I've spent the last decade subjecting myself to pain and humiliation, hopefully for a good cause, which is self-improvement. And I've done this in three parts. So first I started with the mind. And I decided to try to get smarter by reading the entire Encyclopedia Britannica from A to Z -- or, more precisely, from "a-ak" to "Zywiec." And here's a little image of that. And this was an amazing year. It was really a fascinating journey. It was painful at times, especially for those around me. My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation. So it had its downsides.
Mi-am petrecut ultimul deceniu supunându-mă durerii și umilinței, sperând pentru o cauză bună, și anume auto-îmbunătățirea. Am făcut asta în trei etape. Prima dată am început cu mintea. Am decis să încerc să devin mai deștept citind întreaga Enciclopedie Britanică de la A la Z -- sau, mai exact, de la ''a-ak'' la ''Zywiec.'' Iată o mică imagine a acesteia. A fost un an uimitor. Într-adevăr a fost o călătorie fascinantă. A fost dureroasă uneori, mai ales pentru cei din jurul meu. Soția mea începuse să mă amendeze un dolar pentru fiecare fapt irelevant pe care-l aduceam în discuție. Așa că a avut și dezavantaje.
But after that, I decided to work on the spirit. As I mentioned last year, I grew up with no religion at all. I'm Jewish, but I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. (Laughter) Not really. But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it. So I decided to follow all the rules of the Bible. And from the Ten Commandments to growing my beard -- because Leviticus says you cannot shave. So this is what I looked like by the end. Thank you for that reaction. (Laughter) I look a little like Moses, or Ted Kaczynski. I got both of them. So there was the topiary there. And there's the sheep.
După asta, am decis să lucrez la spirit. Așa cum am menționat anul trecut, am crescut fără nicio religie. Sunt evreu, dar sunt evreu la fel cum restaurantul Olive Garden este italian. (Râsete) Nu chiar. Am decis să învăț despre Biblie și rădăcinile mele aruncându-mă cu capul înainte și încercând s-o trăiesc și să mă afund în ea. Așa că am decis să urmez toate regulile Bibliei. Și de la cele Zece Porunci la creșterea bărbii mele -- deoarece Leviticul spune că n-ai voie să te bărbierești. Și uite așa arătam spre final. Mulțumesc pentru acea reacție. (Râsete) Semănam puțin cu Moise sau Ted Kaczynski. I-am incorporat pe amândoi. Acolo era arta topiară. Și aici este oaia.
Now the final part of the trilogy was I wanted to focus on the body and try to be the healthiest person I could be, the healthiest person alive. So that's what I've been doing the last couple of years. And I just finished a couple of months ago. And I have to say, thank God. Because living so healthily was killing me. (Laughter) It was so overwhelming, because the amount of things you have to do, it's just mind-boggling. I was listening to all the experts and talking to sort of a board of medical advisers. And they were telling me all the things I had to do. I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. I wrote the book on a treadmill, and it took me about a thousand miles to write the book. I had to put on sunscreen. This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen. And you have to reapply it every two to four hours. So I think half of my book advance went into sunscreen. I was like a glazed doughnut for most of the year. There was the washing of hands. I had to do that properly. And my immunologist told me that I should also wipe down all of the remote controls and iPhones in my house, because those are just orgies of germs. So that took a lot of time.
Acum în partea finală a trilogiei vroiam să mă axez pe corp, să încerc să devin cât puteam eu de sănătos, cea mai sănătoasă persoană în viață. Așa că asta-i ce-am făcut în ultimii doi ani. Și tocmai am terminat cu câteva luni în urmă. Și trebuie să spun, mulțumesc lui Dumnezeu, pentru că stilul atât de sănătos mă omora. (Râsete) Era atât de copleșitor. Mulțimea de lucruri pe care le ai de făcut, e cu adevărat năucitoare. Am ascultat de toți experții și am vorbit cu un fel de consiliu al medicilor sfătuitori. Și ei îmi spuneau tot ce aveam de făcut. Trebuia să mănânc corect, să fac exerciții, să meditez, să mângâi câinii, pentru că asta micșorează tesiunea. Am scris cartea pe o bandă de alergat, și mi-a luat aproape o mie de mile să scriu cartea. A trebuit să mă dau cu loțiune anti-UV. Asta n-a fost ușor, pentru că dacă asculți la dermatologi, spun că trebuie să-ți aplici un păhărel plin cu loțiune UV. Și trebuie s-o reaplici după 2 - 4 ore. Așa că jumătate din avansul pentru carte s-a dus pe loțiune de protecție solară. Eram ca o gogoașă glazurată mai tot timpul anului. Apoi era și spălatul mâinilor. Trebuia s-o fac corespunzător. Și imunologul meu mi-a spus că ar trebui să curăț și toate telecomenzile și iPhone-urile din casă, pentru că alea sunt adevărate cuiburi de microbi. Și asta lua mult timp.
I also tried to be the safest person I could be, because that's a part of health. I was inspired by the Danish Safety Council. They started a public campaign that says, "A walking helmet is a good helmet." So they believe you should not just wear helmets for biking, but also for walking around. And you can see there they're shopping with their helmets. (Laughter) Well yeah, I tried that. Now it's a little extreme, I admit. But if you think about this, this is actually -- the "Freakonomics" authors wrote about this -- that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving. So something to think about tonight if you've had a couple.
Am încercat de asemenea să fiu cât puteam eu de precaut pentru că asta face parte din sănătate. Am fost inspirat de Consiliul de Siguranță Danez. Ei au început o campanie publică care spune,''O cască umblătoare este o cască bună.'' Ei erau de părere că n-ar trebui să porți casca doar pe bicicletă, dar și când umbli. Și puteți vedea acolo fac cumpărături cu căștile pe cap. (Râsete) Ei da, am încercat. Recunosc că e puțin extrem. Dar dacă te gândești, asta-i de fapt -- ''Ciudățenomia'' de care autorii au scris -- că mai mulți oameni mor de regulă plimbându-se beți decât conducând beți. Deci ceva la care să vă gândiți deseară dacă ați băut vreo două.
So I finished, and it was a success in a sense. All of the markers went in the right direction. My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant. So that was nice. And it was successful overall. But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy. I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. And as Dan Buettner can tell you, having a strong social network is so crucial to our health.
Așa că am terminat și a fost un succes într-un sens. Toate citirile au mers în direcția corectă. Colesterolul mi-a scăzut, am pierdut din greutate, soția mea a încetat să-mi spună că arăt de parcă aș fi gravid. Deci asta era bine. Și a fost plin de succes per total. Dar de asemenea am învățat că eram prea sănătos, și acest lucru era dăunător. Eram așa concentrat să fac toate aceste lucruri că ajunsesem să-mi neglijez prietenii și familia. Și așa cum Dan Buettner vă poate spune, având o puternică rețea socială e foarte important pentru sănătatea noastră.
So I finished. And I kind of went overboard on the week after the project was over. I went to the dark side, and I just indulged myself. It was like something out of Caligula. (Laughter) Without the sex part. Because I have three young kids, so that wasn't happening. But the over-eating and over-drinking, definitely. And I finally have stabilized. So now I'm back to adopting many -- not all; I don't wear a helmet anymore -- but dozens of healthy behaviors that I adopted during my year. It was really a life-changing project. And I, of course, don't have time to go into all of them. Let me just tell you two really quickly.
Așa că am terminat. Și am cam exagerat în săptămâna după ce proiectul s-a terminat. Am mers către latura întunecată, și m-am îmbuibat. Era ceva ca din Caligula. (Râsete) Fără partea de sex. Pentru că am trei copii mici, așa că aia nu s-a întâmplat. Dar excesul de mâncare și băutură, în mod clar. Și în final m-am stabilizat. Așa că acum m-am întors să adopt multe -- nu toate; nu mai port cască -- dar zeci de comportamente sănătoase pe care le-am adoptat în acel an. A fost într-adevăr un program ce-ți schimbă viața. Și, bineînțeles, nu am timp să trec prin toate. Să vă spun doar două foarte repede.
The first is -- and this was surprising to me; I didn't expect this to come out -- but I live a much quieter life now. Because we live in such a noisy world. There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy. (Laughter) And this is a real underestimated, under-appreciated health hazard -- not just because it harms our hearing, which it obviously does, but it actually initiates the fight-or-flight response. A loud noise will get your fight-or-flight response going. And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. The World Health Organization just did a big study that they published this year. And it was done in Europe. And they estimated that 1.6 million years of healthy living are lost every year in Europe because of noise pollution. So they think it's actually very deadly.
Primul este -- și ăsta a fost surprinzător pentru mine; Nu m-am așteptat să iasă asta -- dar am o viață mult mai liniștită acum. Pentru că trăim într-o lume atât de gălăgioasă. Există trenuri și avioane și mașini și Bill O'Reilly, el e foarte gălăgios. (Râsete) Iar ăsta e un subestimat, subapreciat, adevărat pericol pentru sănătate, nu doar pentru că dăunează auzului, în mod cert o face, dar de fapt inițiază sindromul luptă-sau-fugi. Zgomot puternic vă declanșează sindromul luptă-sau-fugi. Și asta, peste ani, poate cauza un pericol real, un pericol cardiovascular. Organizația Sănătății Mondiale tocmai a făcut un studiu mare pe care l-au publicat anul acesta. A fost făcut în Europa. Ei au estimat că 1.6 milioane de ani de trai sănătos sunt pierduți în fiecare an în Europa din cauza poluării fonice. Deci ei cred că e de fapt foarte mortal.
And by the way, it's also terrible for your brain. It really impairs cognition. And our Founding Fathers knew about this. When they wrote the Constitution, they put dirt all over the cobblestones outside the hall so that they could concentrate. So without noise reduction technology, our country would not exist. So as a patriot, I felt it was important to -- I wear all the earplugs and the earphones, and it's really improved my life in a surprising and unexpected way.
Și apropo, e de asemenea teribil pentru creier. Într-adevăr interferează cu perceperea. Și Părinții noștri Fondatori au știut asta. Când au scris Constituția, au tasat pământ peste caldarâmul din fața Primăriei ca să se poată concentra. Fără tehnologiile de reducerea zgomotului țara noastră nu ar exista. Prin urmare, ca patriot, am simțit că este important să -- port toate dopurile și căștile de urechi. Și chiar mi-au îmbunătățit viața într-un mod surprinzător și neașteptat.
And the second point I want to make, the final point, is that -- and it's actually been a theme of TEDMED -- that joy is so important to your health, that very few of these behaviors will stick with me unless there's some sense of pleasure and joy in them. And just to give you one instance of this: food. The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable. But I think we can use their techniques and apply them to healthy food. To give just one example, we love crunchiness, mouthfeel. So I basically have tried to incorporate crunchiness into a lot of my recipes -- throw in some sunflower seeds. And you can almost trick yourself into thinking you're eating Doritos. (Laughter) And it has made me a healthier person.
Cel de-al doilea punct pe care vreau să-l fac, punctul final, de fapt a fost o temă discutată laTedMed -- bucuria e atât de importantă pentru sănătate, încât foarte puține din aceste comportamente vor rămâne cu mine dacă nu există un sentiment de plăcere și bucurie în ele. Și să vă dau un exemplu: mâncarea. Industria de mâncare nesănătoasă e într-adevăr grozavă să-ți apăse butoanele de plăcere și să descopere ce ne place cel mai mult. Dar cred că putem folosi tehnicile lor și să le aplicăm pe mâncarea sănătoasă. Să vă dau doar un exemplu, ne plac lucrurile crocante. Așa că am încercat să incorporez adaosuri crocante în multe din rețetele mele -- să adaug câteva semințe de floarea soarelui. Și aproape te poți păcăli gândindu-te că mănânci Doritos. (Râsete) M-a transformat într-o persoană mai sănătoasă.
So that is it. The book about it comes out in April. It's called "Drop Dead Healthy." And I hope that I don't get sick during the book tour. That's my greatest hope.
Deci asta este. Cartea pe tema asta va fi lansată în aprilie Se numește ''Mort de Sănătos.'' Sper să nu mă îmbolnăvesc în timpul turneului de lansare a cărții. Asta-i cea mai mare speranță a mea.
So thank you very much.
Vă mulțumesc foarte mult.
(Applause)
(Aplauze)