I've spent the last decade subjecting myself to pain and humiliation, hopefully for a good cause, which is self-improvement. And I've done this in three parts. So first I started with the mind. And I decided to try to get smarter by reading the entire Encyclopedia Britannica from A to Z -- or, more precisely, from "a-ak" to "Zywiec." And here's a little image of that. And this was an amazing year. It was really a fascinating journey. It was painful at times, especially for those around me. My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation. So it had its downsides.
Az elmúlt évtizedet önkéntesen vállalt fájdalomban és megaláztatásban töltöttem, remélhetőleg egy jó ügy érdekében, amely az önfejlesztés. Mindezt három részben tettem. Először az elmével kezdtem. És úgy döntöttem, hogy megpróbálok okosabbá válni úgy, hogy kiolvasom a teljes Encyclopedia Britannicát. A-tól Z-ig -- pontosabban, "a-ak"-tól "Zywiec"-ig. Itt egy kis kép róla. És ez egy csodálatos év volt. Igazán lenyűgöző utazás. Időnként fájdalmas volt, különösen a körülöttem élők számára. A feleségem elkezdett egy dollárra büntetni minden egyes irreleváns tényért, amit beszélgetés közben felhoztam. Tehát megvolt a maga árnyoldala.
But after that, I decided to work on the spirit. As I mentioned last year, I grew up with no religion at all. I'm Jewish, but I'm Jewish in the same way the Olive Garden is Italian. (Laughter) Not really. But I decided to learn about the Bible and my heritage by actually diving in and trying to live it and immerse myself in it. So I decided to follow all the rules of the Bible. And from the Ten Commandments to growing my beard -- because Leviticus says you cannot shave. So this is what I looked like by the end. Thank you for that reaction. (Laughter) I look a little like Moses, or Ted Kaczynski. I got both of them. So there was the topiary there. And there's the sheep.
De ezután elhatároztam, hogy a lélek lesz a következő. Mint már említettem tavaly, vallás nélkül nőttem fel. Zsidó vagyok, de pont annyira, mint amennyire az Pizza Hut egy olasz étteremlánc. (Nevetés) Nem igazán. De úgy döntöttem, hogy megismerkedem a Bibliával és a kulturális örökségemmel úgy, hogy megpróbálom átélni, és megmeríteni magam benne. Szóval úgy döntöttem, hogy betartom a Biblia összes szabályát. És a tízparancsolattól kezdve a szakáll növesztésig -- mert Leviticus szerint nem borotválkozhatunk. Hát így néztem ki a végén. Köszönöm ezt a reakciót. (Nevetés) Úgy nézek ki egy kicsit, mint Mózes vagy Ted Kaczynski. Megvan bennem mindkettő. Tehát ott a kertművészet. És ott vannak a juhok.
Now the final part of the trilogy was I wanted to focus on the body and try to be the healthiest person I could be, the healthiest person alive. So that's what I've been doing the last couple of years. And I just finished a couple of months ago. And I have to say, thank God. Because living so healthily was killing me. (Laughter) It was so overwhelming, because the amount of things you have to do, it's just mind-boggling. I was listening to all the experts and talking to sort of a board of medical advisers. And they were telling me all the things I had to do. I had to eat right, exercise, meditate, pet dogs, because that lowers the blood pressure. I wrote the book on a treadmill, and it took me about a thousand miles to write the book. I had to put on sunscreen. This was no small feat, because if you listen to dermatologists, they say that you should have a shot glass full of sunscreen. And you have to reapply it every two to four hours. So I think half of my book advance went into sunscreen. I was like a glazed doughnut for most of the year. There was the washing of hands. I had to do that properly. And my immunologist told me that I should also wipe down all of the remote controls and iPhones in my house, because those are just orgies of germs. So that took a lot of time.
Nos, a trilógia záró részeként szerettem volna a testre összpontosítani, és megpróbálni a lehető legegészségesebb ember lenni, a legegészségesebb élő ember. Szóval ez volt, amit csináltam az elmúlt pár évben. Csak most fejeztem be néhány hónapja. És azt kell mondanom, hála Istennek. Mert olyan egészségesen éltem, hogy majdnem belehaltam. (Nevetés) Olyan nyomasztó volt, mert annyi mindennel kellett foglalkozni, hogy az egyszerűen elképesztő. Meghallgattam minden szakértőt, és egy orvosi tanáccsal is konzultáltam. És elmondták nekem mindazt, amit tennem kellett. Megfelelő módon kellett étkeznem, sportolnom, meditálnom, kutyákat simogatnom, mert az csökkenti a vérnyomást. A könyvemet a futópadon írtam, és kb. 1.500 kilométerembe került megírni a könyvet. Naptejet kellett használnom. Ez nem kis feladat, mert ha hallgatnak a bőrgyógyászokra, szerintük egy röviditalos pohárnyi naptejet kell felkenni. És ezt 2-4 óránként megismételni. Szerintem a könyvre kapott előlegem felét naptejre költöttem. Úgy néztem ki, mint egy mázas fánk az év legnagyobb részében. Ott volt a kézmosás. Rendesen kellett csinálnom. És az immunológusom azt mondta, hogy szintén töröljem le az összes távirányítót és iPhone-t otthon, mert azok valóságos baktériumorgiák. Ez elvitt egy csomó időt.
I also tried to be the safest person I could be, because that's a part of health. I was inspired by the Danish Safety Council. They started a public campaign that says, "A walking helmet is a good helmet." So they believe you should not just wear helmets for biking, but also for walking around. And you can see there they're shopping with their helmets. (Laughter) Well yeah, I tried that. Now it's a little extreme, I admit. But if you think about this, this is actually -- the "Freakonomics" authors wrote about this -- that more people die on a per mile basis from drunk walking than from drunk driving. So something to think about tonight if you've had a couple.
Megpróbáltam a legbiztonságosabb ember is lenni, mert az része az egészségnek. Az ötletet a Dán Biztonsági Tanács adta. Elkezdtek egy közösségi kampányt, ami azt mondja, "Egy gyalogos sisak az jó sisak." Ők úgy gondolják, nemcsak kerékpározáshoz kellene védősisakot viselni, hanem gyalogláshoz is. És ott láthatnak embereket sisakban vásárolni. (Nevetés) Hát igen, kipróbáltam. Nos ez már egy kicsit túlzás, bevallom. De ha belegondolnak, hogy valójában -- a Lökonómia szerzői írtak erről -- több ember hal meg per kilométer alapon ittas gyaloglástól, mint ittas vezetéstől. Valami, amin gondolkodjanak el ma este, ha már lecsúszott pár korsóval!
So I finished, and it was a success in a sense. All of the markers went in the right direction. My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant. So that was nice. And it was successful overall. But I also learned that I was too healthy, and that was unhealthy. I was so focused on doing all these things that I was neglecting my friends and family. And as Dan Buettner can tell you, having a strong social network is so crucial to our health.
Szóval befejeztem, és siker volt bizonyos értelemben. Minden markerem a helyes irányba változott. A koleszterinszintem lement, lefogytam, a feleségem nem mondta többet, hogy terhesnek nézek ki. Ez jó volt. És összességében sikeres volt. De azt is megtanultam, hogy túl egészséges voltam, és az már egészségtelen. Annyira ezekre a dolgokra összpontosítottam, hogy elhanyagoltam a barátaim és a családom. És ahogyan Dan Buettner mondaná, az erős szociális kapcsolati háló nagyon fontos az egészségünk számára.
So I finished. And I kind of went overboard on the week after the project was over. I went to the dark side, and I just indulged myself. It was like something out of Caligula. (Laughter) Without the sex part. Because I have three young kids, so that wasn't happening. But the over-eating and over-drinking, definitely. And I finally have stabilized. So now I'm back to adopting many -- not all; I don't wear a helmet anymore -- but dozens of healthy behaviors that I adopted during my year. It was really a life-changing project. And I, of course, don't have time to go into all of them. Let me just tell you two really quickly.
Szóval befejeztem. És egy kicsit átestem a ló túloldalára azon a héten, amikor a projekt véget ért. Átléptem a sötét oldalra, és csak kényeztettem magam. Kicsit olyan volt, mint a Caligulában. (Nevetés) A szex rész nélkül. Mert három kisgyerekem van, úgyhogy az nem volt. De a túlzott evés és a túlzott ivászat, határozottan. Aztán végül megnyugodtam. Szóval most visszatértem sok -- nem mind; bukósisakot nem hordok többé --, több tucat egészséges viselkedéshez, amit megtanultam az év során. Ez a projekt tényleg megváltoztatta az életem. De persze nincs időm mindet bemutatni. Hadd mondjak csak el kettőt nagyon gyorsan!
The first is -- and this was surprising to me; I didn't expect this to come out -- but I live a much quieter life now. Because we live in such a noisy world. There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy. (Laughter) And this is a real underestimated, under-appreciated health hazard -- not just because it harms our hearing, which it obviously does, but it actually initiates the fight-or-flight response. A loud noise will get your fight-or-flight response going. And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. The World Health Organization just did a big study that they published this year. And it was done in Europe. And they estimated that 1.6 million years of healthy living are lost every year in Europe because of noise pollution. So they think it's actually very deadly.
Az első -- és ez meglepő volt számomra, mert nem gondoltam volna, hogy ez jön ki -- de sokkal csendesebb életet élek most. Mert egy nagyon zajos világban élünk. Vonatok, repülőgépek és autók mindenfelé, és Bill O'Reilly, ő nagyon zajos. (Nevetés) És ez egy igazán alábecsült, alulértékelt egészségügyi kockázat -- nemcsak azért, mert károsítja a hallásunkat, ami nyilvánvaló, hanem mert beindítja az "üss vagy fuss" reakciót. A hangos zaj elindítja az "üss vagy fuss" válaszreakciót. És ez az évek során súlyos károkat okozhat, szív- és érrendszeri károsodást. Az Egészségügyi Világszervezet éppen befejezett egy nagy tanulmányt, amit idén jelentettek meg. Európában készült. És a becsléseik szerint 1,6 millió egészséges év veszik el évente Európában a zajszennyezés miatt. Így szerintük ez halálosan komoly.
And by the way, it's also terrible for your brain. It really impairs cognition. And our Founding Fathers knew about this. When they wrote the Constitution, they put dirt all over the cobblestones outside the hall so that they could concentrate. So without noise reduction technology, our country would not exist. So as a patriot, I felt it was important to -- I wear all the earplugs and the earphones, and it's really improved my life in a surprising and unexpected way.
És egyébként meg borzasztó az agy számára. Tényleg rontja a gondolkodást. Az alapító atyáink tudták ezt. Amikor az alkotmányt fogalmazták, földet szórtak a kinti macskakövekre, hogy koncentrálni tudjanak. Tehát zajcsökkentő technológia nélkül, hazánk ma nem létezne. Így tehát mint hazafi, úgy éreztem fontos hogy -- füldugókat és a fülhallgatókat hordok, és ez tényleg jobbá tette az életem, egy meglepő és váratlan módon.
And the second point I want to make, the final point, is that -- and it's actually been a theme of TEDMED -- that joy is so important to your health, that very few of these behaviors will stick with me unless there's some sense of pleasure and joy in them. And just to give you one instance of this: food. The junk food industry is really great at pressing our pleasure buttons and figuring out what's the most pleasurable. But I think we can use their techniques and apply them to healthy food. To give just one example, we love crunchiness, mouthfeel. So I basically have tried to incorporate crunchiness into a lot of my recipes -- throw in some sunflower seeds. And you can almost trick yourself into thinking you're eating Doritos. (Laughter) And it has made me a healthier person.
És a második dolog amit elmondanék, az utolsó dolog az -- és ez egyébként a TEDMED egyik témája volt --, hogy az öröm annyira fontos az egészség számára, hogy nagyon kevés ilyen viselkedés maradna tartósan velem, ha nem lenne bennük valami élvezet és öröm. És hogy csak egy példát adjak: az étel. A gyorséttermi ipar tényleg jó abban, hogy az örömközpontunkra hasson, és kiderítse mi az, amit a leginkább élvezünk. De azt hiszem, felhasználhatjuk a technikáikat, és alkalmazhatjuk azokat egészséges ételekre. Hogy csak egy példát említsek, szeretjük a ropogósat, a testeset. Szóval megpróbáltam beleszőni a ropogósságot egy csomó saját receptembe -- bedobva néhány napraforgómagot. És szinte el is hisszük, hogy Doritos csipszet eszünk. (Nevetés) És ez egészségesebb emberré tett.
So that is it. The book about it comes out in April. It's called "Drop Dead Healthy." And I hope that I don't get sick during the book tour. That's my greatest hope.
Tehát ennyi. A könyv ami erről szól, áprilisban jelenik meg. A címe "Drop Dead Healthy". És remélem, hogy nem leszek beteg a bemutató körút alatt. Ez az én legnagyobb reménységem.
So thank you very much.
Szóval nagyon szépen köszönöm.
(Applause)
(Taps)