So, I don't like to boast, but I am very good at finding things to be annoyed about. It is a real specialty of mine. I can hear 100 compliments and a single insult, and what do I remember? The insult. And according to the research, I'm not alone.
Övünmeyi sevmem ama sinir olacağım şeyleri bulmakta çok iyiyimdir Benim uzmanlığım gibidir. Yüz iltifat ve tek bir hakaret duysam sonunda neyi hatırlarım? O hakareti. Araştırmalara göre, yalnız değilim.
Unfortunately, the human brain is wired to focus on the negative. Now, this might have been helpful when we were cave people, trying to avoid predators, but now it's a terrible way to go through life. It is a real major component of anxiety and depression.
Maalesef, insan beyni negatif olan şeylere odaklanmaya programlıdır. Yırtıcı hayvanlardan kaçmaya çalışan mağara adamları olsaydık bu işimize yarayabilirdi fakat şu anda hayatımızı sürdürmek için berbat bir yol. Endişe ve depresyonun temel parçalarındandır bu.
So how can we fight the brain's negative bias? According to a lot of research, one of the best weapons is gratitude. So knowing this, I started a new tradition in our house a couple of years ago. Before a meal with my wife and kids, I would say a prayer of thanksgiving. Prayer is not quite the right word. I'm agnostic, so instead of thanking God, I would thank some of the people who helped make my food a reality. I'd say, "I'd like to thank the farmer who grew these tomatoes, and the trucker who drove these tomatoes to the store, and the cashier who rang these tomatoes up."
Peki beynimizin negatife sapmasına karşı nasıl savaşabiliriz? Pek çok araştırmaya göre en iyi silahlardan biri minnettarlık. Bunu öğrenerek, birkaç yıl önce evimizde yeni bir gelenek başlattım. Eşim ve çocuklarım ile yemeklerden önce bir şükran duası söylerdim. Dua doğru bir kelime seçimi olmadı. Ben agnostikim ve Tanrı'ya şükretmek yerine yemeğimin gerçekleşmesine yardım eden insanların bazılarına teşekkür ederim. Şöyle derim: "Bu domatesleri yetiştiren çiftçiye, onları markete taşıyan kamyon sürücüsüne ve kasadan geçiren kasiyere teşekkür etmek isterim."
And I thought it was going pretty well, this tradition. Then one day, my 10-year-old son said, "You know, Dad, those people aren't in our apartment. They can't hear you. If you really cared, you would go and thank them in person." And I thought, "Hmm. That's an interesting idea."
Bu geleneğin gayet güzel gittiğini sanıyordum. Ta ki 10 yaşındaki oğlum söyle diyene kadar, "Baba biliyorsun değil mi, o insanlar bizim evimizde yaşamıyorlar. Seni duyamazlar. Eğer gerçekten önemseseydin, onlara yüz yüze teşekkür ederdin." Ben de şöyle düşündüm "Hmm. Bu ilginç bir fikir."
(Laughter)
(Kahkahalar)
Now I'm a writer, and for my books I like to go on adventures. Go on quests. So I decided I'm going to take my son up on his challenge. It seemed simple enough. And to make it even simpler, I decided to focus on just one item. An item I can't live without: my morning cup of coffee. Well, it turned out to be not so simple at all.
Ben bir yazarım ve kitaplarım için maceralara atılmayı severim. Keşiflere çıkmayı. Oğlumun meydan okumasını kabul etmeye karar verdim. Yeterince basit görünüyordu. Daha da basitleştirmek için sadece bir kaleme odaklanmaya karar verdim. Onsuz yaşayamayacağım bir şeye: Sabah kahveme. Aslında o kadar da kolay olmadığı ortaya çıktı.
(Laughter)
(Kahkahalar)
This quest took me months. It took me around the world. Because I discovered that my coffee would not be possible without hundreds of people I take for granted. So I would thank the trucker who drove the coffee beans to the coffee shop. But he couldn't have done his job without the road. So I would thank the people who paved the road.
Bu macera aylarımı aldı. Dünyanın etrafında dolaştırdı. Çünkü keşfettim ki kanıksadığım yüzlerce insan olmasa benim kahvem de olmayacaktı. Kahve çekirdeklerini kahveciye getiren şoföre teşekkür ederdim ama yollar olmasa o işini yapamazdı. Ben de yolları döşeyen kişilere teşekkür ederdim.
(Laughter)
(Kahkahalar)
And then I would thank the people who made the asphalt for the pavement. And I came to realize that my coffee, like so much else in the world, requires the combined work of a shocking number of people from all walks of life. Architects, biologists, designers, miners, goat herds, you name it.
Sonra da o yollara asfalt yapanlara teşekkür ederdim. Sonunda fark ettim ki kahvem dünyadaki diğer pek çok şey gibi her kesimden inanılmaz sayıda insanın çabasının birleşimini gerektiriyor. Mimarlar, biyologlar, tasarımcılar, madenciler, keçi çobanları, dahasını siz söyleyin.
I decided to call my project "Thanks a Thousand." Because I ended up thanking over a thousand people. And it was overwhelming, but it was also wonderful. Because it allowed me to focus on the hundreds of things that go right every day, as opposed to the three or four that go wrong. And it reminded me of the astounding interconnectedness or our world. I learned dozens of lessons during this project, but let me just focus on five today.
Projemin adını şöyle koymaya karar verdim, "Binlerce kez Teşekkür" Çünkü sonunda binden fazla kişiye teşekkür etmem gerekti. Çok yorucuydu fakat aynı zamanda harikaydı. Çünkü her gün yanlış giden üç dört şey yerine doğru giden yüzlerce şeye odaklanmamı sağladı. Dünyamızdaki her şeyin birbirine müthiş şekilde bağlantılı olduğunu da hatırlattı. Bu proje esnasında onlarca ders aldım fakat bugün beş tanesine odaklanacağım.
The first is: look up. I started my trail of gratitude by thanking the barista at my local coffee shop, Joe Coffee in New York. Her name is Chung, and Chung is one of the most upbeat people you will ever meet. Big smiler, enthusiastic hugger. But even for Chung, being a barista is hard. And that's because you are encountering people in a very dangerous state.
Birincisi: Yukarı bakın. Şükran yolculuğuma mahalledeki kahve dükkânındaki, New York'taki Joe Coffee'deki baristaya teşekkür ederek başladım. Adı Chung, Chung tanıyabileceğiniz en eğlenceli insanlardan biri. Büyük bir gülüşü, coşkulu bir kucaklaması var. Fakat Chung için bile, bir barista olmak çok zor. Çünkü insanlarla çok tehlikeli hâllerinde karşılaşıyorsunuz.
(Laughter)
(Kahkahalar)
You know what it is -- precaffeination.
Ne olduğunu bilirsiniz, kafeinlenme öncesi durumu.
(Laughter)
(Kahkahalar)
So, Chung has had people yell at her until she cried, including a nine-year-old girl, who didn't like the whipped cream design that Chung did on her hot chocolate. So I thanked Chung, and she thanked me for thanking her. I cut it off there. I didn't want to go into an infinite thanking loop.
Chung'a ağlatana kadar bağıran insanlar oldu, buna sıcak çikolatasının üstündeki Chung'un yaptığı krema şeklini beğenmeyen dokuz yaşında bir kız çocuğu da dâhil. Ben Chung'a teşekkür ettim, o da teşekkür ettiğim için bana teşekkür etti. Burada konuyu kapattık. Sonsuz bir teşekkür döngüsüne girmek istemedim.
(Laughter)
(Kahkahalar)
But Chung said that the hardest part is when people don't even treat her like a human being. They treat her like a vending machine. So, they'll hand her their credit card without even looking up from their phone. And while she's saying this, I'm realizing I've done that. I've been that a-hole. And at that moment, I pledged: when dealing with people, I'm going to take those two seconds and look at them, make eye contact. Because it reminds you, you're dealing with a human being who has family and aspirations and embarrassing high school memories. And that little moment of connection is so important to both people's humanity and happiness.
Chung'a göre en zor kısım ona insan gibi bile davranmamalarıydı. Ona bir otomat gibi davranıyorlardı. Telefonlarından kafalarını bile kaldırmadan ona kredi kartlarını uzatıyorlardı. O bunu söylerken benim de bunu yaptığımı fark ettim. Ben de o tiplerden biri olmuştum. O anda kendime söz verdim: Insanlarla ilgilenirken o iki saniyemi ayırıp onlara bakacağım ve göz kontağı kuracağım. Çünkü bu size karşınızdakinin ailesi ve arzuları olan, hatta utanç verici lise anıları olan bir insan olduğunu hatırlatır. O küçük bağlantı anı iki insanın da insanlığı ve mutluluğu için çok önemlidir.
Alright, second lesson was: smell the roses. And the dirt. And the fertilizer. After Chung, I thanked this man. This is Ed Kaufmann. And Ed is the one who chooses which coffee they serve at my local coffee shop. He goes around the world, to South America, to Africa, finding the best coffee beans. So I thanked Ed. And in return, Ed showed me how to taste coffee like a pro. And it is quite a ritual. You take your spoon and you dip it in the coffee and then you take a big, loud slurp. Almost cartoonishly loud. This is because you want to spray the coffee all over your mouth. You have taste buds in the side of your cheeks, in the roof of your mouth, you've got to get them all. So Ed would do this and he would -- his face would light up and he would say, "This coffee tastes of Honeycrisp apple and notes of soil and maple syrup." And I would take a sip and I'd say, "I'm picking up coffee.
Peki ikinci derse geçelim: Gülleri koklayın. Pisliği de. Gübreyi de. Chung'dan sonra, bu adama teşekkür ettim. Ed Kaufmann. Ed, mahalle kahvemde hangi kahveyi servis edeceklerini seçen kişi. Dünyayı dolaşıyor, Güney Amerika'ya ve Afrika'ya gidiyor. En iyi kahve çekirdeklerini bulmaya. Ed'e teşekkür ettim. Karşılığında, Ed bana bir profesyonel gibi kahve tatmayı öğretti. Meşakkatli bir ritüel. Kaşığınızı alıp kahveye daldırıyorsunuz ve büyük, gürültülü bir höpürtüyle yudumluyorsunuz. Çizgi filmlerindeki gibi bir gürültüyle. Bunun amacı kahveyi ağzınızın her tarafına dağıtmak. Yanaklarınızın köşesinde tat alma cisimcikleri var, ağzınızın tepesinde de, her yere kahve götürmelisiniz. Ed böyle yapardı, tam böyle -- yüzü aydınlanırdı ve şöyle derdi, "Bu kahve, ballı elma tadında ve toprak ve akçaağaç pekmezi aroması var." Ben ise bir yudum alıp şöyle derdim. "Bu kahveyi alıyorum.
(Laughter)
(Kahkahalar)
It tastes to me like coffee."
Tadı kahveye benziyor."
(Laughter)
(Kahkahalar)
But inspired by Ed, I decided to really let the coffee sit on my tongue for five seconds -- we're all busy, but I could spare five seconds, and really think about the texture and the acidity and the sweetness. And I started to do it with other foods. And this idea of savoring is so important to gratitude. Psychologists talk about how gratitude is about taking a moment and holding on to it as long as possible. And slowing down time. So that life doesn't go by in one big blur, as it often does.
Fakat Ed'den ilham aldım ve kahveyi dilimde oturtmaya karar verdim, beş saniyeliğine -- hepimiz meşgulüz fakat beş saniyemizi ayırıp doku, asitlilik, ve tatlılık üzerine düşünebiliriz. Bunu başka yiyeceklerle de yapmaya başladım. Yiyeceklerin tadına bakmak minnettarlık için çok önemlidir. Psikologlar minnettarlığın bir anı alıp ona olabildiğince uzun süre tutunmak olduğunu anlatır. Ve zamanı yavaşlatmak. Böylece zaman, genellikle olduğu gibi, tek bir büyük şapırdatmakla akıp gitmez.
Number three is: find the hidden masterpieces all around you. Now, one of my favorite conversations during this year was with the guy who invented my coffee cup lid. And until this point, I had given approximately zero thought to coffee cup lids. But I loved talking to this inventor, Doug Fleming, because he was so passionate. And the blood and sweat and tears he put into this lid, and that I had never even considered. He says a bad lid can ruin your coffee. That it can block the aroma, which is so important to the experience. So he -- he's very innovative. He's like the Elon Musk of coffee lids.
Üç numara şu: Etrafınızdaki gizli şaheserleri keşfedin. Yıl boyunca en sevdiğim sohbetlerden biri kahve bardağımın kapağını icat eden adamlaydı. Bu zamana kadar kahve bardağı kapakları hakkında neredeyse hiç düşünmemiştim. Fakat bu mucitle, Doug Fleming ile konuşmayı çok sevmiştim, çünkü çok tutkuluydu. Bu kapağa harcadığı kan, ter, ve gözyaşı ve ben hiç dikkate almamıştım bile. Dediğine göre kötü kapaklar kahveyi zehir edebilirmiş. Aromayı bloke edebilir ki bu deneyim için çok önemlidir. Yani o fazlasıyla inovatif birisi. Kahve kapaklarının Elon Musk'ı gibi.
(Laughter)
(Kahkahalar)
So he designed this lid that's got an upside-down hexagon so you can get your nose right in there and get maximum aroma. And so I was delighted talking to him, and it made me realize there are hundreds of masterpieces all around us that we totally take for granted. Like the on-off switch on my desk lamp has a little indentation for my thumb that perfectly fits my thumb. And when something is done well, the process behind it is largely invisible. But paying attention to it can tap into that sense of wonder and enrich our lives.
Ters altıgene sahip şu kapağı tasarladı, böylece burnunuzu tam oraya götürüp maksimum aromayı alabiliyorsunuz. Onunla konuşmak çok hoşuma gitmişti ve etrafımızda kanıksadığımız yüzlerce şaheserin olduğunu fark ettim. Masa lambamın açma-kapama tuşundaki elime mükemmel şekilde uyan küçük tırtık gibi. Bir şey çok iyi yapıldığında, arkasındaki süreç fazlasıyla görünmezdir. Fakat ona dikkatini vermek merak duygusuna hitap ederek hayatlarımızı zenginleştirir.
Number four is: fake it till you feel it. By the end of the project, I was just in a thanking frenzy. So I was -- I would get up and spend a couple hours, I'd write emails, send notes, make phone calls, visit people to thank them for their role in my coffee. And some of them, quite honestly -- not that into it. They would be like, "What is this? Is this a pyramid scheme, what do you want, what are you selling?" But most people were surprisingly moved. I remember, I called the woman who does the pest control for the warehouse where my coffee is served -- I'm sorry -- where my coffee is stored. And I said, "This may sound strange, but I want to thank you for keeping the bugs out of my coffee." And she said, "Well, that does sound strange, but you just made my day." And it was like an anti-crank phone call. And it didn't just affect her, it affected me. Because I would wake up every morning in my default mood, which is grumpiness, but I would force myself to write a thank-you note and then another and then another. And what I found was that if you act as if you're grateful, you eventually become grateful for real. The power of our actions to change our mind is astounding. So, often we think that thought changes behavior, but behavior very often changes our thought.
Dört numara: Hissedene kadar muş gibi yap. Projenin sonuna doğru bir teşekkür etme çılgınlığı içindeydim. Sabah kalkıp birkaç saat harcayabilirdim, e-postalar yazardım, notlar gönderirdim, telefon görüşmeleri yapar, insanları ziyaret ederdim. Kahvemdeki rollerine teşekkür etmek için. Bazıları, gayet dürüstçe, pek oralı olmadılar. Şöyle diyorlardı, "Bu nedir? Bu bir saadet zinciri mi, ne istiyorsun, ne satıyorsun?" Fakat insanların çoğu şaşırtıcı şekilde etkilendiler. Hatırlıyorum, kahvemin dağıtıldığı pardon -- kahvemin tutulduğu depoda böcek ilaçlaması yapan kadını aradığımda şöyle dedim, "Size garip gelecek belki ama, böcekleri kahvemden uzak tuttuğunuz için teşekkür etmek istedim." Şöyle cevap verdi, "Evet, garip geliyor fakat şu anda günümü güzelleştirdin." Anti-telefon şakası gibiydi. Ve sadece onu değil, beni de etkiledi. Çünkü her gün klasik modumda, yani suratsızlıkla uyanır fakat kendimi bir teşekkür notu yazmaya zorlardım, sonra bir tane daha ve bir tane daha. Sonra fark ettim ki, eğer minnettarmış gibi davranırsan bir noktada gerçekten minnettar oluyorsun. Hareketlerimizin düşüncelerimizi değiştirme gücü hayret uyandırıcıdır. Genellikle düşüncenin davranışı değiştirdiğini düşünürüz fakat davranışlarımız sıklıkla düşüncelerimizi değiştirir.
And finally, the last lesson I want to tell you about is: practice six degrees of gratitude. And every place, every stop on this gratitude trail would give birth to 100 other people that I could thank. So I went down to Colombia to thank the farmers who grow my coffee beans. And it was in a small mountain town, and I was driven there along these curvy, cliffside roads. And every time we went around a hairpin turn the driver would do the sign of the cross. And I was like, "Thank you for that.
En sonunda, size anlatmak istediğim son ders: Minnettarlığın altı derecesini uygulayın. Her yerde, bu şükran yolculuğunun her durağında teşekkür edebileceğim 100 yeni kişi daha ortaya çıkar. Kahve çekirdeklerimi yetiştiren çiftçilere teşekkür etmek için Kolombiya'ya gittim. Küçük bir dağ kasabasındaydı ve kıvrımlı, uçurum kenarındaki yollar üzerinden oraya vardım. Geçtiğimiz her keskin viraj sonrası sürücü istavroz çıkarırdı. Ben de şöyle derdim: "Bunun için teşekkür ederim.
(Laughter)
(Kahkahalar)
But can you do that while keeping your hands on the wheel? Because I am terrified." But we made it. And I met the farmers, the Guarnizo brothers. It's a small farm, they make great coffee, they're paid above fair-trade prices for it. And they showed me how the coffee is grown. The bean is actually inside this fruit called the coffee cherry. And I thanked them. And they said, "Well, we couldn't do our job without 100 other people." The machine that depulps the fruit is made in Brazil, and the pickup truck they drive around the farm, that is made from parts from all over the world. In fact, the US exports steel to Colombia. So I went to Indiana, and I thanked the steel makers. And it just drove home that it doesn't take a village to make a cup of coffee. It takes the world to make a cup of coffee.
Fakat bunu yaparken ellerini direksiyonda tutamaz mısın? Çünkü çok korkuyorum." Fakat başardık. O çiftçilerle, Guarnizo Kardeşler ile tanıştım. Küçük bir çiftlikte harika kahve yapıyorlardı, bunun için adil ticaret fiyatlarından fazla kazanıyorlardı. Bana kahvenin nasıl yetiştiğini gösterdiler. Çekirdek aslında kahve kirazı denen meyvenin içinde. Ve onlara teşekkür ettim. Onlar da şöyle dedi: "Diğer 100 kişi olmasa biz işimizi yapmazdık." Meyvenin küspe kırıntılarını alan makine Brezilya'da üretiliyor ve çiftliğin etrafında dolaştıkları kamyonet dünyanın her tarafından parçalarla üretilmiş. Hatta, ABD Kolombiya'ya çelik ihraç ediyor. Ben de Indiana'ya çelik üreticilerine teşekkür etmeye gittim Sonra anladım ki bir bardak kahve yapmak için bir köy gerekmez, bir bardak kahve yapmak için bir dünya gerekir.
And this global economy, this globalization, it does have downsides. But I believe the long-term upsides are far greater, that progress is real. We have made improvements in the last 50 years, poverty worldwide has gone down. And that we should resist the temptation to retreat into our silos. And we should resist this upsurge in isolationism and jingoism.
Bu küresel ekonominin, bu küreselleşmenin kötü yanları da var. Fakat inanıyorum ki uzun vadede iyi yanları çok daha fazla ve bu süreç gerçek. Son 50 yılda ilerlemelerde bulunduk ve dünyada yoksulluk azaldı. Kabuğumuza çekilme arzumuza karşı çıkmalıyız. Soyutlanma politikası ve milliyetçilik dalgalarına karşı çıkmalıyız.
Which brings me to my final point. Which is my hope that we use gratitude as a spark to action. Some people worry that gratitude has a downside. That we'll be so grateful, that we'll be complacent. We'll be so, "Oh, everything's wonderful, I'm so grateful." Well, it turns out, the opposite is true. The research shows that the more grateful you are, the more likely you are to help others. When you're in a bad state, you're often more focused on your own needs. But gratitude makes you want to pay it forward. And I experienced this personally. I mean, I'm not Mother Teresa, I'm still a selfish bastard a huge amount of the time. But I'm better than I was before this project. And that's because it made me aware of the exploitation on the supply chain. It reminded me that what I take for granted is not available to millions of people around the world.
Böylece son argümanıma geldik. Umudum, minnettarlığı aksiyon almak için bir kıvılcım olarak kullanmamız. Bazı insanlar minnettarlığın kötü tarafları olmasından endişe ediyor. Ne kadar minnettar olursak o kadar kayıtsız oluruz diye düşünüyorlar. "Her şey harika, minnettarım" diyecekmişiz gibi. Görünen o ki, aslında tam tersi doğru. Araştırmalara göre ne kadar minnettar olursanız, başkalarına yardım etmeniz o kadar olasıdır. Kötü bir ruh hâlindeyseniz genellikle kendi ihtiyaçlarınıza daha çok odaklanırsınız. Fakat minnettarlık, o iyiliği başkasına yapmak istemenizi sağlar. Bunu kişisel olarak yaşadım. Ben Rahibe Teresa değilim tabii ki zamanımın çoğunda hâlâ bencil biriyim. Fakat bu projeden önceki hâlimden daha iyiyim. Çünkü bu benim tedarik zincirindeki sömürgecilik konusunda farkındalığımı arttırdı. Kanıksadığım şeylerin dünyadaki milyonlarca kişide mevcut olmadığını hatırlattı.
Like water. Coffee is 98.8 percent water. So I figured I should go and thank the people at the New York reservoir, hundreds of them, who provide me water, and this miracle that I can turn a lever and get safe water. And that millions of people around the world don't have this luxury and have to walk hours to get safe water. It inspired me to see what I could do to help people get more access, and I did research and found a wonderful group called Dispensers for Safe Water. And I got involved. And I'm not expecting the Nobel Prize committee to knock down my door, but it's a baby step, it's a little something. And it's all because of gratitude. And it's why I encourage people, friends, family, to follow gratitude trails of their own. Because it's a life-transforming experience.
Örneğin su. Kahvenin yüzde 98.8'i sudur. New York rezervuarındaki kişilere gidip teşekkür etmeliyim diye düşündüm, yüzlercesine, çünkü bana su sağlıyorlar ve musluğu açıp temiz suya ulaşma mucizesini. Ve dünydaki milyonlarca kişi bu lükse sahip değil ve temiz suya ulaşmak için saatlerce yürüyorlar. Bu bana insanların daha çok ulaşması için ne yapmam konusunda ilham verdi, bir araştırma yapıp bu harika grubu buldum, ismi Temiz Su Dağıtıcıları. Ben de aralarına katıldım. Nobel Ödül komitesinin kapımı çalmasını beklemiyorum fakat ufak bir adımdır. Bunların hepsi minnettarlıktan. Bu yüzden insanları, arkadaşlarımı, ailemi kendi şükran yolculuklarına çıkmaları için cesaretlendiriyorum. Çünkü bu hayat değiştiren bir deneyim.
And it doesn't have to be coffee. It could be anything. It could be a pair of socks, it could be a light bulb. And you don't have to go around the world, you can just do a little gesture, like make eye contact or send a note to the designer of a logo you love. It's more about a mindset. Being aware of the thousands of people involved in every little thing we do. Remembering that there's someone in a factory who made the fabric for the chairs you're sitting in right now. That someone went into a mine and got the copper for this microphone so that I could say my final thank you, which is to thank you. Thank you a thousand for listening to my story.
Kahve olması şart değil. Herhangi bir şey olabilir. Bir çift çorap veya ampul de olabilir. Dünyayı dolaşmanız da gerekmez, küçük bir jest de yapabilirsiniz, göz kontağı gibi veya sevdiğiniz bir logonun tasarımcısına bir not göndermek. Bu kafa yapısıyla ilgili. Yaptığımız her küçük şeyde, binlerce insanın payının olduğunun farkında olmak. Şu anda oturduğunuz koltuğun kumaşını yapan bir fabrika işçisinin olduğunu hatırlamak. Birinin bir madene girip bu mikrofon için bakır aldığını ki böylece son teşekkürümü edebileyim ve bu teşekkür sizin için. Hikâyemi dinlediğiniz için binlece kez teşekkür ederim.
(Applause)
(Alkışlar)
(Cheering)
(Tezahüratlar)