalt not disregard the irrational. This one was very unexpected because, you know, I grew up with the scientific worldview, and I was shocked learning how much of my life is governed by irrational forces. And the thing is, if they're not harmful, they're not to be completely dismissed. Because I learned that -- I was thinking, I was doing all these rituals, these biblical rituals, separating my wool and linen, and I would ask these religious people "Why would the Bible possibly tell us to do this? Why would God care?" And they said, "We don't know, but it's just rituals that give us meaning." And I would say, "But that's crazy." And they would say, "Well, what about you? You blow out candles on top of a birthday cake. If a guy from Mars came down and saw, here's one guy blowing out the fire on top of a cake versus another guy not wearing clothes of mixed fabrics, would the Martians say, 'Well, that guy, he makes sense, but that guy's crazy?'" So no, I think that rituals are, by nature, irrational. So the key is to choose the right rituals, the ones that are not harmful -- but rituals by themselves are not to be dismissed.
עוד דבר, אין על האדם לשמוט את מה שאין בו הגיון. השיעור הזה היה מאוד לא צפוי, בגלל, כמו שהבנתם אני גדלתי עם ראיית עולם מאוד מדעית, ונדהמתי ללמוד באמת כמה חלקים מהחיים שלי מונחים על ידי כוחות לא הגיוניים. והדבר כאן הוא שאם הם לא מזיקים, אז אין דבר בשמיטתם. בגלל שלמדתי ש - חשבתי בזמן שעשיתי את כל הפולחנים הללו, הפולחנים התנ"כיים הללו. בהפרדה של הצמר ופשתן, ושאלתי את האנשים הדתיים האלה "למה התנ"ך בכלל אומר לנו לעשות דבר כזה? למה שיהיה אכפת לאלוהים מזה?" והם אמרו, "אנחנו לא יודעים, אבל הם מנהגים שנותנים לנו משמעות." ואני הייתי אומר, "אבל זה משוגע." ואז הם היו עונים, "ומה איתך? אתה מכבה נרות מעל עוגת יום הולדת נכון? אז אם מישהו ממאדים היה מגיע לכאן ורואה אותך, הנה מישהו מכבה נרות מעל עוגה והנה עוד מישהו, לא לובש בגדים מאריג מעורבב, האם הוא היה אומר, "הבן אדם הראשון הגיוני אבל השני משוגע?"" אז לא, אני חושב שהמנהגים האלה, לפי טבעם, הם לא הגיוניים. אז המפתח כאן הוא לבחור את הפולחנים והמנהגים הנכונים, אלה שהם לא מזיקים, אלא רק מנהגים בפני עצמם, אין צורך לזלזל בהם.
And finally I learned that thou shall pick and choose. And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible. And I failed miserably. Because you can't. You have to pick and choose. And anyone who follows the Bible is going to be picking and choosing. The key is to pick and choose the right parts. There's the phrase called cafeteria religion, and the fundamentalists will use it in a denigrating way, and they'll say, "Oh, it's just cafeteria religion. You're just picking and choosing." But my argument is, "What's wrong with cafeterias?" I've had some great meals at cafeterias. I've also had some meals that make me want to dry heave. So, it's about choosing the parts of the Bible about compassion, about tolerance, about loving your neighbor, as opposed to the parts about homosexuality is a sin, or intolerance, or violence, which are very much in the Bible as well. So if we are to find any meaning in this book, then we have to really engage it, and wrestle with it.
והדבר האחרון, למדתי שאדם כן צריך לבחור מה כן ומה לא. ואת האחד הזה למדתי מפני שניסיתי לשמור כל החוקים בתנ"ך. ובעצם נכשלתי לגמרי. בגלל שאי אפשר לעשות את זה. חייבים לבחור מה כן ומה לא, וכל מי שמאמין בתנ"ך מתכוון לבחור מה כן ומה לא לעשות. המפתח הוא לבחור את החלקים הנכונים. מכאן בא הביטוי "הקפיטריה של הדת", והפונדמנטליסטים ישתמשו בזה באופן מלעיז, והם יאמרו, "אה, מה זה קפיטריה? אתה בוחר מה כן ומה לא." אבל הטיעון שלי הוא, "מה רע בקפיטריות?" היו לי ארוחות נהדרות בקפיטריות. היו גם כאלה שרציתי להקיא מהן. אז בעצם העניין הוא לבחור את החלקים מהתנ"ך שמדברים על חמלה, על סובלנות, על אהבת הזולת, בניגוד לחלקים של הומוסקסואליות כחטא, או אי-סובלנות, או אלימות שגם נמצאים בתנ"ך. אז אם היינו מוצאים משמעות אחת בספר הזה, אז היינו צריכים ממש להאבק עם זה.
And I thought I'd end with just a couple more. There's me reading the Bible. That's how I hailed taxicabs. (Laughter) Seriously, and it worked. And yes, that was actually a rented sheep, so I had to return that in the morning, but it served well for a day. So, anyway, thank you so much for letting me speak.
ואני אסיים עם עוד כמה תמונות. הנה אני קורא את התנ"ך ככה השגתי מוניות. (צחוק) אני רציני, וזה עבד -- וכן זאת הייתה בעצם כבשה שכורה, הייתי צריך להחזיר אותה בבוקר, אבל היא שירתה אותי טוב במשך יום אחד. בכל מקרה, תודה רבה על ההזדמנות לדבר.